Посібник користувача багатофункціонального модуля KEYSIGHT 34952A

Повідомлення
Повідомлення про авторські права
© Keysight Technologies 2008-2022
Жодна частина цього посібника не може бути відтворена в будь-якій формі та будь-якими засобами (включно з електронним зберіганням і пошуком або перекладом на іноземну мову) без попередньої згоди та письмової згоди компанії Keysight Technologies, як це регулюється законодавством США та міжнародними законами про авторське право.
Торгові марки
Microsoft® і Windows® є зареєстрованими в США товарними знаками Microsoft Corporation.
Номер частини посібника
34980-90052
Видання
Випуск 4, серпень 2022 р
Надруковано:
Надруковано в Малайзії
Опубліковано:
Keysight Technologies
Вільна промислова зона Bayan Lepas, 11900 Penang, Малайзія
Технологічні ліцензії
Апаратне та/або програмне забезпечення, описане в цьому документі, постачається за ліцензією та може використовуватися або копіюватись лише відповідно до умов такої ліцензії.
Декларація відповідності
Декларації відповідності для цього продукту та інших продуктів Keysight можна завантажити з
Права уряду США
Програмне забезпечення є «комерційним комп’ютерним програмним забезпеченням», як визначено Федеральним положенням про придбання («FAR») 2.101. Відповідно до FAR 12.212 і 27.405-3 і Доповнення FAR Міністерства оборони («DFARS») 227.7202,
Уряд США купує комерційне комп’ютерне програмне забезпечення на тих самих умовах, на яких програмне забезпечення зазвичай надається громадськості. Відповідно, Keysight надає Програмне забезпечення державним клієнтам США за стандартною комерційною ліцензією, яка втілена в Ліцензійній угоді з кінцевим користувачем (EULA), копію якої можна знайти за адресою http://www.keysight.com/find/ sweula. Ліцензія, викладена в Ліцензійній угоді, надає виключні повноваження, за якими уряд США може використовувати, змінювати, поширювати або розголошувати Програмне забезпечення. Ліцензійна угода та ліцензія, викладена в ній, не вимагають і не дозволяють, серед іншого, щоб Keysight: (1) надавав технічну інформацію, пов’язану з комерційним комп’ютерним програмним забезпеченням або документацією комерційного комп’ютерного програмного забезпечення, яка зазвичай не надається громадськості; або (2) відмовлятися або іншим чином надавати урядові права, що перевищують ці права, які зазвичай надаються громадськості, на використання, модифікацію, відтворення, випуск, виконання, відображення чи розкриття комерційного комп’ютерного програмного забезпечення чи документації комерційного комп’ютерного програмного забезпечення. Жодні додаткові урядові вимоги, окрім тих, що викладені в Ліцензійній угоді, не застосовуються, за винятком тих випадків, коли ці умови, права чи ліцензії явно вимагаються від усіх постачальників комерційного комп’ютерного програмного забезпечення відповідно до FAR та DFARS і викладені
Гарантія
МАТЕРІАЛ, ЩО МІСТИТЬСЯ У ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, НАДАЄТЬСЯ «ЯК Є» І МОЖЕ БУТИ ЗМІНЕНИЙ БЕЗ ПОПЕРЕДЖЕННЯ В МАЙБУТНІХ ВИДАННЯХ. КРІЛЬШЕ ТОГО, У МАКСИМАЛЬНОМУ ОБ’ЄМІ, ДОЗВОЛЕНОМ ЧИННИМ ЗАКОНОДАВСТВОМ, KEYSIGHT ВІДМОВЛЯЄТЬСЯ НАДАВАТИ БУДЬ-ЯКІ ГАРАНТІЇ, ПРЯМО ЯВНІ АБО НЕПРЯМІ, ЩОДО ЦЬОГО ПОСІБНИКА ТА БУДЬ-ЯКОЇ ІНФОРМАЦІЇ, ЩО МІСТИТЬСЯ ТУТ, ВКЛЮЧАЮЧИ, НЕ ОБМЕЖУЮЧИСЬ НЕПРЯМИМИ ГАРАНТІЯМИ MER ПРИДАТНІСТЬ І ПРИДАТНІСТЬ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. KEYSIGHT НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА ПОМИЛКИ АБО ЗА ВИПАДКОВІ АБО НЕПРЯМІ ЗБИТКИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ОБРАБОТКОЮ, ВИКОРИСТАННЯМ АБО ФУНКЦІОНАЛЬНОСТЮ ЦЬОГО ДОКУМЕНТА АБО БУДЬ-ЯКОЇ ІНФОРМАЦІЇ, ЩО МІСТИТЬСЯ В ньому. ЯКЩО КІМПАНІЯ KEYSIGHT І КОРИСТУВАЧ МАЮТЬ ОКРЕМУ ПИСЬМОВУ УГОДУ З УМОВАМИ ГАРАНТІЇ, ЩО ПОКРИВАЮТЬ МАТЕРІАЛ У ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЯКИЙ ПРОТИРЕЧИТЬ ЦИМ УМОВАМ, УМОВИ ГАРАНТІЇ В ОКРЕМІЙ УГОДІ МАЮТЬ ПЕРЕВЛАДУ.
