Світлодіодний контролер
(Multi-Zone)
![]()
M1C Wireless Controller
The Mini Pro Series LED Remote Control adopts RF 2.4GHz wireless transmission technology, with a maximum control distance of up to 30 meters (in an unobstructed environment).
When paired with the P5 Controller, one controller is compatible with 5-channel output and supports five types of lamps: DIM, CT, RGB, RGBW, and RGBCW. Within the effective control range, one remote control can control an unlimited number of controllers, and realize functions such as light on/off, brightness adjustment, color temperature tuning, RGB static color selection, dynamic mode effects activation, and scene recall—meeting users’ needs for different lighting applications.
For zone control: One remote control can manage multiple zones, and multiple controllers can be coded into the same zone to achieve group control of that zone. Pressing the master on/off key of the remote control once can turn on/off the lights in all zones.
Технічні параметри
| Модель | M1C | M1D | M2C | M2D | M4C | M4D | M5C | M5D |
| Колір | Білий | чорний | Білий | чорний | Білий | чорний | Білий | чорний |
| затемнення Тип | DIM | CT | RGB/RGBW | RGBCW | ||||
| Бездротовий тип | РЧ 2.4 ГГц | |||||||
| Робочий випtage | 3Vdc (Button battery CR2032×1) | |||||||
| Струм очікування | < 2uA | |||||||
| Відстань пульта | 30M (Under unobstructed conditions) | |||||||
| Сумісні контролери | P1、P2、P3、P4、 P5 | P2、P3、P4、 P5 | P3、P4、 P5 | P5 | ||||
| Робоча темп. | -25℃~50℃ | |||||||
| вага | 40г±10г | |||||||
| Розміри | 104×58×9mm (remote),108×63×14mm (remote+hold) | |||||||
Розміри

Встановлення продукту

Два способи закріпити тримач дистанційного керування:
- Закріпіть тримач дистанційного керування на стіні двома гвинтами.
- Закріпіть тримач дистанційного керування на стіні за допомогою клею 3M.
Змінний акумулятор

Dimming Remote Control M1C/M1D

Зона 1,2,3,4:
① Short press to turn on and select the current zone; long press to turn off the current zone’s light;
② If one zone is selected and another zone is pressed within 3 seconds, both zones are selected simultaneously. In this case, the selected zone can be controlled;
③ If the same zone is selected repeatedly within 3 seconds, only that zone will remain selected (e.g., if zones 1 and 2 are selected, if zone 2 is pressed again within 3 seconds, only zone 2 will be selected).
Master Power: Turns all lights on or off.
Zone 1, 2, 3, 4: Short press to turn on and select the current zone’s light; long press to turn off the current zone’s light.
Brightness Touch Ring: Touch to change the brightness of the current zone’s light.
Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current light state of the selected Zone to the scene.
Color Temperature Remote Control M2C/M2D

Зона 1,2,3,4
① Short press to turn on and select the current zone; long press to turn off the current zone’s light;
② If one zone is selected and another zone is pressed within 3 seconds, both zones are selected simultaneously. In this case, the selected zone can be controlled;
③ If the same zone is selected repeatedly within 3 seconds, only that zone will remain selected (e.g., if zones 1 and 2 are selected, if zone 2 is pressed again within 3 seconds, only zone 2 will be selected).
Master Power: Turns all lights on or off.
Zones 1, 2, 3, 4: Short press to turn on and select the current Zone’s light; long press to turn off the current Zone’s light.
Brightness Touch Ring: Touch to change the color temperature of the current Zone’s light.
Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 consecutive levels.
Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current light state of the selected Zone to the scene.
Функції кнопок
RGB/RGBW Remote Control M4C/M4D

Зона 1,2,3,4
① Short press to turn on and select the current zone; long press to turn off the current zone’s light;
② If one zone is selected and another zone is pressed within 3 seconds, both zones are selected simultaneously. In this case, the selected zone can be controlled;
③ If the same zone is selected repeatedly within 3 seconds, only that zone will remain selected (e.g., if zones 1 and 2 are selected, if zone 2 is pressed again within 3 seconds, only zone 2 will be selected).
Master Power: Turns all lights on or off.
Zones 1, 2, 3, 4: Short press to turn on and select the current Zone’s light; long press to turn off the current Zone’s light.
Торкніться кольорового кільця: торкніться кольорового кільця RGB, щоб вибрати колір.
Mode/Speed: Short press to switch dynamic modes; long press to adjust speed;
Short press both “1” and “4” Zone keys simultaneously to cycle through dynamic modes.
Brightness +/-: Adjust brightness; short press for 10 levels; long press for 1-6 seconds for 255 levels of continuous adjustment.
White Light: For RGBW lights, short press to turn the W channel on or off; long press for 1-6 seconds to continuously adjust the W brightness.
Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current lighting state to the scene.
RGBCW Remote Control M5C/M5D

