РОЗКИЙ ЛОГОТИП

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА
МОДЕЛЬ: SDW6747GS

Посудомийна машина SHARP

ДОПОМОГА КЛІЄНТАМ

ЗАРЕЄСТРУЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ
Реєстрація нового продукту проста і пропонує переваги, які допоможуть вам отримати максимум від вашого продукту Sharp, включаючи:

  • Зручність: Якщо вам коли -небудь знадобиться гарантійна підтримка, інформація про ваш продукт уже ввімкнена file.
  • Зв'язок: Будьте в курсі важливих повідомлень та спеціальних пропозицій від SHARP.
  • підтримка:  Швидкий доступ до вмісту підтримки, включаючи посібники власника, поширені запитання,
    Відео-інструкції та багато іншого.

3 ПРОСТІ ШЛЯХИ РЕЄСТРУВАТИСЯ СЬОГОДНІ!

Посудомийна машина SHARP -SCAN

HTTP://DELIVR.COM/2SGTH-QR

Відскануйте цей QR -код на своєму смартфоні

Посудомийна машина SHARP -ОНЛАЙН

Відвідайте http://www.sharpusa.com/register

Посудомийна машина SHARP -Дзвоніть
Зв'яжіться з консультантом Sharp по телефону
СКАНУВАТИ
Використовуйте камеру або додаток для сканування QR -коду на вашому смартфоні
ОНЛАЙН
Відвідайте наші веб-сайти, щоб дізнатись більше про ваш товар за адресою
sharpusa.com і sbl.sharpusa.com
Дзвоніть нам
800-БЕ-ШАР П
800-237-4277
Пн-пт: 7am-7pm КНТ
Сб-Нд: з 9:7 до XNUMX:XNUMX за тихоокеанським часом

ПІДТРИМКА ПРОДУКТУ

Якщо у вас є запитання щодо налаштування або експлуатації вашого виробу, зверніться до відповідного розділу цього посібника.
Додатково відвідайте www.sharpusa.com/support отримати доступ до ексклюзивного вмісту про ваш товар, включаючи:

  • Поширені запитання та відео з інструкціями
  • Знайдіть або запитуйте послугу
  • Придбайте розширену гарантію
  • Завантаження, включаючи Керівництво по встановленню, Специфікаційний лист та Посібник користувача

ЗВ'ЯЖІТЬСЯ З НАМИ
Якщо у будь -який час у вас виникнуть запитання чи зауваження щодо вашого виробу SHARP, зверніться до центру підтримки клієнтів SHARP. Ми готові допомогти вам за допомогою кількох способів зв’язку для вашої зручності:

Посудомийна машина SHARP - EMAIL Посудомийна машина SHARP -ОНЛАЙН Посудомийна машина SHARP -Дзвоніть
Дивіться розділ "Зв'яжіться з нами" на наших сайтах
ЕЛЕКТРОННА ПОШТА
Доступний 24/7
США: sharpusa.com
ЧАТ ОНЛАЙН
Пн-пт: 7am-7pm КНТ
Сб-Нд: з 9:7 до XNUMX:XNUMX за тихоокеанським часом
США |www.sharpusa.com/support
Дзвоніть нам
800-БЕ-ШАРП
800-237-4277
Пн-пт: 7am-7pm КНТ
Сб-Нд: з 9:7 до XNUMX:XNUMX за тихоокеанським часом

ОБМЕЖЕНА ГАРАНТІЯ ДЛЯ СПОЖИВАЧА

SHARP ELECTRONICS CORPORATION ("Sharp") гарантує першому покупцеві -споживачеві ("Purchaserˮ), що цей бренд SHARP SHARP ELECTRONICS CORPORATION гарантує першому покупцеві -споживачеві, що цей товар марки Sharp (" Продукт "), при відвантаженні в оригінальній упаковці, буде вільним від дефектної виготовлення та матеріалів, і погоджується з тим, що за власним вибором він або усуне дефект, або замінить дефектний Товар або його частину новим або відновленим еквівалентом безкоштовно для покупця за частинами або роботою на період (с), викладених нижче.
Ця гарантія не поширюється ні на косметичні вироби, ні на зовнішній вигляд Товару, ні на додаткові виключені елементи, наведені нижче, ані на будь -який Продукт, зовнішній вигляд якого був пошкоджений або зіпсований, який зазнав неправильного використання, ненормального обслуговування або поводження, або які були змінені або змінені в конструкції або будівництві. Для забезпечення прав, передбачених цією обмеженою гарантією, покупець повинен виконати кроки, викладені нижче, та надати докази покупки сервіс -службовцю.
Описана тут обмежена гарантія є доповненням до будь -яких передбачуваних гарантій, які можуть бути надані покупцям за законом. ВСІ ПОМОЖНІ ГАРАНТІЇ, В ТОМУ ГАРАНТІЇ ТОВАРИСТВОСТІ І ГОЛОВНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ, ОБМЕЖЕНІ ПЕРІОДОМ (-АМИ) З ДАТИ ПОКУПКИ, ВСТАНОВЛЕНОЮ ДАЛІ. Деякі держави не допускають обмежень щодо тривалості непрямої гарантії, тому вищезазначені обмеження можуть не стосуватися вас.
Ні торговий персонал продавця, ні будь -яка інша особа не мають права надавати будь -які гарантії, окрім тих, що описані в цьому документі, або продовжувати термін дії будь -яких гарантій за період, описаний вище, від імені Sharp. Описані тут гарантії є єдиними та ексклюзивними гарантіями, наданими Sharp, і є єдиним та виключним засобом правового захисту, доступним для покупця. Виправлення дефектів у спосіб та протягом періоду, описаного в цьому документі, означає повне виконання всіх зобов’язань
та відповідальності Sharp перед покупцем щодо Товару, і вони повинні повністю задовольняти всі претензії, засновані на контракті, недбалості, суворій відповідальності чи іншому. У жодному разі компанія Sharp не несе відповідальності або будь -яким чином несе відповідальності за будь -які пошкодження чи дефекти у Виробі, які були спричинені ремонтом або спробами ремонту, здійсненими кимось, крім авторизованого сервісного центру. Компанія Sharp також не несе відповідальності або будь -яким чином несе відповідальність за будь -які інциденти або послідовну економічну або майнову шкоду. Деякі штати не дозволяють виключення випадкових або наслідкових збитків, тому вищевказане виключення може не стосуватися вас.
ЦЯ ГАРАНТІЯ НАДАЄ ВАМ КОНКРЕТНІ ЮРИДИЧНІ ПРАВА.
ВИ МОЖЕТЕ ТАКОЖ ІМАТИ ІНШІ ПРАВА, ЯКІ ВИМІНЮЮТЬСЯ ВІД ДЕРЖАВИ ДО ДЕРЖАВИ.