Інформація про безпеку
УВАГА
Повідомлення УВАГА вказує на небезпеку. Він звертає увагу на робочу процедуру, практику або подібне, якщо неналежне виконання чи дотримання може призвести до пошкодження виробу або втрати важливих даних. Не виходьте за рамки повідомлення УВАГА, доки вказані умови не будуть повністю зрозумілі та не виконані.
Web. Перейти до http://www.keysight.com/
йти/відповідність. Потім ви можете шукати за
зокрема в письмовій формі в іншому місці
EULA. Для пошуку останньої декларації відповідності Keysight не має бути під номером продукту. зобов'язання оновлювати, переглядати чи іншим чином модифікувати Програмне забезпечення. Стосовно будь-яких технічних даних, як визначено FAR 2.101, відповідно до FAR
12.211 і 27.404.2 і DFARS 227.7102, уряд США набуває не більше ніж обмежені права, як визначено в FAR 27.401 або DFAR 227.7103-5 (c), відповідно до будь-яких технічних даних.
УВАГА
Попередження позначає небезпеку. Він звертає увагу на операційну процедуру, практику тощо, які, якщо їх невиконувати або дотримуватись неправильно, можуть призвести до травм або смерті. Не виходьте за рамки повідомлення ПОПЕРЕДЖЕННЯ, поки вказані умови не будуть повністю зрозумілі та не виконані.
Безпека Символи
Наступні символи або позначки, які можуть бути на приладі або разом із ним, а також у документації, вказують на запобіжні заходи, яких необхідно вжити для забезпечення безпечної роботи приладу.
Додаткові зауваження щодо безпеки
Наступні загальні запобіжні заходи повинні дотримуватися на всіх етапах експлуатації цього приладу. Недотримання цих запобіжних заходів або конкретних попереджень чи інструкцій у цьому посібнику порушує стандарти безпеки конструкції, виробництва та використання приладу за призначенням. Keysight Technologies не несе відповідальності за невиконання замовником вимог.
Перед використанням обладнання зверніться до посібника користувача 34980A. Посібник користувача 34980A містить додаткову важливу інформацію про модулі.
УВАГА ЗАГАЛЬНІ
Якщо цей продукт не використовується, як зазначено в інструкції з експлуатації, захист, який забезпечує обладнання, може бути порушений. Цей виріб слід використовувати лише в нормальному стані (в якому всі засоби захисту неушкоджені). Будь-які зовнішні підключення повинні бути виконані до подачі живлення.
УВАГА DO НІ ВИДАЛИТИ КРИШКА ДЛЯ ПРИЛАДУ
Всередині немає деталей, які обслуговуються оператором. Не встановлюйте замінні частини та не виконуйте будь-яких несанкціонованих змін у приладі. Поверніть прилад до компанії Keysight для обслуговування та ремонту, щоб переконатися, що функції безпеки підтримуються в робочому стані. Інструменти, які виглядають пошкодженими або мають дефекти, повинні бути виведені з ладу та захищені від ненавмисного спрацьовування, доки їх не можна буде відремонтувати.
