1. Вступ
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit, Model WTC401. This kit is designed to provide wireless control for millivolt valve gas fireplaces, offering ON/OFF, automatic thermostat, and timer functions for enhanced convenience and comfort.
2. Інформація про безпеку
Please read all safety warnings and instructions carefully before installation and operation to prevent injury or property damage.
- томtage Обмеження: Do not use this remote-control system on applications with voltages вище 24 вольт змінного/постійного струму і 1 amp current. Exceeding these limits can damage the unit and pose a safety hazard.
- Тепловий вплив: The receiver unit must be installed away from high heat sources (above 130°F / 54°C) to ensure proper function and prevent damage.
- Ручне вимкнення: For extended absences from home, it is recommended to manually turn off the fireplace at the gas valve for maximum safety.
- Професійна установка: Якщо ви не впевнені щодо будь-якої частини процесу встановлення, зверніться до кваліфікованого техніка.
- Безпека батареї: Always use the specified battery types and ensure correct polarity. Do not mix old and new batteries or different battery types. Dispose of used batteries responsibly.
3. Вміст упаковки
Перевірте, чи всі перелічені нижче компоненти входять до вашої упаковки:

Figure 3.1: Contents of the DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit.
- Пульт дистанційного керування (передавач)
- Приймальна коробка
- Wall Plate for Receiver
- З'єднувальні дроти
- Монтажні гвинти
4. Продукт закінчивсяview
4.1 Дистанційне керування (передавач)
The remote control features a large, backlit LCD screen for clear display of current room temperature, desired set temperature, operating mode, and timer status. It operates wirelessly with a signal range of up to 65 feet (20 meters).

Figure 4.1: Remote Control LCD Display and Button Functions.
- РК-дисплей: Shows current room temperature, set temperature, temperature unit (°F/°C), timer, safety lock status, and battery low indicator.
- Кнопка MODE: Cycles through ON, AUTO, and OFF operating modes.
- Кнопка ТАЙМЕР: Активує та налаштовує функцію таймера.
- Стрілки вгору/вниз: Adjusts set temperature and timer values.
- Вбудований датчик: The remote control contains the temperature sensor for thermostat operation.
4.2 Приймач
The receiver unit acts as a wireless switch for your fireplace. It connects directly to the millivolt valve and receives commands from the remote control. It features a manual ON/AUTO/OFF switch and a 'LEARN' button for pairing.

Figure 4.2: Receiver Box and Wall Plate.
- ON/AUTO/OFF Switch: Allows manual control of the fireplace directly from the receiver.
- Кнопка ДІЗНАТИСЯ: Used to establish communication between the remote and receiver.
- Батарейний відсік: Houses 4 AA batteries for power.
5. Налаштування та встановлення
5.1 Встановлення батареї
Batteries are not included in the kit and must be purchased separately.

Figure 5.1: Battery requirements for the remote and receiver.
- Пульт дистанційного керування: Requires 2 AAA batteries. Open the battery compartment on the back of the remote and insert the batteries, observing correct polarity.
- Приймач: Requires 4 AA batteries. Open the battery compartment on the receiver box and insert the batteries, observing correct polarity.
5.2 Receiver Wiring to Millivolt Valve
This system is designed for millivolt gas valve systems. It functions as an on/off switch and connects to the TH and TH/TP terminals of your millivolt valve.

Figure 5.2: Connecting the receiver to the millivolt gas valve.
- Ensure the gas supply to the fireplace is turned off before beginning installation.
- Locate the millivolt valve on your gas fireplace. Identify the TH and TH/TP terminals.
- Connect the two wires from the receiver to the TH and TH/TP terminals of the millivolt valve. The connection is non-polarized, so the order of the wires does not matter.
- Mount the receiver box in a suitable location, either inside the fireplace control area or on a wall using the provided wall plate and screws. Ensure it is away from direct heat.
- Restore the gas supply to the fireplace.