Номер моделі вашого продукту та
опис
Модель # SDW6747GS Посудомийна машина.
(Обов’язково надайте цю інформацію, коли вам знадобиться обслуговування вашого Виробу.)
Гарантійний термін на цей виріб: Частини та праця на один (1) рік, включаючи обслуговування на дому.
Лише запчастини на п’ять (5) років, стійки та електронні елементи управління.
Додаткові елементи виключено з
гарантійне покриття:
Комерційне, нежитлове або використання несумісне з опублікованою установкою та виробом
інструкції з експлуатації.
Домашня інструкція щодо використання продукту.
Що потрібно зробити, щоб отримати послугу: Послуги на дому надаються протягом одного року з дати покупки. Обслуговування може бути організовано
зателефонувавши за номером 1-800-BE-SHARP. Обов’язково мати підтвердження покупки, модель та серійний номер
доступний.

ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ

VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА
З міркувань вашої безпеки, будь ласка, дотримуйтесь інформації в цьому посібнику, щоб мінімізувати ризик пожежі, вибуху, ураження електричним струмом та запобігти пошкодженню майна або травмам.
ПРАВИЛЬНЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
Встановіть посудомийну машину належним чином; дотримуйтесь посібника з установки.

  1. Температура на вході подачі води повинна бути від 120 ℉ до 149 ℉.
  2. Утилізуйте утилізований прилад та пакувальний матеріал належним чином.
  3. Посудомийна машина повинна бути належним чином заземлена, інакше це може призвести до ризику ураження електричним струмом.
  4.  Якщо є якісь пошкодження посудомийної машини, зверніться до свого дилера. Не намагайтеся самостійно відремонтувати або замінити будь -яку деталь.

ОСНОВНІ ЗАХОДИ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ 
Посібник не охоплює всі можливі умови та ситуації, які можуть виникнути.

  1. Прочитайте всі інструкції перед використанням посудомийної машини.
  2. Використовуйте посудомийну машину тільки для передбачених функцій, як описано в цьому посібнику.
  3. Під час завантаження речей для прання:
    • Завантажуйте гострі предмети та ножі так, щоб вони не пошкодили ущільнення дверей та ванну.
    • Завантажуйте гострі предмети та ножі з ручками вгору, щоб зменшити ризик травмування.
  4. Не мийте пластикові речі, якщо вони не позначені миттям у посудомийній машині, якщо вони не позначені, зверніться до виробника за рекомендаціями. Предмети, які не можна мити в посудомийній машині, можуть розплавитися і створити потенційну небезпеку пожежі.
  5. Якщо посудомийна машина зливається в утилізатор харчових продуктів, переконайтеся, що утилізатор повністю порожній, перш ніж запускати посудомийну машину.
  6. Не робіть цьогоamper з елементами керування.
  7. Не експлуатуйте свою посудомийну машину, якщо всі панелі корпусу не розташовані на належному місці.
  8. Не торкайтеся нагрівального елемента під час або відразу після використання, особливо якщо вибрано опцію дезінфекції.
  9. Щоб зменшити ризик отримання травм, не дозволяйте дітям гратися в посудомийній машині або на ній.
  10. Не дозволяйте дітям знущатися, сидіти або стояти на дверях чи стійках посудомийної машини.
  11. Тримайте маленьких дітей та немовлят подалі від посудомийної машини, коли вона працює.
  12. За певних умов газ водню може вироблятися в системі гарячої води, яка не використовувалася протягом двох тижнів або довше. ГОДИНОВИЙ ГАЗ ЕКСПЛОЗИВНИЙ. Якщо система гарячого водопостачання протягом такого періоду не використовувалася, ПЕРЕД використанням посудомийної машини увімкніть усі крани з гарячою водою та дайте воді стікати з кожного протягом декількох хвилин. Це вивільнить будь -який накопичений газ водню. Газ водню горючий.
    НЕ куріть і не використовуйте відкритий вогонь протягом цього часу.
  13. Не зберігайте та не використовуйте легкозаймисті матеріали, бензин або інші легкозаймисті пари та рідини поблизу цього чи будь-якого іншого приладу.
  14. Використовуйте тільки миючі засоби або ополіскувачі, рекомендовані для використання в посудомийній машині, і зберігайте їх у недоступному для дітей місці.
  15. Не використовуйте посудомийну машину, якщо у неї пошкоджена лінія електроживлення або вилка, і не вставляйте посудомийну машину в пошкоджену розетку.
    Недотримання цих вказівок може призвести до ураження електричним струмом.
  16. Зніміть дверцята мийної камери, коли ви вилучаєте стару посудомийну машину з експлуатації або викидаєте її.

ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ

ВИГЛЯД ЗАВЕРШЕНVIEW

Посудомийна машина SHARP - НАДVIEW

СПЕЦИФІКАЦІЯ

Ємність 14 комплектів посуду
Розмір (Ш x Г x В) 7 23/8 ″ x 24 1/2 ″ x 33 7/8 ″ (606 x 622 x 858 мм)
вага Розпакований 93.3 кг
Джерело живлення 120 вольт, 60 Гц
Номінальне енергоспоживання Мотор пральної машини 50 Вт / обігрівач 840 Вт
Тиск подачі води 20 ~ 120 psi (138 ~ 828 кПа)

ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

Посудомийна машина SHARP - ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

Панель управління розташована на верхньому краю дверей. Для налаштування та роботи посудомийної машини необхідно відкрити дверцята.

ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА ЕКРАНИ

  1. потужність
    Увімкніть/вимкніть живлення, натиснувши та утримуючи протягом 3 секунд.
  2. Почати/Скасувати
    • Відкрийте дверцята, щоб вибрати бажаний цикл прання; індикатор увімкнеться. Натисніть клавішу START/CANCEL і закрийте дверцята протягом 4 секунд. Індикатор обраної програми почне блимати, а індикатор виконання циклу на дверній панелі увімкнеться, вказуючи, що цикл прання працює. Якщо дверцята не закриваються протягом 4 секунд після натискання кнопки СТАРТ/СКАСУВАННЯ, цикл завершиться і не почнеться.
    • Щоб змінити або змінити вибраний цикл прання, відкрийте дверцята, натисніть клавішу START/CANCEL і утримуйте протягом 3 секунд. Посудомийна машина буде зливати воду протягом 60 секунд, а після завершення зливання на екран буде відображатися “60”. У цей час ви можете вибрати новий цикл.
    • Якщо ви хочете призупинити працюючу посудомийну машину, щоб завантажити більше посуду, ВИКОРИСТОВУЙТЕ та повільно відкривайте дверцята, оскільки існує ймовірність травмування гарячою парою всередині посудомийної машини. Перевірте дозатор миючого засобу, чи він ще закритий, що свідчить про те, що цикл основного прання не розпочався; якщо так, ви можете додати ще страв.
    • Для досягнення найкращих результатів миття настійно рекомендується завантажити весь посуд до початку циклу миття.
  3. Вікно дисплея
    Відображає залишкові години та хвилини циклу роботи, години затримки, коди помилок тощо.
  4. Світловий індикатор ополіскувача 
    Світиться, коли посудомийній машині потрібен додатковий ополіскувач.
  5. Дезінфікований світловий індикатор 
    Якщо цикл з функцією дезінфекції завершено, індикатор A SANITIZED засвітиться. Якщо дверцята відкриваються, вони вимикаються через 30 секунд.
  6. Індикатор блокування від дітей 
    Ви можете заблокувати всі елементи управління, щоб діти не могли випадково змінити цикл посудомийної машини або запустити її. Натисніть клавіші LIGHT і EXPRESS WASH одночасно, щоб вибрати або скасувати функцію. Після вибору функції відповідний індикатор загориться.
    ВИБОРИ ЦИКЛУ ПРОМИВАННЯ
  7. Авто
    Цей цикл визначає ступінь помутніння та рівень завантаження прання та автоматично вибирає оптимальний цикл прання для найкращої продуктивності.
  8. Heavy Duty 
    Цей цикл призначений для посуду, каструль та каструль, які важко чистити.
  9. нормальний 
    Цей цикл призначений для посуду та срібних виробів, які зазвичай використовуються, із звичайною кількістю ґрунту з економією енергії та води.
  10. світло 
    Цей цикл призначений для легкого та середньо забрудненого фарфору та кришталю
  11. Експрес-миття 
    Цей цикл призначений для слабозабрудненого, попередньо промитого посуду та срібного посуду.
  12. Тільки полоскання
    Цей цикл призначений для попереднього полоскання посуду або скляного посуду. Це лише ополіскувач, який утримує їжу від висихання на посуді та зменшує накопичення запаху в посудомийній машині, доки ви не будете готові мити повну кількість посуду. Не використовуйте миючий засіб.
  13. Затримка
    Щоб відкласти початок обраного циклу, натискайте клавішу DELAY, поки потрібний час затримки не відобразиться на екрані світлодіодного дисплея. Це дозволяє автоматично запускати посудомийну машину із затримкою від 1 до 24 годин. Щоб скасувати опцію відкладеного старту та розпочати цикл до закінчення періоду затримки, натисніть клавішу START/CANCEL.
  14. Зона прання 
    Виберіть стійку під час прання верхньої або нижньої полиці, натиснувши Wash Zone. Ця опція недоступна для циклів “AUTO” та “RINSE”.
  15. Power Wash 
    Використовуйте цю опцію для миття каструль, каструль, міцних мисок та інших великих, сильно забруднених чи посуду, який важко чистити. Щоб використовувати функцію Power Wash, покладіть посуд лицьовою стороною вниз у нижню полицю безпосередньо над рукояткою для миття у лівому задньому кутку.
  16. Розширене прання 
    Для використання з сильно забрудненими та/або засохлими, запеченими ґрунтами. Ця опція додає приблизно 30 хвилин до тривалості циклу для автоматичного, важкого режиму, звичайного та легкого. Цей параметр потрібно вибрати перед початком циклу.
  17. Миття високої температури
    Коли вибрано функцію прання HI-TEMP, температура води підтримуватиметься максимум на 140 ℉ (60 ℃).
  18.  Тепло сухе
    Коли вибрано функцію НАГРІВЛЕННЯ СУШЕННЯ, нагрівач працюватиме під час процесу сушіння.
  19.  Продезінфікувати 
    Щоб дезінфікувати посуд та скляний посуд, виберіть опцію Дезінфекція. Коли вибрано функцію SANITIZE, температура води підтримуватиметься максимум на 158 ℉ (70 ℃).
    ПРИМІТКА. Можливо, що 158 ℉ (70 ℃) може бути недосягнуто, якщо температура гарячої води, що надходить, не досягає рекомендованої температури.

СТАТУС ВІКНО
ЧАС ЗАТРИМКИ
Якщо вибрано опцію ЗАДЕРЖКА, у вікні стану відображатиметься кількість годин затримки запуску.
Якщо посудомийна машина працює, а час роботи, що залишився, перевищує 1 годину, кількість годин і хвилин, що залишилися, будуть відображатися по черзі у вікні стану. 1 година відображається як 1Н.
СВІТЛО ЦИКЛУ
Блимає після введення програми та натискання клавіші START/CANCEL. Він також блимає, якщо дверцята відкриваються під час циклу прання. Закрийте дверцята посудомийної машини, щоб розпочати або продовжити цикл миття.
ПРИМІТКА 
Час, що залишився, може збільшуватися або зменшуватися, коли розумний датчик оцінює рівень ґрунту та регулює кількість заповнення водою, необхідну для навантаження.
ВІДОМОСТЬ ПОМИЛКИ 
У деяких ситуаціях, що мають вирішальне значення для безпечної роботи та роботи посудомийної машини, машина вимкнеться і відобразить код помилки. (Див. Коди помилок на сторінці 20.)
Якщо відображаються коди помилок, зверніться до дилера або сервісного центру. Вони зможуть надати допомогу у вирішенні проблеми або при необхідності знайти авторизованого спеціаліста з обслуговування.

ПОКАЗНИК ПРОГРЕСУ ЦИКЛУ
Індикатори перебігу циклу вказують на хід циклу під час роботи посудомийної машини. Вони розташовані на передній панелі посудомийної машини з правого боку кишенькової ручки.

ПРОЦЕС Індикатор
МИТИ
Коли посудомийна машина миється або промиваєтьсяtage циклу, індикатор WASH горить.
Посудомийна машина SHARP - WASH
СУХИЙ
Коли посудомийна машина знаходиться в режимі сушіння stage циклу, індикатори WASH та DRY світяться.
Посудомийна машина SHARP - СУХА
ЧИСТИЙ
Після того, як посудомийна машина закінчила всі stagПід час циклу всі індикатори світяться.
Якщо дверцята відкриваються, коли світяться індикатори CLEAN, усі вогні вимикаються через 30 секунд.
Посудомийна машина SHARP - ЧИСТА

ЗРУЧНІ ОСОБЛИВОСТІ

СВІТЛОДІОДНІ СВІТЛІ
Ваша посудомийна машина має два світлодіодні ліхтарі у верхній частині ванни, які автоматично вмикаються, коли двері відкриті.

СВІТЛІДНИЙ СВІТЛОК SHARP для посудомийної машиниТРЕТЬЯ РЕГУЛЮВАЧА СТОЙКА
Третя стійка призначена для столових приладів та інших аксесуарів. Ви можете ковзати правою полицею по лівій полиці, коли на верхній стійці потрібен додатковий простір

Посудомийна машина SHARP - ТРЕТЬЯ СТОЙКА

РЕГУЛЮВАЛЬНА ВЕРХНЯ СТОЙКА
Висоту верхньої полиці можна підняти або опустити, щоб вмістити завантаження більш високого посуду в будь -яку стійку. Висота зазору верхньої стійки H1 коливається від 8 ″ до 10 ″. Висота зазору нижньої стійки H2 становить від 11 13 до XNUMX ″.

Посудомийна машина SHARP - ВЕРХНЯ СТОЙКА

Щоб відрегулювати положення верхньої стійки, підніміть регулювальні кронштейни по обидві сторони стійки та потягніть вгору або натисніть на неї.

Посудомийна машина SHARP - положення стійки VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ Висоту слід регулювати без посуду в стійках.

СКЛАДНІ ПЛАНКИ
Верхня та нижня стійки мають гнучкі зубці, які можна скласти, щоб створити більше місця для посуду. Зубці можна підняти вгору для нормального використання або скласти для більш гнучкого завантаження.
ДЛЯ СКЛАДАННЯ ТАНЕЙ
Візьміться за кінчик зубця, обережно витягніть лапку з тримача зубців і поверніть лапку вбік.

  • Верхня стійка - Натисніть на лапи до центру стійки.
  • Нижня стійка - Натисніть на лапи до задньої частини стійки.

ВСТАНОВИТИ ТАЙНИ
Візьміться і потягніть зубчик до вертикального стану та/або відчуйте, що він клацнув. Перед завантаженням переконайтесь, що зубці надійно закріплені.

  • Верхня стійка-Натисніть на лапи праворуч від стійки.
  • Нижня стійка - Натисніть на лапи до передньої частини стійки.

Посудомийна машина SHARP - TINES UPRIGHT

СИСТЕМА РОЗУМНОГО ПРАННЯ
Ваша посудомийна машина має систему розумного миття. Ця система може визначати тип циклу, необхідний для миття посуду в вантажі з максимальною ефективністю. Якщо частково завантажити слабозабруднений посуд у прилад, автоматично буде виконано цикл прання, подібний до короткого миття. Коли повне завантаження сильно забрудненого посуду поміщається в прилад, автоматично буде виконано важкий цикл прання.

РОЗПИЛУВАЛЬНИК ПРИМИВАННЯ СИЛИ
Ваша посудомийна машина оснащена розпилювачем Power Wash на додаток до верхнього розпилювача і нижнього розпилювача. Він розташований у лівому задньому кутку і ефективно миє важко забруднені каструлі та сковорідки.

SHARP Посудомийна машина -СПРЕЙ для миття посуду

ФІЛЬТРОВА СИСТЕМА
Ваша посудомийна машина має систему з декількома фільтрами. У цій системі є чотири сітчасті фільтри, які можуть розділяти забруднену воду та чисту воду в різні камери. Система з декількома фільтрами допомагає вашій посудомийній машині досягати кращих результатів, використовуючи менше води та енергії.

Посудомийна машина SHARP - ФІЛЬТРОВА СИСТЕМА

ЯК ВАША ПОСУДОМИЙНА ОЧИСТИТЬСЯ
Ваша посудомийна машина очищається, розпорошуючи суміш гарячої води та миючого засобу через розпилювальні кронштейни на забруднені поверхні. Посудомийна машина заповнюється водою, покриваючи область фільтра. Потім вода прокачується через систему фільтрів і розпилювачів. Виділені частинки ґрунту стікають у каналізацію, коли воду відкачують і замінюють чистою водою.
Кількість заповнення водою буде змінюватися в залежності від використовуваного циклу.
ОСНОВНІ ОПЕРАЦІЇ

  1. Завантажте посудомийну машину. (Див. Приготування та завантаження страв.)
  2. Додайте миючий засіб. (Див. Дозатор миючого засобу.)
  3. При необхідності додайте ополіскувач. (Див. Дозатор ополіскувача.)
  4. Виберіть потрібний ЦИКЛ. (Див. Діаграму циклів.) Індикатор над панеллю увімкнеться, якщо її вибрати.
  5. Виберіть потрібні опції. Індикатор над панеллю буде світитися, якщо її вибрати.
  6. Для початку натисніть клавішу START/CANCEL.
  7. Закрийте дверцята протягом 4 секунд, щоб розпочати цикл.

Ваша посудомийна машина має верхню панель управління.
Ваш вибір буде активовано лише тоді, коли двері міцно закриті.
ПРИМІТКА
Посудомийна машина запрограмована на запам'ятовування вашого останнього циклу, тому вам не доведеться щоразу скидати налаштування. Щоб запустити посудомийну машину за тим самим циклом і параметрами, що були вибрані в попередньому митті, просто натисніть клавішу START/CANCEL.
ПІДГОТОВКА ПОСУДИ 
Зішкріб великі шматки їжі, кістки, кісточки, зубочистки тощо. Система безперервної фільтрації видалить залишки їжі. Підгорілі продукти слід розпушити перед завантаженням. Порожня рідина зі склянок та чашок.
Такі продукти, як гірчиця, майонез, оцет, лимонний сік та вироби на основі помідорів, можуть триматися тривалий час у знебарвленні нержавіючої сталі та пластмас. Якщо посудомийну машину не ввімкнути негайно, краще промити посуд, забруднену цими продуктами.
Якщо посудомийна машина зливається в контейнер для продуктів, перед запуском посудомийної машини переконайтеся, що він повністю порожній.

Посудомийна машина SHARP - ПІДГОТОВКА ПОСУДИ

ЗАВАНТАЖЕННЯ ВЕРХНОЇ СТОЙКИ
Верхня стійка призначена для чашок, склянок, маленьких тарілок, мисок та пластикових предметів, позначених для миття в посудомийній машині. Для досягнення найкращих результатів поставте миски, чашки, склянки та каструльки із забрудненими поверхнями вниз або до центру. Злегка нахиліть для кращого дренажу.
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯПереконайтеся, що завантажений посуд не перешкоджає обертанню верхнього розпилювача, який розташований у нижній частині верхньої полиці. (Перевірте це, повернувши верхній розпилювач рукою.)

Посудомийна машина SHARP - ВЕРХНЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ НІЖНЬОЇ СТОЙКИ
Нижня стійка призначена для завантаження тарілок, мисок для супу, блюдців та посуду. Піднятий простір на верхній стійці дозволить завантажувати посуд висотою до 13 дюймів.

VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯВеликі предмети слід розміщувати уздовж краю, щоб вони не заважали обертанню верхнього розпилювача або запобігали відкриттю дозатора миючого засобу. Великі предмети слід перевертати так, щоб внутрішня сторона була спрямована вниз, щоб вони не заважали обертанню нижнього розпилювача.

Посудомийна машина SHARP - НИЖНЯ СТОЙКА

ЗАВАНТАЖЕННЯ ТРЕТЬОЇ СТОЙКИ
Третя стійка може бути використана для завантаження столових приладів або інших аксесуарів, таких як лопатки або кухонні ложки. Срібний посуд, ножі та посуд слід завантажувати у третій стелажі окремо один від одного у відповідних положеннях, щоб вони не гніздилися разом.
ПРИМІТКИ 

  • Не завантажуйте срібний або срібний посуд з нержавіючої сталі. Ці метали можуть бути пошкоджені при контакті один з одним під час прання.
  • Деякі продукти харчування (наприклад, сіль, оцет, молочні продукти, фруктові соки тощо) можуть видалити кісточки або роз’їсти срібний посуд. НЕ МИЙТЕ АЛЮМІНІЄВУ ПОСУДКУ У СВОЇЙ ПОСУДОМИЙНІЙ.

Посудомийна машина SHARP - ТРЕТЯ

ЗАВАНТАЖЕННЯ СЕРЕБРЯНОГО КОШИКА
Кошик для срібного посуду складається з трьох окремих секцій. Для оптимальної гнучкості завантаження центральну частину кошика можна використовувати окремо, з'єднавши з однією або обома бічними секціями, або вийняти.

  • Підніміть ручку, щоб зняти кошик із срібним посудом, і встановіть кошик на стільницю або стільницю.
  • Підніміть вгору з кожної бічної секції, щоб від'єднати центральну секцію від щілин замкової щілини в бічних секціях.
  • Або завантажте срібний посуд у секції кошика, коли вони знаходяться в нижній стійці, або поки вони сидять на стільниці, перш ніж вставляти їх у нижню стійку.

Посудомийна машина SHARP - E СРІБНИЙ КОШИК

Три окремих модуля кошика для срібла можна використовувати як у верхній, так і в нижній стійках.

1. Ложка
2. Ножі
3. Вилки для салату
4. Вилки
5. Великі ложки
6. Великі вилки

Посудомийна машина SHARP - розділені модулі

  • VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯНе дозволяйте жодному предмету виступати через дно.
  • Переконайтеся, що через дно кошика або стійки для срібла нічого не виступає, що могло б заблокувати низький розпилювач.
  • Завжди завантажуйте гострі предмети (ножі, шпажки, спрямовані вниз).

ДЛЯ НАЙКРАЩОГО РЕЗУЛЬТАТІВ:

  • Щоб уникнути травм, завантажте такий посуд, як ножі та шпажки, ручками вгору та гострими металевими краями вниз. Такі речі, як виделки та ложки, можна завантажувати ручками, спрямованими вгору або вниз, за ​​допомогою роздільників, щоб запобігти гніздування країв срібного посуду.
  • Помістіть невеликі предмети, такі як кришки для дитячих пляшечок, кришки від банок, тримачі для кукурудзяних качанів тощо у відділах кошика з відкидними кришками. Закрийте кришки, щоб утримувати дрібні предмети на місці.
  • Розвантажуйте або знімайте кошики перед розвантаженням стелажів, щоб уникнути потрапляння крапель води на срібний посуд.
  • Коли ручки підняті, змішайте предмети в кожному розділі кошиків, десь звернені догори, а інші вниз, щоб уникнути вкладання. Спрей не може потрапити до вкладених елементів.

Посудомийна машина SHARP - досягти вкладеності

ДОБАВЛЕННЯ БЛЮДА
Щоб додати або видалити речі після початку циклу прання:

  1. Трохи відкрийте дверцята і зачекайте кілька секунд, поки мийка не припиниться, перш ніж повністю відкрити.
  2. Додайте товар.
  3. Натисніть клавішу START/CANCEL, потім міцно закрийте дверну засувку протягом 4 секунд, цикл автоматично відновиться.

Якщо дверцята не закриваються протягом 4 секунд після натискання кнопки СТАРТ/СКАСУВАННЯ, цикл закінчиться і не почнеться.
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА
Щоб уникнути травм від опіків: злегка відкрийте дверцята і зачекайте, поки розпилювачі та мийка припиняться. Гаряча пара може вийти з посудомийної машини або з неї може виплеснути гаряча вода.
Невиконання УВАГИ може призвести до травм.

ЗАПОВНЕННЯ ДОПОМОГИ ПОЛОСКУВАННЯ
Ополіскувач значно покращує висихання та зменшує плями води та плівку. Без ополіскувача ваш посуд та посудомийна машина будуть надмірно вологими. Опція Heat Dry не буде працювати також без ополіскувача. Дозатор ополіскувача, розташований поруч із дозатором миючого засобу, автоматично випускає виміряну кількість ополіскувача під час останнього полоскання. Якщо виникають проблеми з висипанням плям і поганим висиханням, збільште кількість ополіскувача, повертаючи регулятор на більшу цифру. Циферблат розташований під ковпачком дозатора. Якщо ополіскувача мало, світловий індикатор ополіскувача світиться на початку та в кінці циклу, що вказує на те, що пора заправляти.

НАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКАЧА
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯВаша посудомийна машина призначена для використання рідкого ополіскувача. Використання ополіскувача значно покращує ефективність сушіння після останнього полоскання. Не використовуйте твердий ополіскувач або опору для полоскання. За нормальних умов ополіскувач вистачить приблизно на місяць. Намагайтеся тримати резервуар наповненим, але не переповнюйте його.

  1. Відкрийте дверцята, поверніть кришку дозатора ліворуч і підніміть її.Посудомийна машина SHARP - Відкрийте двері,
  2. Додайте ополіскувач до максимального рівня індикатора.Посудомийна машина SHARP - максимальний показник
  3. Ви можете регулювати кількість ополіскувача, що виділяється під час полоскання; більше число вказує на більшу кількість виділеного ополіскувача. Посудомийна машина SHARP - операція полоскання
  4. Замініть кришку дозатораПосудомийна машина SHARP - ПОСУДА

ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ

  1. Натисніть на фіксатор кришки дозатора вниз і відкрийте його.Посудомийна машина SHARP - кришка дозатора
  2. Додайте миючий засіб у відділення для основного прання.Посудомийна машина SHARP - відділення для миття
  3. Закрийте кришку дозатора.Посудомийна машина SHARP - дозатор

ВАРІАНТИ ЦИКЛУ ПОСУДОМОЙКИ

ДИАГРАММА ЦИКЛУ

ПРОГРАМА ОПИС ЦИКЛУ ДЕТЕРГЕНТ- ОЗ (G) (ПЕРЕДПОПИЛЬНА/ОСНОВНА ПРОМИВКА) ВОДА GAL (L) ЧАС ЦИКЛУ (ХВИЛИНА)
T

Ауо

Попередньо вимити CU: 0.5/0.5 (1.5/1.5) Інші 0/0.3 0/9 thers: .3 (.9) 3.0 – 5.9 90 – 121
Прання 118 - 126T (48 - 52 ° C)
Полоскання 136 Вт (Мт)
сушіння
ВАЖКИЙ Попередньо вимити 0/0.7 (0/19.8) 6.9 (26.2) 134
Pm-Wash
Прання 131T (55 ° C)
промити
промити
промити
Полоскання 144'F (62 • C)
сушіння
НОРМАЛЬНО Попередньо вимити AHM, NSF: 0.7 (19.8)
CU: 0.5/0.5 (15/15)
DOE: 0/0.3 (0/9.9)
3.0 – 5.9
(11.4 22.5)
96 – 116
Авто 108. 126T (42 - src)
Полоскання 136 - 144'F (58 - 62 • C)
сушіння
СВІТЛО Попередньо вимити 0/0.7 (0/19.8) 5 (18.8) 106
Прання I22'F (48°C)
промити
промити
Полоскання 118'F 158 ° 0
сушіння
Експрес -прання Попереднє прання 104T 140 • 0 0/0.7 (0/19.8) 4.0 (15.5) 60
Прання 131T (WO
Полоскання 13IT 15re
Полоскання 136'F (WC)
сушіння
ТІЛЬКИ ПОЛОСКАННЯ Тільки полоскання 0 2.0 (7.7) 20

ЧАС ЦИКЛУ З ВАРІАНТАМИ

ПРОГРАМА ОПИС ЦИКЛУ ЧАС ЦИКЛУ
БЕЗ ОПЦІЙ
МИТИ
ЗОНА
ПОТУЖНІСТЬ
МИТИ
ВИСОКА ТЕМП
МИТИ
САНІЗУЙТЕ ТЕПЛО
СУХИЙ
РОЗШИРЕНИЙ
МИТИ
МІНУТ
АВТО Попередньо вимити 90 – 121 NA NA 116 – 148 123 – 158 108 – 145 150
Прання 118 - 126 ° C 48 - 52 ° F
Полоскання 136T158 ° C)
сушіння
ВАЖКИЙ Попередньо вимити 134 153 l5 163 166 158 150
Попередньо вимити
Прання 131T (55 ° C)
промити
промити
промити
Полоскання 1441: (62 ° C)
сушіння
НОРМАЛЬНО Попередньо вимити 90 – 116 117 – 136 120 – 140 126 – 142 134 – 148 120 – 140 150
Авто 108 - 1261E (42-52 ° C)
Полоскання 136-144T (58-62`C.
сушіння
СВІТЛО Попередньо вимити 106 119 r 136 144 130 150
Прання 118T (48 ° C)
промити
промити
Полоскання 136T (58 ° C)
сушіння
Експрес -прання Попереднє прання 104*F140°C) 60 60 60 75 95
Прання 131T (55°C)
Полоскання 131T (55 ° C)
Полоскання 136T (58 ° C)
сушіння
RINSE Тільки полоскання 20 NA NA NA NA NA NA

ВИБОРИ ЦИКЛУ ПРОМИВАННЯ
Час циклу є приблизним і залежить від обраних опцій. Гаряча вода необхідна для активації миючого засобу для посудомийної машини та розтоплення жирних харчових ґрунтів. Автоматичний датчик буде перевіряти температуру води, що надходить, і, якщо вона недостатньо гаряча, таймер буде відкладено для автоматичного нагріву води під час основного прання всіх циклів. Це трапляється навіть тоді, коли вибрано прання HI-TEMP WASH, оскільки ще вища температура гарантує витримку більшого навантаження на грунт.

ДОГЛЯД ТА ЧИЩЕННЯ

ОЧИЩЕННЯ ВНЕШНІХ ДВЕРЕЙ І ПАНЕЛІ

  1. Панель з нержавіючої сталі - регулярно чистіть дверцята з нержавіючої сталі та ручки, щоб видалити сміття м’якою ганчіркою для чищення.
    Не використовуйте для чищення дверцят з нержавіючої сталі віск для приладів, полірувальні засоби, відбілювачі або продукти, що містять хлор.
  2. Панель управління - обережно очистіть панель керування злегка dampоброблена тканина.

ОЧИСТИТЕ ВНУТРІШНІ ДВЕРІ І ДАНУ З НЕРЖАВЕЮЧОЇ СТАЛІ 
Ванна виготовлена ​​з нержавіючої сталі; він не іржавіє і не піддається корозії, якщо посудомийну машину подряпати або помяти.
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯОчистіть будь -які плями на сталевих внутрішніх дверях і ванні за допомогою рекламиamp, неабразивна тканина.
ОЧИСТИТЬ ФІЛЬТР ЦИЛІНДРА
Циліндровий фільтр призначений для збирання деяких великих предметів, таких як бите скло, кістки та ями. Циліндровий фільтр потрібно очистити, щоб максимізувати ефективність прання.
Зніміть нижню стійку, поверніть циліндровий фільтр, як показано, і вийміть фільтр. Спорожніть і очистіть його, утримуючи під проточною водою, і поверніть на місце.
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ Очистіть будь -які плями на сталевих внутрішніх дверях і ванні за допомогою рекламиamp, неабразивна тканина.
VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА 
НЕБЕЗПЕКА ОПІКУ
Дайте нагрівальному елементу охолонути перед чищенням внутрішньої частини.
Якщо цього не зробити, можна отримати опіки.

Посудомийна машина SHARP - нагрівальний елементОЧИСТИТЕ ДОБРИЙ ФІЛЬТР
Вийміть циліндровий фільтр і зніміть фільтр тонкого очищення з дна ванни посудомийної машини. Щоб зняти фільтр тонкого очищення, спочатку потрібно зняти нижній розпилювач, як показано нижче.
Промийте фільтр тонкої очистки, утримуючи його під проточною водою і встановіть на місце.

Посудомийна машина SHARP - ОЧИСТИТЕ ДОБРИЙ ФІЛЬТР Посудомийна машина SHARP -ОЧИСТИТИ ДОБРО

ОЧИСТИТЕ ПРОКЛАДКУ ДВЕРЕЙ
Очистіть прокладку дверей за допомогою рекламиamp регулярно тканину для видалення частинок їжі.

Посудомийна машина SHARP -ДВЕРНА ПРОКЛАДКА

ВСЕРЕДИНІ
Внутрішня частина посудомийної машини самоочищається при звичайному використанні. При необхідності очистіть прокладку ванни з рекламоюamp тканини і за допомогою щітки, подібної до тієї, що показана нижче, очистіть отвір у кінці прокладки.

Повітряний проміжок
Якщо у вашій посудомийній машині встановлено повітряний зазор, переконайтеся, що вона чиста, щоб посудомийна машина належним чином зливалася.Посудомийна машина SHARP -ВНУТРІШНЯ

Повітряний зазор не є частиною вашої посудомийної машини. Перш ніж очистити повітряний зазор, спочатку вимкніть посудомийну машину, а потім зніміть кришку. Зніміть пластиковий ковпачок і очистіть зубочисткою.
ЗАХИСТИТИ ВІД ЗАМОРОЖУВАННЯ 
Вашу посудомийну машину слід належним чином захистити від замерзання, якщо залишити її в неопалюваному місці. Нехай кваліфікований майстер виконає кроки, наведені нижче в цьому розділі.
Щоб відключити послугу:

  1. Вимкніть електроживлення посудомийної машини на джерелі живлення, перемістивши запобіжники або спрацювавши автоматичний вимикач.
  2. Перекрийте подачу води.
  3. Підставте піддон під впускний клапан. Від'єднайте водопровід від впускного клапана і злийте його в піддон.
  4. Від'єднайте зливний трубопровід від насоса і злийте воду в піддон.

Щоб відновити службу:

  1. Знову підключіть воду, каналізацію та електроживлення.
  2. Увімкніть подачу води та електрики.
  3. Наповніть обидві склянки миючого засобу та запустіть посудомийну машину через нагрітий цикл миття.
  4. Перевірте з’єднання, щоб переконатися, що вони не протікають.

УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ

ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ У СЕРВІСНУ СЛУЖБУ

ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ
Посудомийна машина не запускається Двері можуть бути закриті неналежним чином Переконайтеся, що двері належним чином закриті
Джерело живлення або лінія електроживлення не підключені Переконайтесь, що джерело живлення правильно підключено
Вибрано опцію відкладеного старту Щоб скинути налаштування, зверніться до розділу відкладеного старту в цьому посібнику
Активовано блокування від дітей (вибрані моделі) Щоб відключити блокування від дітей, зверніться до розділу блокування від дітей у цьому посібнику
Посудомийна машина подає звуковий сигнал в кінці циклу Позначає, що цикл миття завершено, посудомийна машина подасть звуковий сигнал
Горить індикатор ополіскувача Рівень ополіскувача низький Додайте ополіскувач
Посудомийна машина працює занадто довго Посудомийна машина підключена до холодної води Перевірте посудомийну машину, переконайтеся, що вона підключена до гарячої води
Час циклу буде змінюватися залежно від рівня ґрунту посуду Коли виявляється важкий ґрунт, автоматичний та звичайний цикли автоматично збільшують час циклу
Вибрано опцію дезінфекції Коли вибрано опцію Saniteze, час циклу буде таким
збільшують для задоволення вимог до температури дезінфекції
Посуд недостатньо чистий Тиск води тимчасово низький Використовуйте посудомийну машину, коли тиск води нормальний
Вода на вході низька Переконайтеся, що посудомийна машина підключена до системи гарячої води

