ЮНІТРОНІКС®
IO-LINK
Посібник користувача
UG_ULK-1616P-M2P6
(ХАБ IO-Link, 16 вводів/виходів, PN, M12, IP67)

1. опис
Угода 1.1 року
Наступні терміни/скорочення використовуються в цьому документі як синоніми:
IOL: IO-Link.
LSB: молодший значущий біт.
MSB: старший біт.
Цей пристрій: еквівалент «цей продукт», відноситься до моделі або серії продукту, описаної в цьому посібнику.
1.2 Призначення
Ця інструкція містить всю інформацію, необхідну для правильного використання пристрою, включаючи інформацію про необхідні функції, продуктивність, використання тощо. Вона підходить як для програмістів, так і для персоналу, який займається тестуванням/налагодженням, який самостійно налагоджує систему та сполучає її з іншими пристроями (системами автоматизації). , інші пристрої програмування), а також для обслуговуючого персоналу, який встановлює розширення або проводить аналіз несправностей/помилок.
Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію перед установкою цього обладнання та введенням його в експлуатацію.
Цей посібник містить інструкції та примітки, які допоможуть вам крок за кроком під час встановлення та введення в експлуатацію. Це забезпечує безпроблемність. використання продукту. Ознайомившись із цією інструкцією, ви виграєте.
Наступні переваги:
- забезпечення безпечної роботи цього пристрою.
- взяти авансtage повних можливостей цього пристрою.
- уникнути помилок і пов'язаних з ними збоїв.
- зменшити технічне обслуговування та уникнути марних витрат.
1.3 Дійсний обсяг
Описи в цьому документі стосуються модулів пристроїв IO-Link серії ULKEIP.
1.4 Декларація відповідності
Цей продукт розроблено та виготовлено відповідно до відповідних європейських стандартів і вказівок (CE, ROHS).
Ви можете отримати ці сертифікати відповідності від виробника або місцевого торгового представника.
2. Техніка безпеки
2.1 Символи безпеки
Уважно прочитайте ці інструкції та перевірте обладнання, перш ніж намагатися встановити, експлуатувати, ремонтувати або обслуговувати його. Наступні спеціальні повідомлення можуть з’являтися в цьому документі або на обладнанні, щоб вказати інформацію про стан або попередити про потенційну небезпеку.
Ми поділяємо інформацію про безпеку на чотири рівні: «Небезпека», «Попередження», «Увага» та «Повідомлення».
| НЕБЕЗПЕКА | вказує на дуже небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, призведе до смерті або серйозних травм. |
| УВАГА | вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до смерті або серйозних травм. |
| УВАГА | вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо її не уникнути, може призвести до незначних або середніх травм. |
| ПОВІДОМЛЕННЯ | використовується для підказки інформації, не пов’язаної з тілесними ушкодженнями |
![]()
Це символ НЕБЕЗПЕКИ, який вказує на наявність небезпеки ураження електричним струмом, яка, якщо не дотримуватися інструкцій, може призвести до травм.
![]()
Це символ ПОПЕРЕДЖЕННЯ, який вказує на небезпеку ураження електричним струмом, яка, якщо не дотримуватися інструкцій, може призвести до травм.
![]()
Це символ «Увага». Використовується для попередження про потенційну небезпеку травмування. Щоб уникнути травм або смерті, дотримуйтеся всіх інструкцій з техніки безпеки після цього символу.
![]()
Це символ «Повідомлення», який використовується для попередження користувача про можливі ризики. Недотримання цього правила може призвести до несправності пристрою.
2.2 Загальна безпека
Це обладнання має встановлювати, експлуатувати, обслуговувати та обслуговувати лише кваліфікований персонал. Кваліфікована особа – це особа, яка має навички та знання щодо конструкції та експлуатації електричного обладнання та його встановлення, а також пройшла навчання з техніки безпеки, щоб розпізнавати та уникати пов’язаних з цим небезпек.
В інструкціях повинно бути зазначено, що якщо обладнання використовується у спосіб, не визначений виробником, захист, який забезпечує обладнання, може бути порушений.
![]()
Користувальницькі модифікації та/або ремонт небезпечні та призведуть до втрати гарантії та звільнення виробника від будь-якої відповідальності.
![]()
Технічне обслуговування виробу може проводити лише наш персонал. Несанкціоноване відкриття та неналежне обслуговування виробу може призвести до значного пошкодження обладнання або, можливо, травмування користувача.
У разі серйозної несправності припиніть використання обладнання. Запобігайте випадковому запуску пристрою. Якщо потрібен ремонт, будь ласка, поверніть пристрій до місцевого представника або торгового офісу.
Відповідальність за дотримання чинних місцевих правил безпеки несе компанія-оператор.
Зберігайте невикористане обладнання в оригінальній упаковці. Це забезпечує найкращий захист пристрою від ударів і вологи. Будь ласка, переконайтеся, що умови навколишнього середовища відповідають цим відповідним нормам.
2.3 Особлива безпека
![]()
Процес, розпочатий неконтрольованим чином, може загрожувати іншому обладнанню або бути підданим його впливу, тому перед введенням в експлуатацію переконайтеся, що використання обладнання не пов’язане з ризиками, які можуть загрожувати іншому обладнанню або бути під загрозою через ризики іншого обладнання.
Джерело живлення
Даний пристрій може працювати тільки з джерелом струму обмеженої потужності, тобто блок живлення повинен мати перенапругуtage і функції захисту від надструму.
Щоб запобігти відключенню живлення цього обладнання, що впливає на безпеку іншого обладнання; або несправність зовнішнього обладнання, що впливає на безпеку цього обладнання.
3. Продукт закінчивсяview
Головний пристрій IO-Link встановлює зв'язок між пристроєм IO-Link і системою автоматизації. Будучи невід’ємною частиною системи вводу/виводу, головна станція IO-Link або встановлюється в шафі керування, або безпосередньо встановлюється на місці як віддалений вхід/вивід, і її рівень інкапсуляції IP65/67.
- Розроблена для промислових середовищ, ця система застосовується до автоматизованих ліній.
- Компактна структура, придатна для сценаріїв використання з обмеженими умовами встановлення.
- Високий рівень захисту IP67, захист від перешкод, підходить для вимогливих умов застосування.
Нагадуємо, що рейтинг IP не є частиною сертифікації UL.
4. Технічні параметри
4.1 ULK-1616P-M2P6

