Рішення - логотип
Інструкція з експлуатації

SLE40i та SLE41i
з технологією eTronic 3d flame
SLE40i Solution Electric Fire - Обкладинка

SLE40i Solution Electric Fire

Цей продукт підходить лише для добре ізольованих приміщень або випадкового використання.
Залишити замовнику після демонстрації можливостей електричного вогнища Solution.

Повне встановлення має бути виконано відповідно до чинних стандартів і місцевих норм. Інструкції в цій інструкції необхідно дотримуватися, щоб забезпечити безпечну роботу приладу. Слід зазначити, що вимоги та ця публікація можуть бути замінені протягом терміну служби Fireplace, зверніться до них www.solutionfires.co.uk для отримання актуальних інструкцій.
SLE40i Solution Electric Fire - значок 1
Продукт відповідає європейським стандартам безпеки EN60335-2-30 і європейському стандарту електромагнітної сумісності (EMC).
EN55014, EN60555-2 і EN60555-3. Вони охоплюють основні вимоги Директив EEC 2006/95/EC та 2004/108/EC

Важливі поради щодо безпеки

Під час використання електричних приладів слід дотримуватися основних запобіжних заходів, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом та травмування людей, включаючи наступне:
УВАГА: Якщо прилад пошкоджено, негайно зверніться до свого продавця перед установкою та експлуатацією. Не можна використовувати обігрівач, якщо будь-яка його частина пошкоджена. УВАГА: Щоб уникнути перегріву, не накривайте обігрівач. Нагрівач не можна розташовувати 11 безпосередньо під, над або перед стаціонарною розеткою або електричною з'єднувальною коробкою.
УВАГА: Не використовуйте цей обігрівач у невеликих кімнатах, якщо в них проживають люди, які не можуть самостійно залишити кімнату, якщо не забезпечено постійний нагляд.
УВАГА: Прилад має попереджувальний символ, який вказує, що його не можна накривати, або має етикетку «Не накривати». Ні в якому разі не накривайте та не перекривайте решітку виходу тепла. Якщо прилад випадково накрити, це призведе до перегріву.
SLE40i Solution Electric Fire - значок 2УВАГА: Не кладіть на прилад предмети чи одяг, а також не перешкоджайте циркуляції повітря навколо приладу, наприклад, завісами чи меблями, оскільки це може призвести до перегріву та пожежі.
УВАГА: Не використовуйте на вулиці.
УВАГА: Щоб уникнути небезпеки через ненавмисне скидання термозапобіжника, цей прилад не можна живити через зовнішній перемикаючий пристрій, наприклад таймер, або підключати до ланцюга, який регулярно вмикає та вимикає електромережа.
УВАГА: Деякі частини цього приладу навколо решітки нагрівача можуть стати дуже гарячими та спричинити опіки. Особливу увагу слід приділяти місцям, де присутні діти та незахищені люди.
УВАГА: Нагрівач не можна розміщувати або використовувати там, де він може контактувати з водою, наприкладampале не виключно, у вологих приміщеннях, ванних кімнатах, басейнах, пральнях або використовуваних для сушіння одягу.
УВАГА: Деякі частини цього приладу можуть сильно нагрітися та спричинити опіки.
УВАГА: Керуйте пристроєм лише за допомогою ручних операцій або пульта дистанційного керування, що входить до комплекту, описаного в цьому посібнику. Не використовуйте цей обігрівач з програматором, таймером, окремою системою дистанційного керування або будь-яким іншим пристроєм, який автоматично вмикає обігрівач.
У разі несправності відключіть нагрівач від мережі.
Відключайте прилад від мережі, якщо він не потрібен протягом тривалого часу.
Цей прилад постачається з кабелем живлення в комплекті з формованим 13 Amp Британська триконтактна вилка для підключення до стандартної британської розетки. Цей прилад повинен бути заземлений. Вилка повинна бути легко доступною після встановлення приладу. Якщо потрібен новий запобіжник, зверніться до компетентної особи, щоб з’ясувати причину несправності запобіжника. Тільки після усунення несправності в штепсель слід вставляти новий запобіжник на 13 А.
Для очищення приладу використовуйте лише суху пилосос або пилосос із щітковим кріпленням. Ніколи не використовуйте абразивні чистячі засоби, воду, пароочисники та аерозолі на приладі чи поблизу нього.

