Danfoss 80G8280 Ejector Controller

Інформація про продукт
- The EKE 80 Ejector Controller receives input signals from Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC.
- It can control multiple HP/LP ejectors and up to 2 modulating control valves to facilitate the ‘lift’ of the MT suction pressure, thereby decreasinспоживання енергії г.
- The EKE 80 drive controller is suitable for both new and retrofit systems.
- Identify the connectors on the EKE 80 Ejector Controller according to the manual.
- Connect the necessary input signals from the Danfoss controllers or PLC to the designated connectors on the EKE 80.
- Ensure proper power supply connection to the controller.
- Follow the specific wiring instructions for connecting HP/LP ejectors and modulating control valves.
- Перевірте систему, щоб переконатися в належній функціональності.
- Refer to the manual for detailed information on connecting various components to the EKE 80 Ejector Controller.
- Use the specified connectors and follow the wiring guidelines provided.
- Power on the EKE 80 Ejector Controller.
- Set the desired parameters using the interface connected to the controller.
- Monitor the system performance and make adjustments as needed for optimal efficiency.
вступ
- The EKE 80 Ejector Controller receive inputs signals from the Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC.
- It can control multiple HP/LP ejectors and up to 2 modulating control valves to facilitate the ‘lift’ of the MT suction pressure and thereby decrease energy consumption.
- The EKE 80 drive controller is suitable for both new and retrofit systems.
Ідентифікація

Додаток прample

Загальні характеристики та застереження
Особливості пластикового корпусу
- Монтаж на DIN-рейку відповідно до EN 60715
- Самозатухаючий V0 згідно з IEC 60695-11-10 і випробування розжареним/гарячим дротом при 960 °C згідно з IEC 60695-2-12
- Тест кулькою: 125 °C відповідно до IEC 60730-1. Струм витоку: ≥ 250 В відповідно до IEC 60112
Інші особливості
- Умови експлуатації CE: -20T60 / UL: 0T50, 90% відносної вологості без конденсації
- Умови зберігання: -30T80, RH 90% без конденсації
- Для інтеграції в прилади класу I та/або II
- Ступінь захисту: IP40 лише на передній кришці
- Період електричного навантаження на ізоляційні частини: тривалий
- Придатний для використання в середовищах із ступенем забруднення 2
- Категорія жаростійкості та вогнестійкості: D
- Імунітет проти обtage surges: category II, category III for versions without display
- Клас і структура програмного забезпечення: клас А
Відповідність
Знак CE
- Цей продукт розроблено відповідно до таких стандартів ЄС:
- Низький об'ємtagелектронна директива LVD 2014/35/EU:
- EN60730-1: 2011 (Автоматичне електричне керування для побутового та подібного використання. Загальні вимоги)
- EN60730-2-9: 2010 (Особливі вимоги до датчиків температури)
- Електромагнітна сумісність Директива щодо електромагнітної сумісності 2014/30/ЄС:
- EN 61000-6-3: 2007 +A1: 2011 (Стандарт викидів для житлових, комерційних та легкопромислових середовищ)
- EN 61000-6-2: 2005 (Завадостійкість для промислового середовища)
- Директива RoHS 2011/65/EU та 2015/863/EU:
- EN50581: 2012
- Китай RoHS
Схвалення UL: - UL file E31024
Загальні застереження
- Будь-яке використання, не описане в цьому посібнику, вважається неправильним і не дозволене виробником
- Переконайтеся, що умови встановлення та експлуатації пристрою відповідають зазначеним у посібнику, особливо щодо обсягу живленняtagе та умови навколишнього середовища
- This device contains live electrical components therefor,e all the service and maintenance operations must be performed by qualified personnel
- Пристрій не можна використовувати як запобіжний пристрій
- Відповідальність за травми або пошкодження, спричинені неправильним використанням пристрою, несе виключно користувач
Попередження щодо встановлення
- Рекомендоване положення монтажу: вертикальне
- Монтаж має бути виконаний відповідно до місцевих стандартів та законодавства країни
- Завжди виконуйте електричні з’єднання, коли пристрій від’єднано від основного джерела живлення
- Перед виконанням будь-яких робіт з технічного обслуговування пристрою від’єднайте всі електричні з’єднання
- З міркувань безпеки прилад має бути встановлено всередині електричної панелі без доступу до струмоведучих частин
- Не піддавайте пристрій дії постійних бризок води або відносної вологості понад 90%.
- Avoid exposure to corrosive or pollutant gases, natural elements, environments where explosives or mixes of fiammable gases are present, dust, strong vibrations or shock, large and rapid fluctuations in ambient temperature that in combination with high humidity,y can condensate, strong magnetic and/or radio interference (e.g., transmitting antennae)
- Під час підключення навантажень звертайте увагу на максимальний струм для кожного реле та роз'єму
- Use cable ends suitable for the corresponding connectors. After tightening the screws of the connectors, slightly tug the cables to check their tightness
- Використовуйте відповідні кабелі передачі даних. Зверніться до посібника зі встановлення «Специфікація апаратної мережі MCX», щоб дізнатися про тип кабелю, який слід використовувати, і рекомендації щодо налаштування
- Наскільки можливо, зменшіть шлях зонда та кабелів цифрового входу та уникайте спіральних шляхів, що оточують пристрої живлення. Окремо від індуктивних навантажень і силових кабелів, щоб уникнути можливих електромагнітних перешкод
- Щоб уникнути електростатичного розряду, не торкайтеся електронних компонентів, встановлених на платі, або майже не торкайтеся їх
- Продукт не підходить для безпосереднього показу в Інтернеті
ВІДМОВА ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ: лише для професійного використання
- Цей продукт не підпадає під дію правил PSTI Великобританії, оскільки він призначений для постачання та використання лише професіоналами з необхідним досвідом і кваліфікацією.
- Any misuse or improper handling may result in unintended consequences. By purchasinВикористовуючи цей продукт, ви визнаєте та погоджуєтеся з тим, що він призначений виключно для професійного використання.
- Danfoss не несе жодної відповідальності за збитки, травми або несприятливі наслідки («пошкодження»), спричинені неправильним або неналежним використанням продукту, і ви погоджуєтеся відшкодувати Danfoss будь-яку таку шкоду, спричинену неправильним або неналежним використанням продукту.
Технічні характеристики
Блок живлення
- 21 – 265 V AC, 50/60 Hz. Maximum power consumption: 15 W. Insulation between power supply and the extra-low voltagе: посилений
- 40 – 230 В постійного струму
Інтерфейс зв'язку
| Інтерфейс | використання | Етикетка роз'єму | технічний даних |
| шина CAN | Польова шина для підключення до інтерфейсів користувача, контролерів MCX, сервісних інструментів тощо. | CAN CAN-RJ | Physical layer according to ISO 11898-2 High Speed CAN bus Frame format according to CAN 2.0B specification
Transceiver not isolated (power supply has reinforced isolation) |
| пристрій USB | Підготовлений до майбутнього використання | USB-DEV | Вилка: Тип Mini B |
| USB-хост | For connection to the Flash drive for application software update, datalogging and service | USB-H | Вилка: Тип А |
| РС485-1
RS485-2 (лише MCX20B2) |
Communication bus to BMS (e.g. Modbus slave), service tools, smart devices (e.g. Modbus master), RS485-1 can be polarized as master from the application | RS485-1 RS485-2 | Physical layer according to EIA 485 Ref3
Provide 500 V peak transient galvanic isolation |
| Ethernet | для web server functionality, integration (e.g. Modbus TCP)
NOTICE! Do not route cable outside of buildings. Connect only to IT equipment compliant with EN 60950 or EN 62368 (Information technology equipment. Safety. General requirements) |
ETHERNET | Тип інтерфейсу: 10 BASE-T і 100 BASE-TX, IEEE 802.3.
MDI-X (Automatic medium- dependent interface crossover) |
Довжини проводів
| Інтерфейс | Максимальна довжина дроту (м) | Макс. швидкість передачі (біт/с) | Хв. розмір дроту |
| Ethernet | 100 | 10/100 М | |
| 1000 | 50 К | AWG18 | |
| 500 | 125 К | AWG22 | |
| шина CAN | 250 | 250 К | AWG24 |
| 80 | 500 К | AWG26 | |
| 30 | 1 М | AWG26 | |
| RS485 | 1000 | 125 К | AWG22 |
| Сигнальна проводка | 30 |
Підключення
| Роз'єми | Тип | Розміри |
| Топ дошка | ||
| Роз'єм цифрового входу 1 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм аналогового входу 11-14 | 7-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм цифрового входу 2 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм цифрового входу 3 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм цифрового входу 4 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм цифрового входу 5-8 | 5-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Нижня дошка | ||
| Роз'єм цифрового виходу 1-5 | 10-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Цифровий вихід 6 роз'єм | 6-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм Ethernet | 8 / 8 контактний тип штекера RJ 45 | |
| Хост-роз'єм USB | USB типу A | |
| Роз'єм аналогового входу 1-5 | 11-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм живлення | 2-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм цифрового виходу 9-13 | 10-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм аналогового виходу 1-2 | 8-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм RS485 -2 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| Роз'єм RS485-1 | 3-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| CAN роз'єм | 4-контактний гвинтовий роз'єм | • pitch 5 mm
• section cable 0.2 – 2.5 mm² |
| роз'єм CAN-RJ | 6/6 контактний телефонний штекер типу RJ12 | |
| Роз'єм USB DEV | USB Mini B | |
Інтерфейс користувача
РК-дисплей
- режим відображення: STN синій пропускаючий
- back-light: white LED back-light, adjustable via software
- display format: 128 x 64 dots
- active visible area: 58 x 29 mm
- contrast: adjustable via software
Налаштування параметрів дисплея
- Settings of the LCD display like contrast and brightness, might need to be adjusted due to external ambient factors.
- Press and release the Enter and X key after powering on to access the BIOS menu and select the DISPLAY menu.
- Use UP and DOWN arrow keys to adjust the contrast or the brightness of the display at the desired level.
Зовнішній дисплей

Розмір
Dimension EKE 80

Підключення, нижній рівень
УВАГА
Поставка обtage of AI may not share the signal with other controllers

Підключення, верхній рівень

| AI | Мітка | опис | Сигнал типу choice Via software or fieldbus | За замовчуванням | Modbus зареєструватися | коментар |
| АІ-01 | AI1 | Capacity Reference | 0–10 В
0–5 В 2–10 В 0–20 мА 4–20 мА |
0–10 В | 17902 | Максимальна вхідна напруга 13.5 Вtage.
Не підключати обtage sources without current limitation (overall 80 mA) to analog inputs while unit is not powered |
| АІ-02 | AI2 | ICAD Ejector Mode Feedback | 0–20 мА
4–20 мА |
4–20 мА | 17903 | |
| АІ-03 | AI3 | ICAD Bypass Mode Feedback | 0–20 мА
4–20 мА |
4–20 мА | 17904 | |
| АІ-04 | AI4 | Датчик тиску | 0–5 В
0–10 В 0–20 мА 4–20 мА |
4–20 мА | 17905 | |
| АІ-05 | AI5 | Датчик температури | 0–10 V NTC–10K PT1000 | PT1000 | 17906 | |
| АІ-06 | N/A | Not available for customer use | N/A | N/A | Зарезервовано | Зарезервовано |
| АІ-07 | ||||||
| АІ-08 | ||||||
| АІ-09 | ||||||
| АІ-10 | ||||||
| АІ-11 | AI11 | Not used in logic. User configurable IO | None NTC–10K PT1000 0–5 V
0–10 В 2–10 В 0–20 мА 4–20 мА |
Жодного | 17907 | Максимальна вхідна напруга 13.5 Вtage.
Не підключати обtagджерела без обмеження струму (загалом 80 мА) до аналогових входів, коли пристрій не живиться |
| АІ-12 | AI12 | 17908 | ||||
| АІ-13 | AI13 | 17909 | ||||
| АІ-14 | AI14 | 17910 | ||||
| АІ-15 |
N/A |
Not available for customer use |
N/A |
N/A |
Зарезервовано |
Зарезервовано |
| АІ-16 | ||||||
| A0 | Мітка | опис | Сигнал типу вибір | За замовчуванням | Modbus зареєструватися | коментар |
| А0-01 | AO1 | ICAD Ejector Mode Request OD | 0–10 В
2–10 В |
0–10 В | 18102 | Analog Outputs galvanically isolated, minimum load 1K Ω (10 mA) for each output |
| А0-02 | AO2 | ICAD Bypass Mode Request OD | 0–10 В
2–10 В |
0–10 В | 18103 | |
| А0-03 | N/A | Not available for customer use | N/A | – | Зарезервовано | Зарезервовано |
| А0-04 | ||||||
| А0-05 | ||||||
| А0-06 |
| DI | Мітка | опис | Сигнал типу вибір | За замовчуванням | Modbus зареєструватися | коментар |
| ДІ-01 | DI1 | Not used in logic, User configurable IO | 24 V or 230 V Depending on port used. See upper level diagram |
– |
17498 | 24 V Opto isolated, 24 V AC 50/60 Hz or 24 V DC Rated current: 5 mA @ 24 V AC
230 V Opto isolated, 86–265 V AC / 50/60 Hz, Reinforced isolation, Rated current: 2,5 mA @ 265 V AC |
| ДІ-02 | DI2 | Not used in logic, User configurable IO | 17499 | |||
| ДІ-03 | DI3 | Not used in logic, User configurable IO | 17500 | |||
| ДІ-04 | DI4 | Not used in logic, User configurable IO | 17501 | |||
| ДІ-05 | DI5 | Suction Flow Control | Dry contact and/or 24 V AC |
– |
17503 | As the inputs are not isolated, caution has to be used when applying 24 V AC: the same polarity of the supply MUST always be used on COM/GND connection. Counting function with max frequency of 16.6 Hz (30 ms minimum pulse time) |
| ДІ-06 | DI6 | Ejector Mode Signal Error | 17504 | |||
| ДІ-07 | DI7 | Bypass Mode Error Signal | 17505 | |||
| ДІ-08 | N/A | Not used in logic | N/A | N/A | Зарезервовано | Зарезервовано |
| ДІ-09 | ||||||
| ДІ-10 | ||||||
| ДІ-11 | ||||||
| ДІ-12 | ||||||
| ДІ-13 | ||||||
| ДІ-14 | ||||||
| ДІ-15 | ||||||
| ДІ-16 | ||||||
| ДІ-17 | ||||||
| ДІ-18 | ||||||
| ДІ-19 | ||||||
| ДІ-20 | ||||||
| ДІ-21 | ||||||
| ДІ-22 |
| DO | Мітка | опис | Сигнал типу вибір | За замовчуванням | Modbus зареєструватися | коментар |
| ДО-01 | DO1 | Вихід тривоги | – | 17702 | 5 A 250 В змінного струму для резистивних навантажень – 100,000 XNUMX циклів
3 A 250 В змінного струму для індуктивних навантажень – 100,000 0.4 циклів з cos(phi) = XNUMX UL: 3 A resistive, 250 V AC, 100,000 cycles; 1/8 hp, 125/250 V AC, 30,000 cycles; C300 pilot duty, 125/250 V AC, 30,000 cycles |
|
| ДО-02 | N/A | Not used in logic | N/A | N/A | Зарезервовано | |
| ДО-03 | DO3 | User-assigned Ejector |
Not assigned Ejector 1 Ежектор 2 Ежектор 3 Ежектор 4 Ejector 5-8 expansion module only |
Не призначено | 17703 | Internal Solid State Relay for Industrial Ejector Coils:
15–280 Vrms, 0.5 A UL: Making current: 7 A, Breaking current: 0.7 A, Pilot duty (cos θ 0.35), 240 V AC, N.O ВАЖЛИВО: For a Multi-Ejector, an external Solid State Relay is necessary between the assigned DO and the Multi-Ejector solenoid coils that meet the following specifications: Leakage current suppression. At least 2 A rating for both 110 V and 230 V Multi-Ejector coils. ВАЖЛИВО: Ejectors 5 to 8 can only be assigned to an extension module. An extension module is the same controller device as this device except that it is user-configured/ defined as an extension module for control of extra Ejectors, i.e., When there are more than 4 Industrial Ejectors. |
| ДО-04 | DO4 | User-assigned Ejector | Не призначено | 17704 | ||
| ДО-05 | DO5 | User-assigned Ejector | Не призначено | 17705 | ||
| ДО-06 | DO6 | User-assigned Ejector | Не призначено | 17706 | ||
| ДО-07 | N/A | Not used in logic | N/A | N/A | Зарезервовано | N/A |
| ДО-08 | ||||||
| ДО-09 | ||||||
| ДО-10 | ||||||
| ДО-11 | ||||||
| ДО-12 | ||||||
| ДО-13 | ||||||
| ДО-14 | ||||||
| ДО-15 | ||||||
| ДО-16 | ||||||
| ДО-17 | ||||||
| ДО-18 | ||||||
| ДО-19 | ||||||
| ДО-20 |
КОНТАКТ
- Danfoss A / S
- Кліматичні рішення
- danfoss.com
- +45 7488 2222
Any information, including, but not limited to information on selection of product, its application or use, product design, weight, dimensions, capacity or any other technical data in product manuals cataloques descriptions, advertisements, etc. and whether made available in writing, orally, electronically, online or via download, shall be considered informative, and is only binding it and to the extent, explicit reference is made in a quotation or order confrmation. Dantoss cannot accept any responsibility for possible errors in catalogues, brochures, videos, and other material. Janfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products ordered but not delivered, provided that such alterations can be made without changes to form, fit or function of the product.
Усі торгові марки в цьому матеріалі є власністю Danfoss A/S або компаній групи Danfoss. Danfoss і логотип Danfoss є товарними знаками Danfoss A/S. Всі права захищені.

FAQ
Q: Can the EKE 80 Ejector Controller be used with third-party controllers?
A: The EKE 80 is designed to work with Danfoss controllers AK-PC 782A/AK-PC 782B or a PLC. Compatibility with third-party controllers may vary, it is recommended to consult with Danfoss support for further information.
Q: What is the maximum wire length supported for Ethernet connection?
A: The maximum wire length for Ethernet connection is 100 meters.
Документи / Ресурси
![]() |
Danfoss 80G8280 Ejector Controller [pdf] Посібник з встановлення 080G5022, 080R9502, 80G8280, 80G8280 Ejector Controller, 80G8280, Ejector Controller, Controller |

