вступ
Thank you for choosing the Monster Airclip AC700 Wireless Earbuds. These open-ear headphones are designed to provide a comfortable listening experience with clear audio and reliable connectivity. This manual provides essential information on how to set up, operate, and maintain your earbuds.
Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте упаковку на наявність наступних предметів:
- Monster Airclip AC700 Wireless Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- USB-кабель для зарядки
- Посібник користувача
Продукт закінченийview
The Monster Airclip AC700 earbuds feature an open-ear design for comfort and situational awareness. The compact charging case provides additional power for extended use.

Image: Monster Airclip AC700 Wireless Earbuds and charging case. This image displays the earbuds and their charging case, providing a general view компонентів продукту.

Зображення: Детальне view of the flexible, spring-loaded ear hook mechanism designed for a secure and adaptive fit.
Налаштування
1. Заряджання навушників та кейса
Перед першим використанням повністю зарядіть навушники та зарядний футляр.
- Помістіть навушники в зарядний футляр. Переконайтеся, що вони правильно встановлені.
- Підключіть USB-кабель для заряджання до порту заряджання на корпусі та до джерела живлення (наприклад, USB-адаптера, USB-порту комп’ютера).
- The indicator lights on the case will show the charging status. Refer to the case for specific light patterns.
- Після повного заряджання від’єднайте зарядний кабель.

Image: The Monster Airclip AC700 earbuds and their charging case, highlighting the extended battery life of up to 32 hours with the case.
2. Сполучення з пристроєм Bluetooth
The earbuds use Bluetooth 6.0 for efficient and stable connections.
- Open the charging case. The earbuds will automatically enter pairing mode, indicated by a flashing light (refer to specific light patterns in the quick start guide if available).
- On your device (phone, tablet, laptop), enable Bluetooth.
- шукати available Bluetooth devices and select "Monster Airclip AC700" from the list.
- Once connected, the indicator light on the earbuds will change (e.g., stop flashing).
- Навушники автоматично підключаться до останнього сполученого пристрою після виймання з кейса, якщо на пристрої ввімкнено Bluetooth.

Image: A person wearing the Monster Airclip AC700 earbuds, demonstrating their use with Bluetooth 6.0 technology for stable connections.
Використання навушників
Носіння навушників
The unique spring-loaded ear hook design adapts to your ear shape for a secure and comfortable fit.
- Визначте лівий (L) і правий (R) вкладиші.
- Gently place the earbud over your ear, allowing the ear hook to rest securely around the back of your ear.
- Adjust for a snug and comfortable fit.

Image: Two people wearing the Monster Airclip AC700 earbuds, illustrating the lightweight and ergonomic design for comfortable extended wear.
Controls (Push Button)
The earbuds feature push-button controls for various functions:
- Відтворення/пауза: Одне натискання кнопки на будь-якому навушнику.
- Наступний трек: Двічі натисніть кнопку на правому навушнику.
- Попередній трек: Двічі натисніть кнопку на лівому навушнику.
- Відповісти/закінчити виклик: Single press the button on either earbud during an incoming call or active call.
- Відхилити виклик: Press and hold the button on either earbud for 2 seconds during an incoming call.
- Активувати голосового помічника: Triple press the button on either earbud.
Поінформованість про навколишнє середовище
The open-ear design allows you to remain aware of your surroundings while listening to audio, enhancing safety in various environments.

Image: A user wearing the earbuds in an office setting, demonstrating the ambient awareness feature that allows connection to surroundings.
Clear Voice Capture
The integrated directional microphone is engineered to capture your voice clearly, making calls distinct and easy to understand.

Image: An illustrative diagram depicting the directional microphone technology within the earbud for clear voice capture during calls.
Технічне обслуговування
прибирання
- Протріть навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу.
- Не використовуйте агресивні хімікати, розчинники для чищення або сильні мийні засоби.
- Уникайте потрапляння вологи в будь-які отвори.
Зберігання
- Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити їх та підтримувати зарядженими.
- Зберігати в прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур та прямих сонячних променів.
Усунення несправностей
Якщо у вас виникли проблеми, спробуйте такі рішення:
- Навушники не вмикаються: Переконайтеся, що навушники та зарядний футляр повністю заряджені.
- Не вдається підключитися до пристрою:
- Переконайтеся, що на вашому пристрої ввімкнено Bluetooth.
- Переконайтеся, що навушники перебувають у режимі сполучення (індикатори блимають).
- Забудьте про пристрій у налаштуваннях Bluetooth телефону та спробуйте знову підключитися.
- Перемістіть навушники ближче до свого пристрою.
- Немає звуку або звук переривчастий:
- Перевірте рівень гучності як на пристрої, так і на навушниках.
- Переконайтеся, що навушники правильно підключені до вашого пристрою.
- Try restarting your device and reconnecting the earbuds.
- Навушники не заряджаються:
- Переконайтеся, що зарядний кабель надійно підключений як до кейса, так і до джерела живлення.
- Verify that the charging contacts on the earbuds and in the case are clean and free of debris.
- Спробуйте інший зарядний кабель або адаптер живлення.
Технічні характеристики
| Назва моделі | E132 |
| Технологія підключення | Bluetooth 6.0 |
| Розташування вуха | Відкрите вухо |
| Спосіб контролю | Кнопка |
| Рівень водонепроникності | Водостійкий |
| Термін служби батареї (з чохлом) | До 32 годин |
| Вага товару | 2.46 унції |
| матеріал | Силікон |
| Сумісні пристрої | Phones, Tablets, Laptops |
Інформація про безпеку
- Do not expose earbuds or charging case to extreme temperatures, direct sunlight, or fire.
- Уникайте падіння виробу та не прикладайте до нього надмірної сили.
- Зберігати в недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
- Не намагайтеся розібрати чи модифікувати виріб.
- Використовуйте лише наданий зарядний кабель або його сертифікований еквівалент.
- Тривале прослуховування на високих рівнях гучності може призвести до пошкодження слуху.
Гарантія та підтримка
Monster products come with a worry-free warranty. For warranty claims, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact information provided on the official Monster webсайт або вашу документацію щодо придбання.