  • Цим приладом можуть користуватися діти у віці від 8 років і старші, а також особи зі зниженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або відсутністю досвіду та знань, якщо вони пройшли інструкції щодо безпечного використання приладу або під наглядом та розуміють небезпеки.
  • Ніколи не залишайте дітей, людей похилого віку або незахищених людей без нагляду біля вогню без охорони.
  • Діти не повинні гратися з пристроєм.
  • Чищення та технічне обслуговування не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
  • Дітей віком до 3 років слід тримати подалі від приладу, якщо вони не будуть постійно контролюватися.
  • Діти у віці від 3 до 8 років повинні вмикати / вимикати прилад лише за умови, що він був встановлений або встановлений у призначеному для нього нормальному робочому положенні, і їм було дано вказівки щодо безпечного використання приладу або під наглядом та розумінням. небезпеки.
  • Діти віком від 3 років до 8 років не повинні підключати, регулювати, чистити та обслуговувати прилад.
  • Дітям будь-якого віку забороняється грати з приладом або органами управління.
  • Якщо шнур живлення пошкоджено, негайно вимкніть живлення в розетці. Якщо необхідно замінити виробником, його агентом з обслуговування або особою з аналогічною кваліфікацією, щоб уникнути небезпеки.
  • Не використовуйте прилад у приміщеннях з вибухонебезпечним газом (наприклад, бензином) або під час використання легкозаймистих клеїв чи розчинників (наприклад, під час склеювання або лакування паркетної підлоги, ПВХ тощо.
  • Не вставляйте жодних предметів у прилад.
  • Цей прилад повинен бути підключений до джерела живлення змінного струму 220/240 В змінного струму 50 Гц.

Попередження про батарею пульта дистанційного керування:
Працювати з батареями повинні лише дорослі. Не дозволяйте дітям користуватися пультом дистанційного керування, якщо кришка батарейного відсіку надійно прикріплена до батарейного відсіку. Усі батареї необхідно утилізувати у місцевому пункті переробки.

Вміст коробки:
Будь ласка, переконайтеся, що наступні компоненти включені в коробку. Якщо чогось не вистачає або пошкоджено, будь ласка, зв’яжіться з продавцем і не використовуйте прилад, доки у вас немає всього.

  • Прилад із витягуваною розеткою типу чайника.
  • Свідець чайного типу з литими 13 Amp вилка.
  • Пульт дистанційного керування набір.
  • Система стійкості/фіксації.
  • Інструкція з експлуатації.

Інструкції з монтажу та експлуатації

Вимоги до встановлення
Перед початком установки агрегату слід врахувати наступне:

  1. Уважно прочитайте ці інструкції.
  2. Розміри камери/отвору.
    МІН. 420 мм (Ш) x 570 мм (В) x 75 мм (Г)
    МАКС. 440 мм (Ш) x 580 мм (В) x БЕЗ МАКС. ГЛИБ
  3. Відкритий димохід/димар має бути перекритий, щоб запобігти низхідним потокам повітря та димоходу.
  4. Вам знадобляться відповідні інструменти.
  5. Вам знадобляться відповідні дюбелі для вушка системи стійкості.
  6. Виберіть місце, яке не схильне до вологи.
  7.  A 13 amp, Розетка 240 В, здатна вмістити максимальне навантаження 2050 Вт, повинна бути доступна поблизу приладу. Розетка повинна бути завжди доступна і не повинна розміщуватися безпосередньо за пристроєм.

