Продукт закінченийview
The WENKEY E2 True Wireless Earbuds offer an immersive audio experience with advanced features designed for convenience and high-quality sound. These earbuds feature Bluetooth 5.3 technology for stable connectivity, noise-cancelling microphones for clear communication, and an ergonomic design for comfortable wear. With extended battery life and intuitive touch controls, the WENKEY E2 earbuds are suitable for daily use, including sports and exercise.

Figure 1: WENKEY E2 True Wireless Earbuds and Charging Case.
Що включено
- WENKEY E2 True Wireless Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- Зарядний кабель USB-C
- Різні розміри вушних насадок (XS, S, M, L, XL)
- Посібник користувача
- Короткий посібник

Figure 2: Package Contents of WENKEY E2 Earbuds.
Налаштування
1. Початкове заряджання
Before first use, fully charge the earbuds and the charging case. Place the earbuds into the charging case. Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and the other end to a USB power source. The LED indicators on the case will show charging status.

Figure 3: Charging Case LED Indicators. Four LEDs indicate 76-100% charge, three for 51-75%, two for 26-50%, and one for 0-25%.
2. Сполучення з пристроєм
- Ensure the earbuds are in the charging case and the case lid is closed.
- Відкрийте кришку зарядного футляра. Навушники автоматично увімкнуться та перейдуть у режим сполучення.
- На вашому пристрої (смартфоні, планшеті, ноутбуці) увімкніть Bluetooth.
- шукати "WENKEY E2" in the list of available Bluetooth devices and select it to connect.
- Once connected, you will hear an audible confirmation, and the earbuds' indicator lights will turn off.
The WENKEY E2 earbuds feature one-step auto-pairing. After the initial pairing, they will automatically connect to the last paired device when the case is opened.

Figure 4: Automatic Bluetooth Connection Process.
3. Replacing Eartips
For optimal sound quality and comfort, select the eartip size that best fits your ears. The WENKEY E2 comes with 5 sizes (XS, S, M, L, XL). To replace, gently pull off the current eartip and push on the desired size, ensuring it is securely attached.
Video 1: Instructions on how to replace the ear caps of WENKEY E2/E2P wireless earbuds for a better fit and sound experience.

Figure 5: Selecting the Correct Eartip Size for Optimal Fit.
Інструкція з експлуатації
Сенсорне керування
The WENKEY E2 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud for managing audio playback, calls, and voice assistant activation.
| функція | Дія |
|---|---|
| Відтворення/Пауза | Двічі торкніться будь-якого навушника |
| Наступний трек | Торкніться правого навушника й утримуйте його протягом 2 секунд |
| Попередній трек | Натисніть і утримуйте лівий навушник протягом 2 секунд |
| Відповісти/закінчити виклик | Двічі торкніться будь-якого навушника |
| Відхилити виклик | Touch and hold on either earbud for 2 seconds |
| Активуйте голосовий помічник | Triple-tap either earbud |

Малюнок 6: Закінченоview of Earbud Touch Controls.
Використання одного навушника
Either earbud can be used independently as a Bluetooth headset. Simply take one earbud out of the case, and it will automatically connect to your device if previously paired. This allows you to stay aware of your surroundings while still enjoying audio or taking calls.

Figure 7: Single Earbud Usage Scenario.
Технічне обслуговування
прибирання
- Регулярно протирайте навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу.
- Зніміть вушні насадки та за потреби помийте їх м’яким милом і водою. Переконайтеся, що вони повністю сухі, перш ніж знову прикріплювати їх.
- Використовуйте ватний тампон або невелику м’яку щітку, щоб обережно очистити зарядні контакти як на навушниках, так і всередині футляра.
- Уникайте використання абразивних матеріалів, розчинників або агресивних хімікатів.
Зберігання
- Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити їх та підтримувати зарядженими.
- Зберігайте пристрій у прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур та прямих сонячних променів.
Догляд за акумулятором
- Регулярно заряджайте навушники та кейс, навіть якщо вони використовуються нечасто, щоб підтримувати справність акумулятора.
- Уникайте частої повної розрядки акумулятора.
- The earbuds offer up to 5 hours of listening on a single charge, with the charging case providing an additional 45 hours, totaling 50 hours of playtime. A quick 10-minute charge can provide up to 1 hour of playtime.

Рисунок 8: Термін служби батареїview.
Водонепроникність
The WENKEY E2 earbuds are IPX6 waterproof, meaning they are resistant to high-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for workouts and light rain. However, they are not designed for submersion in water. Do not expose the charging case to water.

Figure 9: IPX6 Water Resistance.
Усунення несправностей
Навушники не сполучаються/не підключаються
- Переконайтеся, що обидва навушники повністю заряджені.
- Помістіть обидва навушники назад у зарядний футляр, закрийте кришку, зачекайте кілька секунд, а потім знову відкрийте кришку, щоб знову увійти в режим сполучення.
- Вимкніть і ввімкніть Bluetooth на вашому пристрої.
- Forget "WENKEY E2" from your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
- Переконайтеся, що ваш пристрій знаходиться в межах радіусу дії Bluetooth 10 метрів (33 футів).
Немає звуку або низька гучність
- Перевірте рівень гучності як на пристрої, так і на навушниках.
- Переконайтеся, що навушники правильно розміщені у вухах, а амбушури забезпечують щільне прилягання.
- Очистіть динаміки та амбушури навушників від будь-якого сміття.
Проблеми із зарядкою
- Переконайтеся, що зарядний кабель надійно підключений як до корпусу, так і до джерела живлення.
- Спробуйте інший кабель USB-C або адаптер живлення.
- Переконайтеся, що зарядні контакти на навушниках та всередині кейса чисті та не засмічені.
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | E2 |
| Технологія підключення | Бездротовий зв'язок (Bluetooth 5.3) |
| Діапазон Bluetooth | До 33 футів (10 метрів) |
| Розмір звукового драйвера | 10 мм динамічний драйвер |
| Діапазон частот | 20 Гц - 20 кГц |
| Загальний час відтворення (з кейсом) | До 50 годин |
| Час відтворення навушників (одного заряду) | До 5 годин |
| Швидка зарядка | 10 mins charge for 1 hour playtime |
| Час зарядки (корпус) | прибл. 1.5 години |
| Водонепроникність | IPX6 (тільки для навушників) |
| мікрофони | 4 (Noise-cancelling) |
| Спосіб контролю | Сенсорне керування, голосове керування |
| Вага навушника | 8 грамів |
| Вага зарядного кейса | 33 грамів |
| Сумісні пристрої | Tablets, Laptops, Smartphones (iPhone, Android) |

Figure 10: High-Fidelity Audio Driver Components.
Гарантія та підтримка
For warranty information and customer support, please refer to the official WENKEY website or contact their customer service directly. The included "After-sales card" (if applicable) may contain specific details regarding your product's warranty period and support channels.
Ви також можете відвідати WENKEY Store on Amazon для отримання додаткової інформації про продукт та ресурсів підтримки.