4.1.1 Специфікація ULK-1616P-M2P6
Технічні характеристики УЛК-1616П-М2П6 наступні:
|
Основні параметри |
Повна серія |
| Матеріал корпусу |
PA6 + GF |
| Колір корпусу |
чорний |
| Рівень захисту |
IP67, повна епоксидна заливка |
| Розміри (VV x H x D) |
155 мм х 53 мм х 28.7 мм |
| вага |
217г |
| Робоча температура |
-25°C..70°C |
| Температура зберігання |
-40°C…85°C |
| Робоча вологість |
5%…95% |
| Вологість при зберіганні |
5%…95% |
| Робочий атмосферний тиск |
80 КПа…106 КПа |
| Атмосферний тиск зберігання |
80 КПа…106 КПа |
| Момент затягування I/O) |
M12: 0.5 Нм |
| Середовище застосування: |
відповідає EN-61131 |
| Випробування на вібрацію |
відповідає IEC60068-2 |
| Тест на удар |
відповідає IEC60068-27 |
| Безкоштовний тест на падіння |
відповідає IEC60068-32 |
| ЕМС |
відповідає IEC61000 -4-2,-3,-4 |
| Атестація |
CE, RoHS |
| Розмір монтажного отвору |
Φ4.3 мм x4 |
| Модель | УЛК-1616П-М2П6 |
| Параметри IOLINK | |
| Пристрій IO-LINK | |
| Довжина даних | 2 байти введення/2 байти виводу |
| Мінімальний час циклу | |
| Параметри потужності | |
| Номінальний випtage | |
| Загальний поточний інтерфейс користувача | <1.6 А |
| Загальний поточний UO | <2.5 А |
| Параметри порту (вхід) | |
| Розташування вхідного порту | J1….J8 |
| Введіть номер порту | до 16 |
| PNP | |
| Вхідний сигнал | 3-провідний датчик PNP або 2-провідний пасивний сигнал |
| Вхідний сигнал «0» | Низький рівень 0-5В |
| Вихідний сигнал «1» | Високий рівень 11-30В |
| Поріг перемикання | EN 61131-2 Тип 1/3 |
| Частота перемикання | 250 Гц |
| Затримка введення | 20us |
| Максимальний струм навантаження | 200 мА |
| Підключення введення-виводу | M12 Spin Female A кодується |
| Параметри порту (вихід) | |
| Розташування вихідного порту | J1….J8 |
| Номер вихідного порту | до 16 |
| Полярність виходу | PNP |
| Вихідний випtage | 24В (підписуйтесь на UA) |
| Вихідний струм | 500 мА |
| Вихідний діагностичний тип | точкова діагностика |
| Фабрика синхронізації | 1 |
| Частота перемикання | 250 Гц |
| Тип навантаження | Резистивний, Pilot Duty, lungsten |
| Захист від короткого замикання | так |
| Захист від перевантаження | так |
| Підключення введення/виведення | M12 Spin Female A кодується |
4.1.2 Визначення світлодіодів серії ULK-1616P-M2P6
Світлодіод ULK-1616P-M2P6 показаний на малюнку нижче.