НЕ ВСТАНОВЛЮЙТЕ ПРИЛАД БЕЗПОСЕРЕДНЬО НА КИЛИМІ АБО ПОДІБНИХ ПОВЕРХНЯХ, ЯКІ МОЖУТЬ ОБМЕЖИТИ ЦИРКУЛЯЦІЮ ПОВІТРЯ.
Розпакування та тестування
Обережно вийміть пристрій з упаковки та перед встановленням перевірте пристрій, підключивши джерело живлення до зручно розташованого 13 amp заземлену розетку та пройдіть через елементи керування. Ваш прилад постачається з такими елементами:

  • Пульт дистанційного керування (батареї 2xAAA в комплекті)

Підготовка до встановлення
Перед установкою SLE40 або SLE41i визначте, яку раму потрібно встановити. (Див. рис. 1)
SLE40i та SLE41i призначені для встановлення з різними рамами, які постачає Capital.
ПРИМІТКА. Чавунні рами не можна використовувати з SLE41i
ВАЖЛИВО – Зняття другого навісу (тільки SLE40i)
SLE40i постачається з другим куполом. Будь ласка, дотримуйтеся наведених нижче кроків, щоб зняти другий навіс, коли використовуєте чавунні пожежні рами з SLE40i.

  1. Викрутіть 2 яскравих сталевих гвинта з кожного боку вогню за допомогою викрутки (рис. 2);
  2. Потягніть купол вперед після видалення гвинтів; (Рис. 2);
  3. SLE40i лише з основним куполом показано на рис. 3
Обшивка без навісу;
Підходить для SLE40i та SLE41i
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення та експлуатації 1
Встановіть вогонь із вторинним навісом (якщо вже встановлено для вогню) SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення та експлуатації 2
Чавунна рама з навісом Підходить лише для SLE40i SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення та експлуатації 3
Підходить для SLE40i зі знятим вторинним навісом SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення та експлуатації 4

SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення та експлуатації 5

Інструкції з монтажу

монтаж

  1. Посередині та на одній лінії з верхньою частиною камінного отвору просвердліть і заглушіть отвір, а також встановіть отвір (постачається) у задній стінці камери. Переконайтеся, що використовувані вами кріплення підходять для конструкції, в яку ви встановлюєте вушко. (Рис. 4)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 1
  2. Приклейте пінопластову прокладку, що входить до комплекту, на задню частину фланців. (Рис. 5)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 2
  3. Розташуйте прилад перед отвором каміна та підключіть кабелі живлення, переконавшись, що кабелі живлення не защемлені та не затиснуті. Витяжна розетка може бути розташована зліва або справа від приладу.
  4. Протягніть сталевий трос системи стійкості через лівий отвір (для SLE40i) або правий отвір (для SLE41i) у передній частині приладу (1).
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 3
  5. Протягніть його через вушко (2) і протягніть вільний кінець назад через отвір на протилежному боці (3) у передній частині приладу.
  6. Потім знову протягніть крізь отвір (4) і протягніть вільний кінець назад через отвір (5).
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 4ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ ДО ЧАВУННОЇ (PROVIDENT) ЗАДНЬОЇ ПАНЕЛІ, ДИВІТЬСЯ ПРИМІТКУ НА СТОРІНЦІ 15. 
  7. Не пошкоджуючи поверхню, на якій буде встановлено прилад, перемістіть прилад на місце, обережно потягнувши за сталевий трос. Не натягуйте кабель занадто туго; система стійкості є функцією безпеки, яка запобігає падінню вогню вперед.
  8. Потягніть кабель і вставте вільний кінець в отвір (6). Відріжте будь-яку зайву довжину кабелю за допомогою кусачок для дроту, якщо це необхідно, залишивши достатньо для можливого видалення в майбутньому.
  9. Як альтернативний спосіб забезпечення стабільності можна прикрутити SLE40i до стіни або задньої панелі через фланці. Під час свердління слідкуйте за тим, щоб краї отвору не «роздулися».