ЗЕМЛЯ THE ІНСТРУМЕНТ
Це виріб класу захисту безпеки I (забезпечений захисним заземленням, вбудованим у шнур живлення). Штепсельну вилку слід вставляти лише в розетку із захисним контактом заземлення. Будь-яке переривання захисного провідника всередині або ззовні виробу може зробити виріб небезпечним. Навмисне переривання заборонено. Електропроводка та роз’єми повинні бути сумісні з роз’ємом, що використовується в електричній системі приміщення. Неналежне заземлення може пошкодити прилад. Завжди використовуйте триконтактний шнур живлення змінного струму, який постачається разом з інструментом.
Підключіть шнур живлення змінного струму, як описано нижче.
– Переконайтеся, що шнур живлення не пошкоджено.
- Встановіть генератор сигналів таким чином, щоб один із наступних предметів був легко ідентифікований і легко доступний оператору: шнур живлення змінного струму, альтернативний вимикач або ланцюг
Вставте вилку в розетку із захисним заземленнямУВАГА У РАЗІ ПОШКОДЖЕННЯ
Не використовуйте інструмент, якщо він пошкоджений. Перед використанням приладу перевірте всі з'єднання. Зверніть особливу увагу на ізоляцію навколо роз’ємів та/або ізоляції кабельного вузла. НІКОЛИ не використовуйте кабель, який має ознаки пошкодження. Несправні кабелі можуть спричинити ураження електричним струмом та/або пожежу та призвести до травм або смерті.
Перед використанням обладнання зверніться до посібників користувача 34980A та відповідних модулів.
Знімний шнур живлення є пристроєм відключення приладу. Він від’єднує ланцюги живлення від джерела живлення перед іншими частинами приладу. Перемикач на передній панелі є лише перемикачем режиму очікування, а не ЛІНІЙНИМ перемикачем (пристроєм відключення). Шнур живлення приладу не від’єднує та не знеструмлює зовнішні ланцюги, підключені до аналогової шини, клемних блоків або модуля
Відповідальність за безпеку будь-якої системи, що включає обладнання, несе монтажник системи.
Клієнти Keysight, які використовують тестові системи відкритої платформи, класифікуються таким чином і вимагають від користувача відповідного набору навичок:
Оператор: Взаємодія з тестовою системою у виробничому середовищі, вибір тестових послідовностей, визначення змінних, виконання тестів (результати тестів, статистика тестів, контроль маркувальних пристроїв)
Керівник: Включає доступ до функцій технічного обслуговування та службових програм (керування жорсткими системними функціями, доступ до тестової зони
Розробник: Повний ак
Небезпечний випtagНа каналі можуть бути присутні рівні, здатні спричинити смерть. Будьте дуже обережні під час поводження з цим інструментом, тестування та налаштування. Будь-який томtagнапруги, що перевищують 30 В (квадратичне значення), 42.4 В (пікове значення) і 60 В постійного струму вважаються небезпечними (IEC 61010-1).
Зняття кришки приладу має проводити лише кваліфікований персонал. Лише кваліфікований, навчений персонал, який усвідомлює пов’язані з цим небезпеки, повинен знімати кришки інструментів. Запобігайте доступу операторів до будь-яких зовнішніх ланцюгів, тестових приладів, кабелів або будь-якого іншого місця небезпечного об’ємуtages може бути присутнім. Недотримання нормальних заходів безпеки може призвести до травм або смерті.
ЗДОРОВ'Я ТА БЕЗПЕКА НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА: якщо будь-який канал підключено до небезпечного об'ємуtagДжерело, прилад і пристрій, що тестується, повинні перебувати під наглядом, дотримуючись місцевих практик EHS для обмеження доступу.