Figure 5.3: Millivolt Gas Valve Terminals.
5.3 Pairing the Remote and Receiver
After installing batteries and wiring the receiver, you need to pair the remote control with the receiver.
- On the receiver unit, slide the switch to the 'ON' or 'AUTO' position.
- Press and hold the 'LEARN' button on the receiver until you hear a beep or see an indicator light flash (refer to receiver for specific indicator).
- Within 10 seconds, press any button on the remote control. The receiver will beep again or the light will stop flashing, indicating successful pairing.
- Test the connection by pressing the ON/OFF buttons on the remote. The fireplace should respond.
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнути: Press the 'MODE' button on the remote until 'ON' is displayed, or press the 'Up' arrow button.
- Вимикати: Press the 'MODE' button on the remote until 'OFF' is displayed, or press the 'Down' arrow button.
6.2 Вибір режиму
Press the 'MODE' button on the remote to cycle through the following operating modes:
- Режим ON: The fireplace will remain continuously on until manually turned off.
- Режим вимкнення: The fireplace will remain continuously off.
- AUTO Mode (Thermostat): The fireplace will turn on and off automatically to maintain the desired set temperature. The remote's built-in sensor measures the room temperature.
6.3 Thermostat Function (AUTO Mode)

Figure 6.1: The remote control houses the temperature sensor.
- In AUTO mode, use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set your desired temperature. The remote will display both the current room temperature and the set temperature.
- To switch between Fahrenheit (°F) and Celsius (°C), refer to the remote control's specific instructions (usually a combination button press or a switch in the battery compartment).
- The fireplace will activate when the room temperature drops below the set temperature and deactivate when it reaches or exceeds the set temperature.
6.4 Функція таймера
- Press the 'TIMER' button to activate the timer.
- Use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set the desired duration for the fireplace to operate (e.g., 30 minutes, 1 hour).
- The fireplace will automatically turn off once the set time has elapsed.
6.5 Захист від дітей
The child safety lock prevents accidental activation of the fireplace.

Figure 6.2: Activating the Child Safety Lock.
- Замкнути: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously for a few seconds until a lock icon appears on the LCD screen.
- Щоб розблокувати: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously again until the lock icon disappears.
7. Технічне обслуговування
7.1 Заміна батареї
When the battery low indicator appears on the remote control's LCD screen, replace the batteries within two weeks to ensure continuous operation.
- Пульт дистанційного керування: Замініть 2 нові батареї AAA.
- Приймач: Замініть 4 нові батареї типу АА.
- Always use fresh, high-quality alkaline batteries.
8. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Fireplace does not respond to remote control. | Low batteries in remote or receiver. Remote and receiver not paired. Receiver switch in 'OFF' position. Пульт дистанційного керування поза зоною досяжності. | Замініть батарейки в обох пристроях. Re-pair the remote and receiver (Section 5.3). Slide receiver switch to 'ON' or 'AUTO'. Підійдіть ближче до приймача (до 65 метрів). |
| Fireplace turns on/off unexpectedly in AUTO mode. | Temperature sensor (in remote) affected by drafts or heat sources. Large temperature hysteresis (5°F/3°C). | Relocate the remote control to an area with stable ambient temperature, away from direct heat or cold drafts. Note that the system has a built-in 5°F (3°C) temperature differential before activating/deactivating. This is normal operation. |
| РК-дисплей тьмяний або порожній. | Низькі батареї в пульті. | Замініть батареї пульта дистанційного керування. |
| Child safety lock cannot be disengaged. | Incorrect button combination or duration. | Ensure you are pressing and holding the 'Up' arrow and 'TIMER' buttons simultaneously for several seconds. |
| Приймач не вмикається. | Низький заряд або неправильно встановлені батареї. | Перевірте полярність батарейок та замініть їх новими батарейками типу АА. |
9. Технічні характеристики

Рисунок 9.1: Розміри виробу.
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Номер моделі | WTC401 |
| Розміри продукту | 1.73 x 0.98 x 4.37 inches (Remote) |
| Вага товару | 8.6 унцій (повний комплект) |
| Power Supply (Remote) | 2 батареї AAA (не входять в комплект) |
| Джерело живлення (приймач) | 4 батарейки типу АА (не входять в комплект) |
| Сумісність | Millivolt valve gas fireplaces |
| Максtagе/Поточний | 24 Volts AC/DC, 1 Amp |
| Дальність бездротового зв'язку | До 65 футів (20 метрів) |
| Особливості | Backlit LCD, Digital Display, Thermostat, Timer, Child Safety Lock |
10. Гарантія та підтримка
DIGITEN provides a one-year warranty for any product quality problems. If you encounter any issues or require assistance, please contact DIGITEN customer support through the retailer where the product was purchased or visit the official DIGITEN webсайт для контактної інформації служби підтримки.
We are committed to providing reliable products and personalized service to ensure your satisfaction.