Монтаж – рами
Capital Fires надає альтернативні каркаси для приладу. Способи підгонки наведені нижче.
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 5
Frame Style One – SLE40i та SLE41i
Штампована сталева окантовка та кріплення (переконайтеся, що другий купол на місці)

  1. Розпакуйте раму з упаковки.
  2. Приставте раму до приладу.
    Магніти розташовані на задній частині рами, щоб утримувати її на місці.
  3. Вирівняйте раму та прилад, трохи посунувши вліво або вправо. (Рис.8)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 6

SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 7
Два стилі рами – SLE40i та SLE41i

Обрізка та кріплення (переконайтеся, що другий купол на місці)

  1. Розпакуйте раму з упаковки.
  2. Приставте раму до приладу.
    Магніти розташовані на задній частині рами, щоб утримувати її на місці.
  3. Вирівняйте раму та прилад, трохи посунувши вліво або вправо. (Рис.9)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 8
  4. Помістіть лад перед приладом (Мал.10)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 9
  5. Встановіть кришку зольника на місце (Мал.11)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 11

Встановлення – рами продовження
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 12
Frame Style Three – лише SLE40i

Чавунна протипожежна рама

  1. Розпакуйте раму з упаковки.
  2. Переконайтеся, що другий навіс знято з вогню. (Рис.3)
  3. Зігніть два виступи у верхній частині вогню вперед, щоб прийняти гаки, встановлені на рамі. (Мал.12)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 13
  4. Зачепити раму в отвори згинів. Переконайтеся, що гачки зачеплені в отвори так, щоб вага каміна лежала на підлозі або вогнище. (Мал. 13, Мал. 14 і Мал. 15)
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 14SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 15SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції зі встановлення 17
  5. Тепер встановіть Fireframe і загвинтіть два кріпильні гвинти (постачаються) у нижній частині Fireframe за кришкою зольника. (Рис.16)
    Стежте, щоб не подряпати задню панель.
  6. Встановіть кришку зольника на місце (Мал.17)
    Будьте обережні, щоб не подряпати вогнище.

Розміри продукту SLE40i та SLE41i

SLE40i Solution Electric Fire - Розміри продукту 1

Примітка: Розміри вказані в міліметрах, якщо не вказано інше, і можуть мати невеликі допуски.

Технічні дані

томtage 220-240 В змінного струму ~50-60 Гц
Максимальна потужність 1700-2000 Вт
Без обігрівача 10 Вт
Підігрівач двигуна 12 Вт
Вага брутто (кг) 9.3 кг (SLE40i), 10.8 кг (SLE41i)
Рейтинг ефективності A

Введення в експлуатацію та передача
Після завершення встановлення:

  • Переконайтеся, що інструкція з експлуатації пристрою залишається у замовника.
  • Обов’язково проконсультуйте клієнта щодо правильного використання приладу та способу ізоляції пристрою, коли це потрібно.
  • Порадьте користувача, що робити, якщо з приладу виділяється дим або випари.

Технічні параметри

Інформаційні вимоги до електричних локальних обігрівачів

Ідентифікатор(и) моделі: SLE401SLE411
Пункт Я символ Я ціную I одиниця Пункт I одиниця
Теплова потужність Помилка споживання тепла лише для електричних накопичувальних локальних обігрівачів (виберіть одне)
Номінальна теплова потужність Пном 2.0 kW ручне керування нагріванням. з вбудованим термостатом [No]
Мінімальна теплова потужність (вказівка) Pmin 1.0 kW ручне регулювання тепла кімнати
та/або зворотний зв'язок по зовнішній температурі
[No]
Безперервна теплова потужність Madmum Pmax, c 2.0 kW електронний контроль надходження тепла з зворотним зв'язком по кімнатній та/або зовнішній температурі (немає]
Додаткове споживання електроенергії потужність тепла з вентилятором (немає]
При номінальній тепловій потужності elmax N/A kw Тип теплової потужності/регулювання температури приміщення (оберіть один)
При мінімальній тепловіддачі ельмін N/A kW одиночні сtage теплова потужність і відсутність контролю кімнатної температури (немає]
У режимі очікування elSB 0.45 W Два або більше інструкційtages, немає контролю температури в приміщенні (немає]
з механічним термостатом для контролю кімнатної температури (немає]
з електронним контролем кімнатної температури (немає]
електронний контроль кімнатної температури плюс денний таймер [No]
електронний контроль кімнатної температури плюс тижневий таймер Ніл
Інші параметри керування (можливий вибір кількох варіантів)
контроль кімнатної температури з функцією виявлення присутності (немає]
контроль кімнатної температури з виявленням відкритого вікна Ніл
з можливістю регулювання відстані (немає]
з адаптивним Овес конкол (немає]
з імітацією робочого часу [No]
з датчиком чорної лампочки (немає]
Звернутися домовлено Capital Freplaces Ltd. Urits 12-17 Henlow Trading Est, Flenlow, Bedfordshre 5G16 6DS