Екологічні умови
Keysight 34980A призначений для використання всередині приміщень із категорією встановлення II та середовищем із низьким рівнем конденсації. У таблиці нижче показано загальні умови навколишнього середовища для цього приладу. Зверніться до технічного паспорту виробу за адресою https://literature.cdn.keysight.com/litweb/pdf/5989-1437EN.pdf для отримання додаткової інформації про загальні характеристики приладу.
температура Умови експлуатації: від 0°C до 55°C Умови зберігання: від -40°C до 70°C
Вологість Максимальна відносна вологість (без конденсації): 80% RH до 40°C, лінійно зменшується до 37% RH при 55°C[a]
Висота До 2,000 м
Ступінь забруднення 1 або 2
Нормативні позначення
Директива про відходи електричного та електронного обладнання (WEEE) 2002/96/EC
Символ перекресленого контейнера для сміття на колесах вказує на необхідність роздільного збору відходів електричного та електронного обладнання (WEEE), як це передбачено ДИРЕКТИВОЮ ЄС та іншим національним законодавством.
Будь ласка, зверніться до keysight.com/go/takeback щоб зрозуміти ваші варіанти обміну з Keysight на додаток до інструкцій щодо повернення продукту.
Продажі та технічна підтримка
Щоб зв’язатися з Keysight для продажу та технічної підтримки, перейдіть за посиланнями підтримки на наступному сайті Keysight webсайти:
(інформація про продукт і підтримка, оновлення програмного забезпечення та документації)
(світова контактна інформація для ремонту та обслуговування)
34952A Багатофункціональний модуль
Багатофункціональний модуль 34952A з DIO, D/A і суматором поєднує в собі чотири 8-розрядні порти цифрового введення/виведення, суматор на 100 кГц і два аналогових виходи ±12 вольт-землі. До списку сканування можна включити цифрові входи та вхід суматора. Ви можете здійснити підключення за допомогою стандартних 50-контактних кабелів D-sub або додаткової клемної колодки 34952T.
Цифровий вхід/вихід
Цифровий вхід/вихід (DIO) складається з чотирьох 8-розрядних портів із TTL-сумісними входами та виходами. Виходи з відкритим стоком можуть опускатися до 400 мА. З передньої панелі ви можете зчитувати дані лише з одного 8-бітного вхідного порту одночасно. Ви можете налаштувати порти DIO для 8, 16 або 32-розрядних операцій. Канали DIO з’єднані внутрішніми підтягуючими резисторами 5 В, якщо вони налаштовані як входи.
Вхід суматора
32-розрядний суматор може рахувати імпульси з частотою 100 кГц. Ви можете налаштувати суматор для підрахунку наростаючого або спадаючого фронту вхідного сигналу. Сигнал високого рівня TTL, поданий на термінал Gate, дозволяє підрахунок, а сигнал низького рівня вимикає підрахунок. Низький сигнал TTL, що подається на термінал Not-Gate, дозволяє підрахунок, а високий сигнал вимикає підрахунок. Суматор підраховує лише тоді, коли активовано обидва термінали.
Коли гейт не підключено, термінал шлюзу переходить у стан увімкнення, фактично створюючи стан «завжди шлюз».
Аналоговий вихід (DAC)
Два аналогових виходи здатні виводити гучністьtagміж ±12 вольтами з роздільною здатністю 16 біт. Кожен канал ЦАП може мати максимальний струм 10 мА. Використовуйте два аналогових виходи для джерела зміщення гучностіtagдо вашого DUT, для керування вашими аналоговими програмованими джерелами живлення або як контрольні точки для ваших систем керування. Виходи програмуються безпосередньо у вольтах.
34952A SCPI Programming Exampлес
Програмування, наприкладampнижче надано команду SCPI, напрampфайли для використання для дій, специфічних для модулів комутаторів загального призначення.
Схема адресації слотів і каналів, що використовується в цих прикладахampфайли мають форму sccc, де s — номер слота мейнфрейму (від 1 до 8), а ccc — номер каналу. Щоб отримати інформацію щодо конкретних конфігурацій, зверніться до спрощеної схеми на сторінка 18Щоб отримати повну інформацію щодо команд SCPI, які використовуються для програмування 34980A, див Довідник програміста Keysight 34980A який можна завантажити з www.keysight.com/find/34980A.
Цифровий вхід/вихід
Example: Налаштування каналу DIO Наступний програмний сегмент налаштовує канал 1 на модулі ЦАП у гнізді 3 як вихід, а потім зчитує вихідне значення (канал не перенастроюється як вхід). Потім канал переконфігурується як вхід і значення знову зчитується.
Друга команда нижче повертає 64, оскільки вона фізично зчитує вихідні дані.
SOURce:DIGital:DATA:BYTE 64,(@3001) SENSe:DIGital:DATA:BIT? 0,(@3001)
Друга команда нижче повертає все, що вводиться зовні.
CONFigure:DIGital:STATe INPUt,(@3001) SENSe:DIGital:DATA:BIT? 0,(@3001)
Тоталізатор
Example: Зчитування лічильника каналів суматора Наступна команда зчитує лічильник на каналі 5 суматора на багатофункціональному модулі в слоті 3.
SENSe:TOTalize:DATA? (@3005)
Example: Налаштування режиму скидання суматора Щоб налаштувати режим скидання суматора, надішліть одну з наведених нижче команд.
Наступна команда налаштовує канал суматора 5 на багатофункціональному модулі в слоті 3 для зчитування без скидання його лічильника.
SENSe:TOTalize:TYPE READ, (@3005)
Наступна команда налаштовує канал суматора 5 на багатофункціональному модулі в слоті 2 для скидання на «0» після його читання (RRESet означає «читання та скидання»).
КОНФІГУРАЦІЯ: TOTalize RRES, (@2005)
Example: Налаштування суматора для підрахунку Ця команда налаштовує суматор для підрахунку наростаючого (позитивного) або спадаючого (негативного) фронту вхідного сигналу. Наступна команда налаштовує суматор (канал 5) на багатофункціональному модулі в слоті 3 для підрахунку негативного фронту (спаду) вхідного сигналу.
TOTALize: SLOPe NEGative, (@3005)
Example: Очищення підрахунку в каналі суматора Ця команда негайно очищає підрахунок у вказаних каналах суматора. Наступна команда очищає підрахунок на суматорі (канал 5) на багатофункціональному модулі в слоті 3.
TOTALize:CLEAR:IMMediate (@3005)
Вихід ЦАП
Example: Налаштування обсягу виходуtage Ця команда встановлює вихідний обсягtage рівень для вказаних каналів DAC. Наступна команда виводить +2.5 В постійного струму на канали ЦАП (6 і 7) багатофункціонального модуля в слоті 4.
ДЖЕРЕЛО: VOLTage 2.5, (@4006,4007)
Налаштування багатофункціонального модуля
Example: Запит системи на ідентифікацію модуля Наступна команда повертає ідентифікатор модуля, встановленого в слот 7.
SYSTem:CTYPe? 7
Example: скидання модуля(ів) до увімкненого стану Наступна команда скидає модуль у слоті 4 до його увімкненого стану.
СИСТЕМА: Спрощена блок-схема CPON 4 34952A
34952А Роз'єм D-Sub
Клемна колодка 34952T
Кожна клемна колодка позначена номером моделі та скороченою назвою модуля. Крім того, на етикетці є місце, де можна написати номер слота.
34952T забезпечує простір для макетної плати та роз’єму для керування зовнішньою стандартною платою Opto-22
Індекс
A
аналоговий вихід, 15
C
контакти роз'ємів, 19
D
вихід ЦАП, 15
цифровий вхід/вихід, 15
розпіновки D-sub, 19
M
опис модуля, 15
P
розпіновки, 19
програмування напрampлес, 16
S
повідомлення про безпеку, 4
спрощена блок-схема, 18
T
клемний блок, 20
вхід суматора, 15
W
журнал проводки, 20
Дізнайтеся більше про цей посібник і завантажте PDF
Документи / Ресурси
![]() |
Багатофункціональний модуль KEYSIGHT 34952A [pdfПосібник користувача 34952A, 34952A Багатофункціональний модуль, Багатофункціональний модуль |