Зона 1,2,3,4
① Short press to turn on and select the current zone; long press to turn off the current zone’s light;
② If one zone is selected and another zone is pressed within 3 seconds, both zones are selected simultaneously. In this case, the selected zone can be controlled;
③ If the same zone is selected repeatedly within 3 seconds, only that zone will remain selected (e.g., if zones 1 and 2 are selected, if zone 2 is pressed again within 3 seconds, only zone 2 will be selected).
Master Power: Turns all lights on or off.
Zones 1, 2, 3, 4: Short press to turn on and select the current Zone’s light; long press to turn off the current Zone’s light.
Торкніться кільця кольору: торкніться кільця колірної температури/кольору RGB, щоб вибрати колір.
Mode/Speed: Short press to switch dynamic modes; long press to adjust speed;
Short press both “1” and “4” Zone keys simultaneously to cycle through dynamic modes.
Color Temperature: Short press to turn the current Zone’s color temperature channel on/off; touch the color ring to switch to the color temperature touch ring; Long press to adjust the brightness of the current color temperature.
RGB: Short press to turn the current Zone’s RGB channel on/off; touch the color ring to switch to the RGB touch ring;
Long press to adjust the brightness of the current color.
Scene: Short press to recall the scene; long press for 3 seconds to save the current lighting state to the scene.

| Колір | R/G/B values |
| Червоний | R100% G0% B0% |
| Жовтий | R100% G100% B0% |
| Зелений | R0% G100% B0% |
| Блакитний | R0% G100% B100% |
| Синій | R0% G0% B100% |
| Фіолетовий | R100% G0% B100% |
| Білий | R100% G100% B100% |
| Динамічний режим | Red-purple gradient | Статичний режим | Червоний |
| Blue-purple gradient | |||
| Color temperature gradient (warm yellow, cool white) |
Зелений | ||
| Three-color gradient (RGB) | |||
| Six-color gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan) |
Синій | ||
| Seven colors changing (red, green, blue, yellow, purple, cyan, white) |
Жовтий | ||
| Seven-color gradient (red, green, blue, yellow, purple, cyan, white) |
Фіолетовий | ||
| Three-color gradient (RGB) | Блакитний | ||
| White gradually brightens and darkens | Mixed light white |
Схема підключення




Used with P-series controllers
Сполучення коду
Key pairing code
- Short press the controller’s ID learning button. The load indicator will start flashing. Please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Multi-Zone remote control: Press and hold the Master Power button until the remote indicator flashes slowly. Press the desired Zone button until the load indicator flashes quickly and stays on and the color ring changes. Pairing complete.

Power-on code pairing
- After the controller powers off and back on, please complete the following steps within 10 seconds.
- Pairing with Mini Pro series Multi-Zone remote control: Press and hold the Master Power button until the remote indicator flashes slowly. Press the desired Zone button until the load indicator flashes quickly and stays on and the color ring changes. Pairing complete.
Примітка: One controller can be paired with a maximum of 10 remote controllers. If more than 10 remote controllers are paired, the ID code of the first remote controller will be automatically deleted.
Очистити код
To delete all remote controls: Press and hold the controller ID learning button for 6 seconds. The controller load light will flash 4 times quickly and then stay on, indicating successful code clearing.

Use the remote controls together
Code pairing (assuming B learns from A)
- Simultaneously press and hold the top two buttons on remote control B until the indicator light stays on, then release.
- Within 5 seconds, press any button on remote control A. The indicator light on remote control B will turn off, indicating successful learning.
*Remote controls of the same model can learn from each other.

Очистити код
Simultaneously press and hold the top two buttons on the remote control for 6 seconds until the indicator light flashes twice, indicating successful code clearing.

Статус світлового індикатора
- Коли світло увімкнено, натисніть будь-яку кнопку, і індикатор пульта дистанційного керування засвітиться червоним.
- Якщо протягом 6 секунд не натискати жодної кнопки, пульт дистанційного керування перейде в режим сну. Щоб вийти з режиму сну, натисніть будь-яку кнопку.
Примітка: Якщо світлодіодний індикатор не вмикається після натискання кнопки, можливо, батарейка розряджена. Будь ласка, своєчасно замініть батарейку.
Транспортування та зберігання
- Транспорт
Продукти можна доставляти транспортними засобами, човнами та літаками.
Під час транспортування вироби повинні бути захищені від дощу та сонця. Уникайте сильних ударів і вібрації під час процесу завантаження та розвантаження. - Зберігання
Умови зберігання повинні відповідати екологічним стандартам класу I. Продукти, що зберігалися більше півроку, рекомендовано повторно перевірити і використовувати тільки після їх кваліфікації.
Увага
- Будь ласка, використовуйте в сухому приміщенні;
- Встановлюючи батарею, будь ласка, правильно підключіть позитивну та негативну клеми. Якщо пульт не використовуватиметься протягом тривалого часу, вийміть батарею;
- Якщо відстань дистанційного керування скорочується або пульт дистанційного керування часто не працює, вчасно замініть батарею;
- Будь ласка, обережно візьміть його та покладіть, щоб запобігти падінню, яке спричинить пошкодження;
- Якщо виникла несправність, не намагайтеся виправити продукти самостійно. Якщо у вас виникли запитання, зверніться до своїх постачальників.
※ This manual is subject to changes without further notice. Product functions depend on the goods. Please feel free to contact our official distributors if you have any question.
Угода про гарантію
- Гарантійні терміни з дати поставки: 5 років.
- Безкоштовні послуги з ремонту або заміни у разі проблем із якістю надаються протягом гарантійних термінів.
Виключення з гарантії нижче:
Наступні умови не входять до гарантії безкоштовного ремонту або заміни:
- Понад гарантійні терміни;
- Будь-які штучні пошкодження, викликані високим об’ємомtage, перевантаження або неправильні операції;
- Вироби з сильними фізичними пошкодженнями;
- Збитки, спричинені стихійними лихами та непереборною силою;
- Гарантійні етикетки та штрих-коди пошкоджено.
- Жодного договору, підписаного нашою компанією, не було.
1. Repair or replacement provided is the only remedy for customers. Our company is not liable for any incidental or consequential damage unless it is within the law.
2. Our company has the right to amend or adjust the terms of this warranty, and release in written form shall prevail.
УВАГА
НЕБЕЗПЕКА ПРОКОВТУВАННЯ: Цей продукт містить батареї типу «кнопка» або «таблетка».- При проковтуванні може статися СМЕРТЬ або серйозні травми.
- Проковтнута батарея типу «кнопка» або «таблетка» може спричинити внутрішні хімічні опіки вже через 2 години.
- ЗБЕРІГАЙТЕ нові та використані батареї в недоступному для дітей місці
- Негайно зверніться до лікаря, якщо є підозра, що батарею можна проковтнути або вставити в будь-яку частину тіла.
a) Вийміть і негайно переробіть або утилізуйте використані батареї відповідно до місцевих правил і тримайте подалі від дітей. НЕ викидайте батареї разом із побутовим сміттям і не спалюйте.
b) Навіть використані батареї можуть спричинити серйозні травми або смерть.
c) Зателефонуйте до місцевого токсикологічного центру, щоб отримати інформацію про лікування.
d) The compatible battery type: CR2032.
д) Номінальний об’єм батареїtage: 3 В постійного струму.
f) Неперезаряджувані батареї не можна перезаряджати.
g) Не розряджайте, не перезаряджайте, не розбирайте, не нагрівайте вище (зазначена виробником температура) і не спалюйте. Це може призвести до травм через вентиляцію, витік або вибух, що призведе до хімічних опіків.
h) Переконайтеся, що батареї встановлено правильно відповідно до полярності (+ і -).
i) Не змішуйте старі та нові батареї, різні марки або типи батарей, наприклад лужні, вугільно-цинкові або акумуляторні батареї.
j) Видаліть і негайно переробіть або утилізуйте батареї з обладнання, яке не використовувалося протягом тривалого періоду часу відповідно до місцевих правил.
k) Завжди повністю закривайте батарейний відсік. Якщо батарейний відсік не закривається надійно, припиніть використовувати виріб, вийміть батареї та тримайте їх подалі від дітей.
![]()
Документи / Ресурси
![]() |
LTECH M1C Wireless Controller [pdfІнструкція з експлуатації M1C, M1D, M2C, M2D, M4C, 4D, M5C, M5D, 301, A3, M1C Wireless Controller, M1C, Wireless Controller, Controller |