Утилізуйте батареї належним чином відповідно до місцевих норм.
З будь-якої батареї може витікати електроліт, якщо її змішати з батареєю іншого типу, якщо вставлено неправильно, якщо всі батареї не замінено одночасно, якщо її утилізовано у вогонь або якщо зроблено спробу зарядити батарею, яка не призначена для використання перезаряджається.

Інструкція з експлуатації

SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації

! ПРИМІТКА: Пристроєм можна керувати лише за допомогою пульта дистанційного керування, що входить у комплект. Щоб пристрій працював, ручний перемикач ON/OFF (див. розташування на мал. 18) має бути переведений у положення «I».
За екраном засвітиться червоне світло, коли вогонь увімкнено, вимикач настінної розетки увімкнено та ручний перемикач увімкнення/вимкнення увімкнено. Червоне світло світитиметься протягом 10 секунд, щоб довести, що ваш вогонь має силу.

Кнопки та дисплей пульта дистанційного керування

SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 2

Заміна батареї 
Пульт дистанційного керування
Інформація про акумуляторSLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 3

  1. Посуньте кришку батарейного відсіку на задній панелі пульта дистанційного керування.
  2. Вставте батарейки типу ААА в пульт дистанційного керування.
  3. Замініть кришку акумулятора.

! ПРИМІТКА: Перш ніж спробувати будь-яку операцію за допомогою пульта дистанційного керування, натисніть і посуньте кришку батарейного відсіку (на задній панелі пульта дистанційного керування), щоб відкрити та вставте дві батареї типу ААА, перевіривши, чи збігаються полюси + і – всередині батарейного відсіку, закрийте кришку батарейного відсіку.

ПРИМІТКА: Під час першого використання пристрій може виділяти легкий нешкідливий запах і дим. Цей запах і дим є нормальним явищем, він спричинений внутрішнім нагріванням внутрішніх частин нагрівача і більше не з’явиться.
ПРИМІТКА: Наведеними нижче функціями можна керувати за допомогою пульта дистанційного керування. Перед використанням методу керування переконайтеся, що ручний перемикач ON/OFF знаходиться в положенні «I».

Увімкнення/вимкнення каміна
Натисніть кнопку живлення для живлення всіх функцій каміна та переведіть камін у режим очікування, і на дисплеї буде показано поточну кімнатну температуру поблизу каміна.
Натисніть кнопку живлення ще раз, щоб вимкнути всі функції.
ПРИМІТКА: Всі попередні налаштування зберігаються в пам'яті, тому при наступному включенні каміна установка ввімкнеться з тими ж налаштуваннями.
Налаштування цільової температури – + на трубці
Налаштуйте цільову температуру до бажаного значення (діапазон від 15° до 30°C) за допомогою кнопок +/ПЛЮС & -/МІНУС – Див. рис. 20
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 1ПРИМІТКА: Щоб функція обігріву працювала, задана температура має бути вищою за кімнатну.
Тепло на трубці
Натисніть кнопку Heater, щоб вибрати повний нагрів (2000 Вт) – відобразиться H2 із символом червоного полум’я – див. рис. 21
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 2Натисніть кнопку Heater ще раз, щоб вибрати Half Heat (1000W) – буде відображено H1 із символом помаранчевого полум’я – дивіться рис. 22
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 3ПРИМІТКА: На будь-якому рівні нагріву функція обігріву вимкнеться, коли кімнатна температура досягне цільової температури. Функція обігріву автоматично перезапуститься, коли кімнатна температура впаде на 3°C нижче цільової температури. Натисніть кнопку Heater ще раз, щоб вимкнути функцію Heater.
ПРИМІТКА: Вентилятор працюватиме приблизно 15 секунд після вимкнення функції обігріву, щоб видалити будь-яке залишкове тепло для пристрою та захистити компоненти керування від будь-якого потенційного перегріву.