Намагайтеся не користуватися посудомийною машиною, коли гаряча вода використовується в іншому місці будинку

Посуд завантажується занадто близько один до одного Знову завантажте посуд, як зазначено в інструкції
Неправильне використання миючого засобу Використання свіжого миючого засобу. додайте правильну кількість залежно від жорсткості води та обраного циклу
Обраний цикл не підходить для стану харчового ґрунту Виберіть інший цикл для більш тривалого часу прання
Розпилювачі заборонені предметами Переконайтеся, що розпилювач повністю повернуто
Посуд недостатньо сухий Дозатор миючого засобу порожній Наповніть дозатор ополіскувача or збільшити кількість ополіскувача
Неправильне завантаження посуду Знову завантажте посуд, як зазначено в інструкції
Обраний цикл не включав сушіння Виберіть відповідний цикл сушіння
Плями та зйомки на посуді Жорсткість води занадто висока Для надзвичайно тягової води встановіть пом'якшувач води
Неправильне завантаження посуду Знову завантажте посуд, як зазначено в інструкції
Старий or damp використовується порошковий ополіскувач Використовуйте свіжий ополіскувач
Дозатор ополіскувача порожній Додайте ополіскувач у дозатор
Травлення Використання занадто великої кількості миючого засобу Використовуйте менше миючого засобу, якщо у вас травлення м’якою водою
Вхідний отвір води температура перевищує 150 ° F Знизьте температуру води на вході
Миючий засіб залишився в дозаторі Миючий засіб може бути занадто старим Використовуйте свіжий миючий засіб
Розпилювач заблокований Завантажте посуд, переконавшись, що розпилювачі не заблоковані
Дозатор миючого засобу не закриється Неправильна робота кришки миючого засобу Додайте миючий засіб та ополіскувач, як зазначено у посібнику

 

ПРОБЛЕМА МОЖЛИВА ПРИЧИНА РІШЕННЯ
У посудомийній машині залишається вода Попередній цикл не завершився або був перерваний Виберіть відповідний цикл, як зазначено в посібнику
Посудомийна машина погано зливається Злив засмічений Перевірте повітряний зазор, якщо він встановлений

Переконайтеся, що утилізатор порожній, якщо посудомийна машина підключена до утилізатора

Зливний шланг перекручений Переконайтеся, що зливний шланг належним чином приєднаний до раковини
Піна у ванні Використовується неналежний миючий засіб Обов’язково використовуйте лише миючий засіб для автоматичної посудомийної машини
Надмірна кількість піни, спричинене використанням неналежного миючого засобу Використовуйте лише миючий засіб для автоматичної посудомийної машини
Підтікає посудомийна машина Посудомийна машина не на рівні Вирівняйте посудомийну машину (див. Інструкцію з монтажу)
Чорні або сірі сліди на посуді Алюмінієвий посуд натирався об посуд Виберіть більш високий цикл

Переконайтеся, що температура на вході не нижче 120 ° F

Пофарбований інтер'єр ванни Грунт для кави та чаю Для видалення ґрунту скористайтесь очищувачем плям
Червона пляма Деякі продукти на основі помідорів стануть причиною цього. Використання циклу тільки полоскання відразу після завантаження зменшить плями
Шум Звук відкриття чашки миючого засобу/зливний насос Це нормально
У модуль прання потрапив твердий предмет. Коли об’єкт заземлений, звук повинен припинитися Якщо шум не зникає після завершення циклу, зверніться до сервісного центру
Посудомийна машина не заповнюється Водяний клапан перекритий Переконайтесь, що водяний клапан відкритий
Засувка дверей може бути неправильно встановлена Переконайтеся, що двері закриті
Неприємний запах у ванній посудомийній машині Зливний шланг, приєднаний до зливу раковини між пасткою для раковини та стіною Переконайтеся, що зливний шланг приєднаний до раковини між раковиною та пасткою для раковини

КОДИ ПОМИЛОК

При виникненні деяких несправностей прилад покаже коди помилок, щоб попередити вас:

КОДИ ЗНАЧЕННЯ = МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ
El
  • Більший час на вході
  • Неправильний або неповний злив
  • Змішувач не відкривається, або заборонено водопостачання, або тиск води занадто низький
  • Зливний шланг висувається більш ніж на 10 футів від посудомийної машини
  • Зливний шланг неправильно закручений під раковиною або не встановлений з Air Gap
  • Зливний шланг перекручений, стиснутий або іншим чином пошкоджений
  • Використовувався неправильний зливний шланг (використовуйте лише зливний шланг для посудомийної машини Sharp)
E4 Перелив Деякі елементи посудомийної машини протікають
E8 Порушення орієнтації розподільного клапана Обрив ланцюга або обрив розподільного клапана
E9 Утримування кнопки довше 30 секунд Вода або інший матеріал на кнопці

VIVO Universal Soundbar Speaker - ПОПЕРЕДЖЕННЯ УВАГА

  • Якщо відбувається переповнення, перед викликом служби обслуговування перекрийте подачу води.
  •  Якщо в нижній ємності є вода через переповнення або невеликий витік, її слід видалити перед повторним запуском посудомийної машини.

Посудомийна машина SHARP -посудомийна машина.

РОЗКИЙ ЛОГОТИП

КОРПОРАЦІЯ СТРОКОЇ ЕЛЕКТРОНИКИ • 100 Paragon Drive • Монтвейл, Нью -Джерсі 07645

Документи / Ресурси

Посудомийна машина SHARP [pdfІнструкція з експлуатації
Посудомийна машина, SDW6747GS
Посудомийна машина SHARP [pdfІнструкція з експлуатації
Посудомийна машина, SDW6747GS

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *