
SIM02E-005A
БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦИЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВСТАНОВЛЕННЯМ АБО ВИКОРИСТАННЯМ МОДУЛІВ PV.
БУДЬ ЛАСКА, ПЕРЕДАЙТЕ ВАШОМУ КЛІЄНТУ ДОДАЛЕНИЙ ПОСІБНИК КОРИСТУВАННЯ.
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ
– Кристалічний фотоелектричний модуль –
МОДЕЛЬ
NU-JC375
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
Цей посібник містить важливі інструкції з безпеки для фотоелектричного модуля, яких необхідно дотримуватися під час обслуговування фотоелектричних модулів.
Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не виконуйте будь-яке обслуговування, якщо ви не маєте відповідної кваліфікації.
- Для забезпечення цілісності та безпеки системи встановлення має виконуватися сертифікованим установником/сервісом.
- Встановлення дозволяється лише після звернення до цього ПОСІБНИКА З ВСТАНОВЛЕННЯ та його розуміння. Якщо у вас немає особистої копії, зверніться до свого установника або місцевого офісу SHARP, зазначеного на SHARP Solar webсайт: URL: http://global.sharp/solar/en/
- Не тягніть за фотоелектричні кабелі.
- Не торкайтеся жодної поверхні фотоелектричного модуля.
- Не кладіть і не кидайте предмети на фотоелектричні модулі.
- Не розбирайте і не намагайтеся відремонтувати фотоелектричний модуль самостійно.
- Не кидайте фотоелектричний модуль.
- Не пошкоджуйте, не тягніть, не згинайте та не ставте важкі матеріали на кабелі.
- Після завершення будь-якого обслуговування або ремонту попросіть установника/сервісного спеціаліста виконати регулярні перевірки, щоб визначити, що фотоелектричні модулі знаходяться в безпечному та належному робочому стані.
- Якщо потрібні запасні частини, переконайтеся, що установник/сервіс використовує деталі, зазначені виробником, з такими ж характеристиками, що й оригінальні деталі. Несанкціоновано
заміни можуть призвести до пожежі, ураження електричним струмом або іншої небезпеки. - Зверніться до місцевого відділу будівництва та безпеки, щоб отримати необхідні дозволи та відповідні норми.
- В результаті ковзання снігу механічне навантаження збільшується при збільшенні кількості рядів фотоелектричних модулів у матриці фотоелектричної установки. При монтажі фотоелектричного модуля в портретній орієнтації більше ніж на 3 ряди, накопичене снігове навантаження може призвести до деформації нижнього краю каркаса фотоелектричного модуля. Вживайте необхідних заходів (наприклад, снігозатримувач), щоб уникнути можливого пошкодження.
- Періодично видаляйте будь-який сніг та/або лід з каркаса фотоелектричного модуля, оскільки це може призвести до деформації каркаса фотоелектричного модуля.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ВИСОКА ГОЛОСТЬTAGE
Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не торкайтеся.
ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ
- ВСТУП
Цей ПОСІБНИК З ВСТАНОВЛЕННЯ містить важливу інформацію для електричної та механічної установки, яку ви повинні знати перед встановленням фотоелектричних модулів SHARP. Це також містить інформацію про безпеку, з якою ви повинні бути ознайомлені. Вся інформація, описана в цьому посібнику, є інтелектуальною власністю SHARP і базується на технологіях та досвіді, які були набуті та накопичені за довгу історію SHARP. Цей документ не є гарантією, прямою чи неявною. SHARP не несе відповідальності та прямо не несе відповідальності за втрату, пошкодження або витрати, що виникли внаслідок встановлення, експлуатації, використання або обслуговування фотоелектричних модулів або будь-яким чином пов’язані з ними. . SHARP не несе відповідальності за будь-які порушення патентів або інших прав третіх осіб, які можуть виникнути в результаті використання PV модуля. SHARP залишає за собою право вносити зміни до продукту, технічних характеристик або ІНСТРУКЦІЇ З ВСТАНОВЛЕННЯ без попереднього повідомлення. - КОМПОНЕНТИ

- ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ (Включаючи ПОПЕРЕДЖЕННЯ ТА БЕЗПЕКУ)
Установка фотоелектричних модулів вимагає високої кваліфікації та має виконуватися лише кваліфікованим ліцензованим професіоналом, включаючи ліцензованих підрядників та ліцензованих електриків. Майте на увазі, що під час встановлення існує серйозний ризик різних видів травм, включаючи ризик ураження електричним струмом. Усі фотоелектричні модулі SHARP оснащені постійно прикріпленими розподільними коробками, які підходять для різноманітних застосувань, або спеціальним кабелем для простоти монтажу, і вони не вимагають спеціального складання.
ЗАГАЛЬНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Фотоелектричні модулі важкі. Обережно поводитися.
- Перш ніж спробувати встановити, підключити, експлуатувати та обслуговувати фотоелектричний модуль, переконайтеся, що ви повністю розумієте інформацію, описану в цьому ПОСІБНИКІ З ВСТАНОВЛЕННЯ.
- Контакт з електрично активними частинами фотоелектричного модуля, такими як клеми, може призвести до опіків, іскор та смертельного ураження незалежно від того, підключені фотоелектричні модулі чи ні.
- Фотоелектричні модулі виробляють електроенергію, коли достатня кількість сонячного світла або інших джерел освітлює поверхню фотоелектричного модуля. Коли фотоелектричні модулі з’єднані послідовно, обtage є кумулятивним. Коли фотоелектричні модулі підключені паралельно, струм є сукупним. В результаті великомасштабна фотоелектрична система може виробляти високі обсягиtage та струм, які можуть становити підвищену небезпеку та спричинити серйозні травми або смерть.
- Не підключайте фотоелектричні модулі безпосередньо до таких навантажень, як двигун, оскільки зміна вихідної потужності в залежності від сонячного опромінення призводить до пошкодження підключеного двигуна.
1: У випадку безщіткового двигуна функція блокування стає активною, і IC Холла, швидше за все, буде пошкоджено.
2: У випадку двигуна щіткового типу котушка, швидше за все, буде пошкоджена. - У разі наростання снігу сніг буде легше ковзати по гладкій поверхні фотоелектричного модуля, ніж на інших частинах даху. Сніг може раптово зісковзнути, впасти з даху та вдарити об’єкти/об’єкти поблизу. Вживайте превентивних заходів (наприклад, снігозатримувач), якщо існує можливий ризик травмування або пошкодження.
ЗАГАЛЬНА БЕЗПЕКА
- Зверніться до місцевих кодексів та інших застосовних законів щодо необхідних дозволів щодо вимог щодо встановлення та перевірки.
- Перш ніж встановлювати фотоелектричний модуль, зверніться до відповідних органів, щоб визначити вимоги щодо дозволу, встановлення та перевірки, яких слід дотримуватися.
- Встановлюйте фотоелектричні модулі та заземлюючі каркаси відповідно до чинних правил і норм.
- Фотоелектричні модулі повинні встановлюватися та обслуговуватись кваліфікованим персоналом. Доступ до місця встановлення фотоелектричного модуля повинен мати лише персонал, що займається установкою/сервісом.
- Незалежно від того, де встановлені фотоелектричні модулі, будь то конструкція на даху або будь-який інший тип конструкції над землею, слід дотримуватися відповідних правил безпеки та використовувати необхідне обладнання безпеки, щоб уникнути можливих загроз безпеці. Зауважте, що встановлення деяких фотоелектричних модулів на дахах може вимагати додаткової вогнеізоляції, залежно від місцевих будівельних/пожежних норм.
- У випадку, якщо фотоелектричні модулі є неінтегральними, фотоелектричні модулі слід монтувати на вогнетривкому даху.
- Використовуйте фотоелектричні модулі з однаковим розміром осередку в межах серії.
- Дотримуйтесь усіх заходів безпеки щодо інших компонентів, які використовуються в системі.
- Щоб уникнути ризику травмування або ураження електричним струмом, не дозволяйте нікому наближатися до фотоелектричного модуля, якщо людина мало знає про фотоелектричний модуль або заходи, які слід вжити, якщо фотоелектричні модулі пошкоджені.
- Не затінюйте частини поверхні фотоелектричного модуля від сонячних променів на тривалий час. Затінена комірка може нагрітися (феномен гарячої точки), що призводить до спаяних з’єднань
відшаровування. Затінення спричиняє падіння виробленої потужності та/або збій роботи фотоелектричних модулів. - Не очищайте скляну поверхню хімічними засобами. Не допускайте тривалого накопичення води на скляній поверхні. Це створює ризик білих висолів (хвороба скла), що може призвести до погіршення вироблення енергії.
- Не встановлюйте фотоелектричний модуль горизонтально. Це може викликати бруд або білі висоли (хвороба скла) через воду.
- Не закривайте дренажний зазор на рамі. При заповненні рами накопиченням води існує ризик пошкодження від морозу.
- Якщо є ризик ковзання снігу, необхідно вжити відповідних заходів, щоб не пошкодити рами фотоелектричних модулів на нижній кромці фотоелектричних модулів.
- Не піддавайте фотоелектричний модуль впливу сонячного світла, концентрованого за допомогою дзеркал, лінз або подібних засобів.
- У разі виникнення проблеми негайно вимкніть інвертори та автоматичні вимикачі.
- Якщо скляна поверхня фотоелектричного модуля розбита, надіньте окуляри і заклейте скло скотчем, щоб утримати розбиті частини на місці.
- Несправний фотоелектричний модуль може генерувати електроенергію, навіть якщо його вилучити з системи. Може бути небезпечним поводження з фотоелектричним модулем під впливом сонячного світла. Помістіть дефектний фотоелектричний модуль в картонну коробку, щоб фотоелементи були повністю затінені.
- У разі послідовного з’єднання максимальний об’єм розімкненого ланцюгаtage не повинно бути більше зазначеного максимального об’єму системиtage. Випtage пропорційна кількості модулів у послідовності. У разі паралельного підключення, будь ласка, вживайте належних заходів (наприклад, запобіжник для захисту фотоелектричного модуля та кабелю від перевантаження струму та/або блокуючий діод для запобігання незбалансованості струнtagд) для блокування зворотного струму. Струм може легко протікати в зворотному напрямку.
- Тримайте фотоелектричні модулі подалі від дітей.
БЕЗПЕКА ПРИ ПЕРЕДАЧІ
- Не допускайте надмірного навантаження на поверхню фотоелектричного модуля та не перекручуйте раму. Скляна поверхня або осередки фотоелектричного модуля можуть легко зламатися.
- Не стійте і не наступайте на фотоелектричний модуль. Поверхня скла фотоелектричного модуля слизька. Крім того, вага може призвести до пошкодження фотоелектричного модуля.
- Не вдаряйте і не навантажуйте скло або задню поверхню. Фотоелемент дуже тонкий і його можна легко зламати.
- Не дряпайте та не вдаряйте задній аркуш. Задня частина вразлива.
- Не пошкоджуйте розподільні коробки та не тягніть за кабелі. Розподільні коробки можуть тріснути і зламатися.
- Ніколи не торкайтеся розподільної коробки або кінця вихідних кабелів голими руками, коли фотоелектричний модуль опромінюється. Накрийте поверхню фотоелектричного модуля тканиною або іншим відповідним достатньо непрозорим матеріалом, щоб ізолювати фотоелектричний модуль від падаючого світла, і надягайте гумові рукавички під час роботи з проводами, щоб уникнути ураження електричним струмом.
- Не дряпайте вихідний кабель і не згинайте його з силою. Ізоляція вихідного кабелю може зламатися, що може призвести до витоку електрики або удару.
- Не тягніть надмірно вихідний кабель. Вихідний кабель може від'єднатися від розетки і спричинити витік електрики або удар.
- Не свердліть отвори в рамі. Це може погіршити міцність рами та викликати корозію.
- Не дряпайте ізоляційне покриття каркаса (крім з’єднання заземлення). Це може призвести до корозії рами або погіршити міцність каркаса.
- Не торкайтеся фотомодуля голими руками. Рама фотоелектричного модуля має гострі краї і може призвести до травм.
- Не кидайте фотоелектричний модуль і не допускайте падіння предметів на фотоелектричний модуль.
- Не концентруйте сонячне світло штучно на фотоелектричному модулі.
- Не тримайте фотоелектричний модуль з одного боку. Рама може згинатися або скручуватися. Тримайте фотоелектричний модуль з протилежних сторін.
БЕЗПЕКА МОНТАЖУ
- Завжди носіть захисні головні убори, ізоляційні рукавички та захисне взуття (з гумовою підошвою). Не носіть металеві прикраси, щоб уникнути ураження електричним струмом під час встановлення.
- Зберігайте фотоелектричний модуль упакованим у картонну коробку до встановлення.
- Не торкайтеся фотомодуля без потреби під час встановлення. Скляна поверхня та рами нагріваються. Існує ризик опіку або ураження електричним струмом.
- Не працюйте під час дощу, снігу або вітру.
- Використовуйте сухі ізольовані інструменти.
- Не кидайте інструменти або тверді предмети на фотоелектричні модулі
- Під час роботи на висоті надягайте ремінь безпеки та стежте за тим, щоб не впустити жодні предмети (наприклад, фотоелектричний модуль чи інструменти).
- Переконайтеся, що поблизу місця установки не утворюються легкозаймисті гази.
- Повністю закрийте поверхню фотоелектричного модуля непрозорим матеріалом під час встановлення та підключення фотоелектричного модуля.
- Щільно вставте роз’єм і переконайтеся, що проводка працює. Переконайтеся, що роз’єми зафіксовані засувкою. Будь-які обробки з’єднувачів, які
може дозволити розблокування засувної засувки не виконувати. - Через ризик ураження електричним струмом не виконуйте жодних робіт, якщо клеми фотоелектричного модуля вологі.
- Не торкайтеся голими руками розподільної коробки та кінців вихідних кабелів, кінців кабелів (роз'ємів) під час монтажу або під сонячними променями, незалежно від того, підключений фотоелектричний модуль до системи чи відключений від неї.
- Не від'єднуйте роз'єм, якщо ланцюг системи підключений до навантаження.
- Не топайте скло на роботі. Якщо скло розбите, існує ризик травмування або ураження електричним струмом.
- Не працюйте поодинці (завжди працюйте в команді з 2 і більше осіб).
- Не пошкоджуйте задню панель фотоелектричних модулів під час встановлення кріплення та/або зрівнювання потенціалів за допомогою болтів.
- Не пошкоджуйте навколишні фотоелектричні модулі або монтажну конструкцію під час заміни фотоелектричного модуля.
- Зв'яжіть кабелі ізоляційними замками. Опущені кабелі з розподільної коробки можуть спричинити різні проблеми, такі як укуси тварин та витік електрики в
калюжа. - Вживайте належних заходів для запобігання випаданню ламінату (що складається зі смоли, осередків, скла, заднього листа тощо) з рами у разі розбиття скла.
- Пластикові компоненти, такі як кабелі або роз’єми, повинні бути розташовані так, щоб вони не піддавалися впливу прямих сонячних променів після встановлення, щоб запобігти їх руйнуванню.
- Якщо батареї використовуються з фотоелектричними модулями, дотримуйтесь заходів безпеки виробника акумулятора.
- У разі екстремального скупчення снігу вага снігу може призвести до деформації рами фотоелектричного модуля. Вживайте відповідних профілактичних заходів, щоб звести до мінімуму всі можливі
внаслідок цього пошкодження.
ВИБІР САЙТУ
У більшості застосувань фотоелектричні модулі слід встановлювати в місці, де немає затінення протягом року. У Північній півкулі фотоелектричні модулі, як правило, повинні бути спрямовані на південь, а в південній півкулі фотоелектричні модулі зазвичай мають бути спрямовані на північ.
Будь ласка, переконайтеся, що навколо місця установки немає перешкод. ЗРОБИТИ НАДІЛЬНІ КРОКИ, щоб зберегти надійність і безпеку, якщо фотоелектричні модулі використовуються в таких місцях, як: райони з сильних снігів / надзвичайно холодні райони / зони сильного вітру / установки над водою або поблизу неї / райони, де установки схильні до солоної води пошкодження/корозійне середовище, що викликає корозію/ Невеликі острови або пустелі.
Результати випробування на аміак та корозійного випробування сольовим туманом на фотомодулях, проведених у таких суворих умовах випробування, слід розкривати лише для довідкових цілей. Рішення про те, чи підходять фотомодулі та чи сумісні вони для кожного місця установки, буде залежати від розсуду та відповідальності користувача.
КУТ НАКЛУ
Кут нахилу - це вимірювання між фотоелектричним модулем і горизонтальною поверхнею землі. Фотоелектричний модуль генерує максимальну вихідну потужність, коли він звернений безпосередньо до сонця.
Для технічного обслуговування рекомендується 5 градусів або більше для кута нахилу фотоелектричного модуля (Див. 9. Технічне обслуговування).
Для автономних систем з батареєю, де фотоелектричні модулі прикріплені до постійної конструкції, слід визначити кут нахилу фотоелектричних модулів, щоб оптимізувати продуктивність, коли сонячне світло є найменшим. Загалом, якщо виробництво електроенергії є достатнім, коли сонячне світло є найменшим, то вибраний кут має бути достатнім протягом решти року. Для установок, підключених до мережі, де фотоелектричні модулі прикріплені до постійної конструкції, рекомендується нахиляти фотоелектричний модуль під кутом, рівним широті місця встановлення, щоб генерація електроенергії від фотоелектричного модуля була оптимальною протягом року. .
ПРОВОДКА
Щоб забезпечити належну роботу системи та зберегти вашу гарантію, дотримуйтеся правильної полярності підключення кабелю (рисунки 1 і 2) під час підключення фотоелектричних модулів до батареї або інших фотоелектричних модулів. При неправильному підключенні байпасні діоди можуть бути зруйновані.
Для збільшення об’єму фотоелектричні модулі можна під’єднати послідовноtage. Підключіть дроти від плюсової клеми одного фотоелектричного модуля до мінусової клеми наступного фотоелектричного модуля. На малюнку 1 показано послідовно з'єднані фотоелектричні модулі.
Підключіть фотоелектричні модулі паралельно, щоб збільшити струм. Підключіть дроти від плюсової клеми одного фотоелектричного модуля до плюсової клеми наступного фотоелектричного модуля. На малюнку 2 показано паралельно підключені фотоелектричні модулі.

ЗАЗЕМЛЕННЯ
Заземлення каркаса повинно враховувати місцеві вимоги та правила на місці встановлення. Якщо потрібне заземлення, зверніться до прикладу нижчеample підключення (Малюнок 3). Будь ласка, будьте обережні, влаштовуючи заземлення системи, щоб видалення одного фотоелектричного модуля з ланцюга не переривало заземлення інших фотоелектричних модулів.
Фотоелектричні модулі повинні бути заземлені до тієї ж електричної точки, як описано нижче.

Ви можете використовувати отвір з відповідним символом для з’єднання потенціалів на бічній рамі для болта, гайки та шайби, що заземлюють фотоелектричний модуль до рами, заземлення, закріпленого болтом або гвинтом, або відповідного гвинта (обладнання не надається). ). колишнійampНа малюнку 3 показано прийнятне з’єднання заземлення з використанням болта, гайки та шайби, що утримують наконечник заземлення. У з’єднанні цього типу обладнання (наприклад, зубчаста шайба/зірчаста шайба) має забити поверхню рами, щоб встановити електричний контакт з каркасом. Провід заземлення слід розглядати відповідно до місцевих вимог місцевих правил на місці установки.
МОНТАЖ
Будь ласка, переконайтеся, що вся інформація, описана в ІНСТРУКЦІЇ З ВСТАНОВЛЕННЯ, є чинною та правильною для вашої установки. Спосіб монтажу перевірено SHARP і НЕ СЕРТИФІКОВАНО сторонньою організацією.
Схвалений спосіб кріплення фотоелектричних модулів SHARP до опорної конструкції описано в цьому ПОСІБНИКІ З ВСТАНОВЛЕННЯ.
Хоча SHARP не вказує та не гарантує рамку клamps або кліпси, використовуючи рамку клamps (не надається) або затискачі (не надаються) можливі, якщо вони призначені для фотоелектричних модулів і мають мінімальні розміри з боків фотоелектричного модуля відповідно до наданих інструкцій та креслень. Якщо використовується рамка клampабо затискачами, фотоелектричні модулі повинні бути закріплені жорстко, і фотоелектричні модулі не повинні бути пошкоджені внаслідок деформації монтажної конструкції проти розрахункового навантаження.
Гарантія на модуль SHARP PV може бути недійсною, якщо обрана клієнтом рама клamps є невідповідними або невідповідними властивостями фотоелектричних модулів (включаючи міцність або матеріал) чи установкою. Зверніть увагу, що якщо металеві клamps використовуються, має бути шлях до землі від клamps, (наприклад, за допомогою зірчастих шайб у клamp комплект обладнання). Будь ласка, повторноview уважно ставитися до описів і малюнків; Якщо ви не монтуєте фотоелектричні модулі одним із цих способів, ваша гарантія може бути анульована. PV модуль пройшов послідовність випробувань, яка містить 3 цикли, кожен з яких виконується при позитивному навантаженні 5,400 Па і негативному навантаженні 2,400 Па відповідно до IEC61215-2. Проектувальник системи несе відповідальність за забезпечення захисних конструкцій, щоб модуль міг витримувати навантаження, відмінні від умов випробування, визначених у стандарті IEC.
Опорні конструкції, на яких монтуються фотоелектричні модулі, повинні бути жорсткими. Модулі SHARP PV розроблені для забезпечення оптимальних електричних характеристик за умови, що вони встановлені на жорстких опорних конструкціях. Деформація опорної конструкції може пошкодити фотоелектричний модуль з його електричними характеристиками. При монтажі фотоелектричного модуля на конструкцію переконайтеся, що жоден кут не має зміщення більше ніж 2 мм на кожні 1000 мм діагоналі. Монтажна конструкція повинна дозволяти фотоелектричному модулю вільно відхилятися під впливом вітру та/або снігового навантаження, щоб не впливати безпосередньо на центр фотоелектричного модуля. (тобто мінімум 10 см від поверхні даху до нижньої поверхні каркаса фотоелектричного модуля). Монтажник несе відповідальність за вибір і будівництво опорної конструкції.
ОБСЛУГОВУВАННЯ
Фотоелектричні модулі розраховані на тривалий термін служби і вимагають дуже невеликого обслуговування. Якщо кут нахилу фотоелектричного модуля становить 5 градусів або більше, нормальної кількості опадів достатньо, щоб скляна поверхня фотоелектричного модуля залишалася чистою за більшості погодних умов. Якщо накопичення бруду стає надмірним, використовуйте тільки м’який, damp тканина і вода для очищення скла. Якщо потрібно почистити задню частину фотоелектричного модуля, будьте обережні, щоб не пошкодити матеріали задньої сторони. Для забезпечення роботи системи час від часу перевіряйте з’єднання проводки та стан оболонки проводів.
Фотоелектричні модулі оснащені склом з антивідбивним покриттям, не торкайтеся скла, оскільки легко залишаються відбитки пальців або плями. Якщо накопичення бруду стає надмірним, очищайте скляну поверхню лише водою.
ІНСТРУКЦІЯ З МОНТАЖУ -ФОТОЕЛЕКТРИЧНІ МОДУЛІ-
1. ВСТАНОВЛЕННЯ
Монтаж за допомогою Clamps:
Фотоелектричні модулі можна монтувати за допомогою клamps (кліпи), як визначено нижче. Зверніть увагу, що монтажний клamps має відповідати необхідним розмірам, як зазначено на малюнку 1. Зверніть увагу, що CLAMP ЦЕНТРАЛЬНЕ ПОЛОЖЕННЯ від кута модуля повинно знаходитися в діапазоні, зазначеному в додатку. Усі клamps повинні повністю утримувати раму модуля в межах їх ширини. Майте на увазі, що модуль під великим навантаженням може отримати серйозний прогин, що може спричинити тріщини елемента, що впливає на зниження потужності. Фотоелектричний модуль повинен підтримуватися на системі масиву і повинен перекривати рейку масиву принаймні на 10 мм.
Монтаж за допомогою отворів для болтів рами:
Модулі можна закріпити на опорі за допомогою отворів для болтів у нижній частині рам у будь-якому з місць, показаних у додатку. Модуль слід кріпити чотирма (4) болтами М8. Рекомендований крутний момент 12.5 Нм.
2. ІНСТРУКЦІЯ З ЕЛЕКТРИЧНОГО МОНТАЖУ
Характеристики кабелю
Розмір провідника: 4.0 мм2, Тип кабелю: кабель XLPE (H1Z2Z2-K)
Максимальний об’єм постійного струмуtage: 1.5кВ
Температура навколишнього середовища: від -40°C до +90°C
Максимальна температура провідника: 120 °C

Фігура 1. клamps (Кліпси) вимоги
- Clamp: Al сплав, 3 мм Мін. товщина
- Довжина фіксації (мін. 50 мм)
- Глибина покриття (мінімум 7 мм на рамі)
- Глибина опори (мін. 10 мм)
- Рама (застосовується до всіх секцій рами)
- Рейковий масив
(застосовується для паралельного або перехресного монтажу)
Конфігурація фотоелектричного модуля (рекомендується)
# Максимальна конфігурація серії: зверніться до таблиці 1
# Максимальна паралельна конфігурація: (Паралельне з'єднання кожного рядка має виконуватися з наступними двома варіантами. Будь-які інші паралельні з'єднання заборонені.)
а) Випадок використання діодів; 1 діод на максимум 2 паралельні ланцюги (Під’єднайте діод або більше послідовно для кожного рядка або кожні 2 паралельні ланцюга для захисту фотоелектричного модуля від перевантаження зворотним струмом.)
б) Випадок використання запобіжників; 1 запобіжник на кожну ланцюг (Підключіть запобіжник для кожного рядка для захисту фотоелектричного модуля від перевантаження зворотного струму.)
Вимоги до з'єднувальних кабелів
Фотоелектричний модуль повинен бути з'єднаний з тими ж роз'ємами;
Тип: MC4 (System voltage 1,000 В)
Бренд: Staubli Electrical Connectors
У разі заміни роз'ємів кваліфікованим персоналом згідно з інструкціями виробника нових роз'ємів, гарантія на сам модуль залишатиметься чинною відповідно до чинних умов.
3. ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Тримайте всі фотоелектричні модулі та електричні РОЗ'ЄДИ чистими та сухими перед установкою.
4. Утилізація
Утилізуйте фотоелектричні модулі належним чином. Щоб отримати інформацію про належну утилізацію, зверніться до місцевого центру переробки.
![]()
ЕЛЕКТРИЧНА ВИХОДНІСТЬ ТА ТЕПЛОВІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номінальні електричні характеристики знаходяться в межах ±10 відсотків від вказаних значень Voc, Isc і +5/-0 відсотків від Pmax за STC (стандартні умови випробування) (опромінення 1000 Вт/м2, спектр AM 1.5 і температура елемента 25°C (77°F)).
Таблиця-1. Електричні характеристики (на STC)
| Назва моделі | Максимальна потужність (Pmax) | Толерантність | Відкритий ланцюг Voltage (Voc) | Струм короткого замикання (Isc) | Випtage в точці макс. Потужність (Vmpp) | Струм у точці макс. Потужність (Impp) | Максимальний об’єм системиtage | Захист від перевантаження по струму | Клас захисту від ураження електричним струмом | Максимальна конфігурація серії (*) |
| NU-JC375 | 375 Вт | +5% / - 0% | 41.08 В | 11.62 | 34.63 | 10.83 | 1,000 В | 20А | Ⅱ | 20 |
* Максимальна серійна кількість модулів залежить від місцевих умов. Ці значення розраховані за умови Voc при -40 °C.
За нормальних умов фотоелектричний модуль, ймовірно, буде відчувати умови, які виробляють більше струму та/або об’ємуtage, ніж зазначено в стандартних умовах випробування. Відповідно, значення Isc і Voc, позначені на цьому PV-модулі, слід помножити на коефіцієнт 1.25 при визначенні компонента voltagНомінальні параметри e, номінальний струм провідника, розміри запобіжників та розміри елементів керування, підключених до виходу PV модуля.
Фотоелектричний модуль був кваліфікований для роботи в діапазоні температур навколишнього середовища від -40 °C до +40 °C і відносної вологості до 100 %, а також дощу, а також на висоті до 2,000 м відповідно до IEC61730.
Клас захисту від ураження електричним струмом
Цей фотоелектричний модуль класифікується як «Клас Ⅱ» відповідно до IEC61730. Ці фотоелектричні модулі призначені для встановлення там, де передбачається загальний доступ користувача та контакт із ізольованими струмоведучими частинами.
ПОЖЕЖНІСТЬ
Цей фотоелектричний модуль має рейтинг «Клас пожежної безпеки C» відповідно до IEC61730-2:2004 або UL790.
Додаток
(нормативний)
【Тестове навантаження】
Таблиця.A1-1 Випробувальне навантаження з використанням клamps на довгих оправах (див. рис. A1)
| clamp центральне положення (e: мм) | тестове навантаження відповідно до IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 240 < e <335 | 5,400 Па | 3,600 Па |
| 0 < e <441 | 2,400 Па | 2,400 Па |
Таблиця.A2-1 Випробувальне навантаження з використанням клamps на коротких оправах (див. рис. A2)
| clamp центральне положення (e: мм) | тестове навантаження відповідно до IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 0< e <262 | 1,800 Па* | 1,800 Па* |
Таблиця.A3-1 Випробувальне навантаження з використанням болтових отворів (див. рис. A3, A3-1)
| болти та гайки (положення використання отворів) | тестове навантаження відповідно до IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 4 бали на лунках «а». | 5,400 Па | 3,600 Па |
Таблиця B-1 Випробувальне навантаження з використанням клamps на довгих і коротких кадрах (див. рис. B)
| clamp центральне положення (L, S: мм) | проектне навантаження згідно IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 0< L <441, 0< S <262 | 1,800 Па* | 1,800 Па* |
【Проектне навантаження】
Таблиця.A1 Розрахункове навантаження з використанням клamps на довгих оправах (див. рис. A1)
| clamp центральне положення (e: мм) | проектне навантаження згідно IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 240 < e <335 | 3,600 Па | 2,400 Па |
| 0 < e <441 | 1,600 Па | 1,600 Па |
Таблиця.A2 Розрахункове навантаження з використанням клamps на коротких оправах (див. рис. A2)
| clamp центральне положення (e: мм) | проектне навантаження відповідно | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 0< e <262 | 1,200 Па | 1,200 Па |
Таблиця.A3 Розрахункове навантаження з використанням болтових отворів (див. рис. A3, A3-1)
| болти та гайки (положення використання отворів) | проектне навантаження згідно IEC61215 | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 4 бали на лунках «а». | 3,600 Па | 2,400 Па |
Таблиця.B Розрахункове навантаження з використанням клamps на довгих і коротких кадрах (див. рис. B)
| clamp центральне положення (L, S: мм) | проектне навантаження відповідно | |
| спрямована вниз сила | висхідна сила | |
| 0< L <441, 0< S <262 | 1,200 Па | 1,200 Па |
Випробувальне навантаження було розраховано з коефіцієнтом безпеки 1.5 від розрахункового навантаження.
* Процедура випробування відповідно до IEC 61215-2:2016. Результати тестування базуються на внутрішньому оцінюванні.


Документи / Ресурси
![]() |
Сонячна панель SHARP SIM02E-005A [pdfІнструкція з експлуатації SIM02E-005A, сонячна панель |