Функція пристрою відкритого вікна – додаткові приховані функції
Цей прилад має функцію виявлення відкритого вікна. Коли нагрівач працює (H1 або H2), якщо температура навколишнього середовища впаде на 5°C протягом 10 хвилин, на цифровому дисплеї з’явиться Рішення SLE41i Inset Electric Fire - значок 3. Це означає, що вікно чи двері відкриті, або може бути інша причина, чому температура раптово впала. Коли це станеться, обігрівач вимкнеться. Щоб перезапустити обігрівачі, переконайтеся, що причина раптового падіння температури усунена, а потім знову ввімкніть обігрівач. Див. рис. 23
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 4Яскравість паливного шару – паливо на трубці
Налаштування яскравості кольору паливного шару можна відрегулювати, натиснувши кнопку паливного шару, щоб вибрати з наступних рівнів – див. рис. 24
H – Високе налаштування
C – Проміжне/Центральне налаштування
L – Низьке налаштування
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 5Кнопка яскравості полум’я – полум’я на трубці
Налаштування яскравості зображення полум’я також можна відрегулювати, натиснувши кнопку «Яскравість» для вибору з наступних рівнів – див. рис. 25
H – Високе налаштування
C – Проміжне/Центральне налаштування
L – Низьке налаштування
ВИМК – Вимкніть вогонь
SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 6Встановлення часу та дня (цілодобовий годинник)

  1. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій.
  2. Натисніть і утримуйте кнопку налаштування часу протягом двох секунд, щоб відобразити час і день – дивіться рис. 26 (цифри не відображаються, оскільки час не встановлено).
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 7
  3. Натисніть кнопку налаштування часу, і день, який ви встановлюєте, почне блимати – див. мал. 27.
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 8
  4. Налаштуйте день за допомогою кнопок + / ПЛЮС & – / МІНУС
  5. Натисніть кнопку налаштування часу, і година, яку ви встановлюєте, почне блимати. Налаштуйте годину за допомогою кнопок +/ПЛЮС і -/МІНУС.
  6. Натисніть кнопку налаштування часу, і хвилини, які ви встановлюєте, почнуть блимати. Налаштуйте значення хвилин за допомогою кнопок +/ПЛЮС і -/МІНУС.
  7. Натисніть кнопку налаштування часу, щоб встановити час і вийти з налаштування часу/дати.

Встановлення тижневого таймера
Таймер дозволяє встановлювати два періоди увімкнення/вимкнення (M1/M2) для кожного дня тижня, і таймер можна встановити за допомогою такої процедури:

  1. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій.
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 9
  2. Натисніть і утримуйте Prog протягом двох секунд, щоб увійти в налаштування таймера. Налаштування для 1-го періоду УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ (M1) для понеділка будуть показані з блиманням часу та години 1-го УВІМКНЕННЯ – див. рис. 28. Зелена лампочка «увімкнено» означає, що ви встановлюєте час увімкнення.
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 10
  3. Налаштуйте налаштування годин за допомогою кнопок Temp + & Temp і натисніть кнопку Time Setting, щоб вибрати значення хвилин.
    Коли налаштування хвилин блимає, відрегулюйте налаштування хвилин за допомогою кнопок +/ПЛЮС & – /МІНУС.
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 11
  4. Натисніть кнопку налаштування часу, і дисплей переміститься до 1-го налаштування часу вимкнення – див. рис. 30. Червона лампочка «вимкнено» означає, що ви встановлюєте час вимкнення.
    SLE40i Solution Electric Fire - Інструкції з експлуатації 12
  5. Повторіть кроки 2 і 3, щоб встановити час 1-го ВИМКНЕННЯ.
  6. Натисніть кнопку налаштування часу, і дисплей переміститься до 2-го періоду УВІМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ (M2) із відображенням 2-го налаштування часу УВІМКНЕННЯ.
  7. Повторіть кроки з 2 по 5, щоб установити 2-й період увімкнення/вимкнення, див. рис. 30.
  8. Натисніть кнопку налаштування часу, і дисплей переміститься до 1-го періоду ON/OFF (M1) для вівторка з відображенням 1-го налаштування часу ON.
  9. Повторіть кроки 2–8 для налаштувань вівторка та повторіть цей процес для налаштувань із середи по неділю.
  10. Після підтвердження недільних налаштувань вийдіть із налаштувань таймера, не використовуючи пульт дистанційного керування протягом 10 секунд, і пристрій за замовчуванням перейде в нормальний режим роботи.

Щоб активувати настройки таймера, натискайте кнопку Режим таймера, доки на екрані не відобразиться символ таймера - див. Рис. 31.

ПРИМІТКА: Перш ніж активувати режим таймера, потрібно встановити час і день.
Прилад все ще може нормально працювати в режимі таймера за допомогою функції обігрівача.

Правильна утилізація цього продукту

SLE40i Solution Electric Fire - значок 3Це маркування вказує на те, що цей продукт не слід утилізувати разом з іншими побутовими відходами на території ЄС. Щоб запобігти можливому завданню шкоди навколишньому середовищу або здоров’ю людей від
неконтрольована утилізація відходів, переробляйте їх відповідально, щоб сприяти сталому повторному використанню матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний пристрій, зверніться до роздрібного продавця, де було придбано продукт. Вони можуть взяти цей продукт на екологічно безпечну переробку.

Рішення випускає гарантію

Щоб отримати інформацію про гарантію, положення та умови та зареєструватися на розширену гарантію, відскануйте QR-код нижче.
Або відвідайте www.solutionfires.co.uk/warranty/
SLE40i Solution Electric Fire - QR-код 1

Прибирання, обслуговування та технічне обслуговування

ПРИМІТКА: У цьому приладі немає компонентів, які можна обслуговувати користувачем. Якщо є проблеми, які неможливо вирішити з вашим пристроєм, зверніться до свого продавця. Дозвольте виробу повністю охолонути, перш ніж працювати з ним або чистити його.

  1. Перед чищенням вимкніть і від'єднайте від джерела живлення.
  2. Не допускайте потрапляння води та інших рідин всередину виробу, оскільки це може створити небезпеку пожежі та / або електрики.
    УВАГА: Не використовуйте жорсткі мийні засоби, хімічні засоби чи розчинники, оскільки вони можуть пошкодити поверхню або пластикові компоненти.
  3. Особливо тверді підлогові покриття, але всі підлогові покриття створюють пух, який може втягуватися в повітрозабірники. Час від часу, але не рідше ніж кожні два місяці, відключайте вогонь від електромережі та прикріплюйте додаткову щітку до пилососа та обережно пропилососьте повітрозабірні та вихідні отвори. (Див. зображення нижче)
    SLE40i Solution Electric Fire - Очищення, обслуговування та технічне обслуговування

Утилізуйте батареї належним чином відповідно до місцевих норм. 
З будь-якої батареї може витікати електроліт, якщо її змішати з батареєю іншого типу, якщо вставлено неправильно, якщо всі батареї не замінено одночасно, якщо її утилізовано у вогонь або якщо зроблено спробу зарядити батарею, яка не призначена для використання перезаряджається.

Термобезпечний відсік

Термічний запобіжник вбудований в нагрівач, щоб запобігти пошкодженню через перегрів. Це може статися, якщо вихід тепла будь-яким чином обмежений. Обігрівач увімкнеться, коли перешкоду буде усунено і обігрівач охолоне. Якщо вимикач продовжує працювати з перебоями, слід вимкнути обігрівач і звернутися до сервісного агента.
Цей вогонь оснащений світлодіодними (світлодіодними) лампами замість традиційних ламп розжарювання. Вони генерують такий самий рівень світла, як і традиційні лампи, але споживають незначну частину споживаної енергії.

Додаток до встановлення

При установці в задню панель із чавуну (Provident):

  1. Завжди дотримуйтесь інструкцій щодо встановлення камінної полиці. Якщо не впевнений; зверніться за порадою до фахівця з монтажу, який має досвід такого типу монтажу.
  2. Камінні полиці необхідно механічно закріпити на стіні за допомогою відповідних кріплень.
  3. Задні панелі повинні бути розставлені так, щоб вони сиділи врівень з внутрішньою частиною ніжки камінної полиці (монтажники повинні використовувати для цього негорючі прокладки).
  4. Якщо до вогню потрібно прикріпити чавунний каркас, то вогонь потрібно закріпити за допомогою кріплення назад або закріпити на задній панелі іншим способом. Переконайтеся, що вогонь не можна витягнути вперед і він не відійде від стіни, якщо чавунний каркас буде витягнуто вперед.