- Світлодіод IO-LINK
Зелений: немає зв'язку
Блимає зеленим: зв'язок є нормально
Червоний: зв'язок втрачено - Світлодіод PWR
Зелений: живлення модуля нормальне
Жовтий: допоміжне джерело живлення (UA) не підключено (для модулів з функцією виведення)
Не горить: живлення модуля не підключено - Світлодіод вводу/виводу
Зелений: сигнал каналу нормальний
Червоний: є вихід, коли порт замиканий/перевантажений/без живлення UA

- ДАЄ
- LEDB
| Статус | Рішення | |
| PWR | Зелений: живлення в порядку | |
| Жовтий: немає живлення UA | Перевірте, чи є +24 В на контакті 2 | |
| Не горить: модуль не живиться | Перевірте електропроводку | |
| ПОСИЛАННЯ | Зелений: немає зв'язку | Перевірте конфігурацію модулів у ПЛК |
| Блимає зеленим: зв'язок нормальний, передача даних нормальна | ||
| Вимкнено: зв’язок не встановлено | Перевірте кабель | |
| Червоний: зв'язок із головною станцією перервано | Перевірте стан головної станції / view лінія з'єднання | |
| IO | Зелений: сигнал каналу нормальний | |
| Червоний: є вихід, коли порт замиканий/перевантажений/без живлення UA | Перевірте правильність проводки/виміряйте UA voltagпрограма e/PLC |
Примітка. Коли індикатор зв’язку завжди вимкнений, якщо перевірка кабелю та заміна інших модулів відсутні, це означає, що продукт працює неправильно.
Для отримання технічної консультації зверніться до виробника.
4.1.3 Розмір ULK-1616P-M2P6
Розмір ULK-1616P-M2P6 становить 155 мм × 53 мм × 28.7 мм, включаючи 4 монтажні отвори Φ4.3 мм, а глибина монтажних отворів становить 10 мм, як показано на малюнку нижче:

5. Встановлення продукту
5.1 Заходи безпеки під час встановлення
Щоб запобігти несправності виробу, несправності або негативному впливу на продуктивність і обладнання, дотримуйтесь наступних пунктів.
5.1.1 Місце встановлення
![]()
Будь ласка, не встановлюйте поблизу пристроїв з великим розсіюванням тепла (нагрівачі, трансформатори, резистори великої ємності тощо).
![]()
Будь ласка, не встановлюйте його поблизу обладнання з серйозними електромагнітними перешкодами (великі двигуни, трансформатори, трансивери, перетворювачі частоти, імпульсні джерела живлення тощо).
Цей продукт використовує зв’язок PN.
Генеруються радіохвилі (шум). трансиверами, двигунами, інверторами, імпульсними джерелами живлення тощо може вплинути на зв’язок між продуктом та іншими модулями.
Коли ці пристрої поруч, це може вплинути на зв’язок між продуктом і модулем або пошкодити внутрішні компоненти модуля.
Використовуючи цей продукт поблизу цих пристроїв, будь ласка, перевірте вплив перед використанням.
![]()
Якщо кілька модулів встановлено близько один до одного, термін служби модулів може скоротитися через нездатність розсіювати тепло.
Будь ласка, дотримуйтесь більше 20 мм між модулями.
5.1.2 Застосування
![]()
Не використовуйте джерело змінного струму. Інакше існує ризик розриву, що серйозно вплине на безпеку персоналу та обладнання.
![]()
Уникайте неправильного підключення. В іншому випадку є ризик розриву і перегорання. Це може вплинути на безпеку персоналу та обладнання.
5.1.3 Використання
![]()
Не згинайте кабель в радіусі 40 мм. Інакше існує ризик відключення.
![]()
Якщо ви вважаєте продукт ненормальним, будь ласка, негайно припиніть його використання та зверніться до компанії після відключення живлення.
5.2 Апаратний інтерфейс
5.2.1 Визначення інтерфейсу ULK-1616P-M2P6
Визначення порту живлення
1. Визначення порту живлення ULK-1616P-M2P6
Порт живлення використовує 5-контактний роз’єм, а контакти визначаються таким чином:
| Визначення контакту порту живлення | |||
|
Порт M12 Жінка чоловік Визначення контактів |
Тип підключення | M12, 5 контактів, штекер A-код |
Чоловік
|
| Допустимий вхідний об’ємtage | 18…30 В постійного струму (тип.24 В постійного струму) | ||
| Максимальний струм | 1A | ||
| Статичний робочий струм lc | s80mA | ||
| Захист від зворотної полярності живлення | так | ||
| Момент затягування (порт живлення) | M12: 0.5 Нм | ||
| Протокол | IOLINK | ||
| Швидкість передачі | 38.4 кбіт/с (COM2) | ||
| Мінімальний час циклу | 55 мс | ||
2. Визначення контакту порту IO Link
Порт IO-Link використовує 5-контактний роз’єм, а контакти визначаються таким чином:
Визначення контакту порту введення/виведення
|
Порт M12 А-код Жінка |
Визначення контактів |
||
![]() |
|||
|
Вхід (вхід/вихід) |
Вихід |
||
|
PNP |
PNP |
||
|
|
||
|
Розповсюдження адреси |
|||||
|
(-R) |
|||||
|
Байт |
1 | 0 | Байт | 1 | 0 |
| Біт 0 | J1P4 | J5P4 | Біт 0 | J1P4 |
J5P4 |
|
Біт 1 |
J1P2 | J5P2 | Біт 1 | J1P2 | J5P2 |
| Біт 2 | J2P4 | J6P4 | Біт 2 | J2P4 |
J6P4 |
|
Біт 3 |
J2P2 | J6P2 | Біт 3 | J2P2 | J6P2 |
| Біт 4 | J3P4 | J7P4 | Біт 4 | J3P4 |
J7P4 |
|
Біт 5 |
J3P2 | J7P2 | Біт 5 | J3P2 | J7P2 |
| Біт 6 | J4P4 | J8P4 | Біт 6 | J4P4 |
J8P4 |
|
Біт 7 |
J4P2 | J8P2 | Біт 7 | J4P2 |
J8P2 |
Контакт 5 (FE) підключений до пластини заземлення модуля. Якщо екрануючий шар підключеного датчика температури потрібно заземлити, будь ласка, підключіть контакт 5 до екрануючого шару та заземліть пластину заземлення модуля.
5.2.2 Схема підключення ULK-1616P-M2P6
1. Вихідний сигнал
J1~J8 (DI-PNP)

2. Вихідний сигнал
J1~J8 (DI-PNP)

3. Вхідний/вихідний сигнал (самоадаптивний)
J1~J8 (DIO-PNP)

5.2.3 Таблиця відповідності адрес сигналу IO ULK-1616P-M2P6
1. Відповідні моделі: ULK-1616P-M2P6
|
Байт |
0 | Байт |
1 |
| I 0.0/Q0.0 | J5P4 | I 1.0/Q1.0 |
J1P4 |
|
I 0.1/Q0.1 |
J5P2 | I 1.1/Q1.1 | J1P2 |
| I 0.2/Q0.2 | J6P4 | I 1.2/Q1.2 |
J2P4 |
|
I 0.3/Q0.3 |
J6P2 | I 1.3/Q1.3 | J2P2 |
| I 0.4/Q0.4 | J7P4 | I 1.4/Q1.4 |
J3P4 |
|
I 0.5/Q0.5 |
J7P2 | I 1.5/Q1.5 | J3P2 |
| I 0.6/Q0.6 | J8P4 | I 1.6/Q1.6 |
J4P4 |
|
I 0.7/Q0.7 |
J8P2 | I 1.7/Q1.7 |
J4P2 |
Інформація в цьому документі стосується продуктів на дату друку. Unitronics залишає за собою право, згідно з усіма чинними законами, у будь-який час, на власний розсуд і без попередження припинити або змінити функції, дизайн, матеріали та інші специфікації своїх продуктів, а також назавжди або тимчасово вилучити будь-які з відмова від ринку.
Уся інформація в цьому документі надається «як є» без будь-яких гарантій, явних або неявних, включаючи, але не обмежуючись, будь-які непрямі гарантії комерційної придатності, придатності для певної мети або непорушення. Unitronics не несе відповідальності за помилки або упущення в інформації, представленій у цьому документі. За жодних обставин Unitronics не несе відповідальності за будь-які спеціальні, випадкові, непрямі чи непрямі збитки будь-якого роду, або будь-які збитки, що виникають унаслідок або у зв’язку з використанням чи виконанням цієї інформації.
Торгові назви, товарні знаки, логотипи та знаки обслуговування, представлені в цьому документі, включно з їхнім дизайном, є власністю Unitronics (1989) (R”G) Ltd. або інших третіх сторін, і вам не дозволяється використовувати їх без попередньої письмової згоди. компанії Unitronics або такої третьої сторони, яка може ними володіти.
![]()
Документи / Ресурси
![]() |
Пристрій UNITRONICS IO-Link HUB класу A [pdfПосібник користувача IO-Link HUB, пристрій класу A, IO-Link HUB, пристрій класу A, пристрій |