Усунення несправностей

(ЯКЩО СУМНІВАЄТЕСЯ, ізолюйте прилад і зверніться до фахівця)

Пристрій не вмикається:

  • Переконайтеся, що це безпечно, перевірте джерело живлення.
  • Переконайтеся, що це безпечно, перевірте запобіжник у мережі.
  • Переконайтеся, що головний перемикач увімкнено / вимкнено, і загоряється червоне світло за екраном.
  • Замініть акумулятор у пульті дистанційного керування.
  • Якщо нічого з вищезазначеного не вдалося, зверніться до продавця.

Нагрівач пахне горінням:

  • Під час першого використання може виникнути запах, оскільки нагрівальні елементи випалюють залишкові відкладення від виробництва.
  • Після періодів невикористання пил може осідати на елементах і згоряти. Надмірна кількість пилу та пуху є пожежною небезпекою, і їх слід усувати, дотримуючись вищезазначених кроків з обслуговування та обслуговування.

Коли обігрівач увімкнено, він відключається сам.

  • Це може бути нормальною роботою термостата, налаштованого на цільову температуру, і це нормально.
  • Це може бути пристрій безпечного теплового відключення. Якщо це спрацює, спочатку відключіть прилад від електромережі, а потім перевірте, чи немає перешкод для потоку повітря, і видаліть їх. Це може бути пух під вогнем, наприкладample. Після усунення перешкоди дайте приладу охолонути протягом 15 хвилин, а потім підключіть його до електромережі та спробуйте знову включити прилад. Якщо проблема не зникає, зверніться за порадою до компетентної особи або до продавця.

Прилад начебто працює, але індикатори не горять.

  • Будь ласка, зверніться до свого роздрібного продавця, якщо пожежа не працює належним чином після перечитання цих інструкцій.

Паливна шара мерехтить

  • Це нормально і є особливістю приладу, що забезпечує реалістичний ефект мерехтіння жару.

Мій вогонь видає кілька звуків

  • Під час нормальної роботи ваш вогонь видаватиме деякі звуки. Є три джерела звуку:
  • Перемикач/термостат — Під час роботи вони видаватимуть тихі звуки клацання та відбуватимуться, коли вентилятор обігрівача та нагрівальні елементи вмикатимуться чи вимикатимуться.
  • Ефект полум'я – Щоб ви відчули повільну та спокійну швидкість полум’я, електродвигун забезпечує привід через внутрішню коробку передач, яка видає слабкий шум передачі.
  • Тепловентилятор — як і в будь-якому тепловентиляторі, буде чути повітря, що вдувається в кімнату.

Показання термостата на екрані не відповідає кімнатній температурі.

  • Показання термостата відповідають температурі навколишнього середовища в безпосередній близькості від пожежі.
    У деяких випадках може знадобитися встановити вищу цільову температуру.

Функції пульта дистанційного керування не працюють.

  • Перевірте батареї.
  • Вийміть і замініть батареї, щоб “перезавантажити” слухавку.
  • Переконайтеся, що ваша слухавка спрямована до вогню.

Моя 7-денна програма не спрацювала.

  • Будь ласка, переконайтеся, що ви спрямовували контролер на зображення полум’я на всіх етапах програмування, а також, що вогонь горить також на всіх етапах.

Рішення - логотипwww.solutionfires.co.uk
info@solutionfires.co.uk
Капітальні Каміни,
Розділи 12-17 Henlow Trading Est,
Хенлоу, Бедфордшир SG16 6DS

Документи / Ресурси

Рішення SLE40i Рішення Electric Fire [pdf]
SLE40i, SLE41i, SLE40i Solution Electric Fire, Solution Electric Fire, Electric Fire, Fire

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *