вступ
Дякуємо за покупкуasing the ROCAM CR1030DAB Solar DAB+/FM Emergency Radio. This portable radio is designed for reliable communication and power in various situations, from daily use to outdoor adventures and emergencies. It features DAB+/FM radio reception, Bluetooth connectivity, multiple charging options including solar and hand crank, a powerful 12000 mAh battery, and integrated lighting functions. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to maximize the product's lifespan.
Інструкції з техніки безпеки
- Не піддавайте пристрій впливу екстремальних температур, прямих сонячних променів протягом тривалого часу (після заряджання) або високої вологості.
- Уникайте падіння радіостанції та сильних ударів.
- Не розбирайте та не намагайтеся ремонтувати пристрій самостійно. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу для проведення будь-яких робіт з обслуговування.
- Keep the device away from water and other liquids, except for its IPX6 water resistance which protects against strong jets of water. Do not submerge.
- Ensure the USB-C port cover is securely closed when not in use, especially in wet conditions.
- When using the hand crank, turn it at a steady, moderate pace. Excessive force or speed can damage the mechanism.
- The SOS alarm is very loud. Avoid activating it unnecessarily or near sensitive ears.
- Утилізуйте батареї згідно з місцевими правилами.
Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх елементів в упаковці:
- 1 × ROCAM CR1030DAB Radio
- 1 × кабель для зарядки USB-C
- 1 × Portable Strap
- 1 × Посібник користувача
Продукт закінченийview
Ознайомтеся з компонентами та елементами керування радіоприймача.

зображення: Фронт view of the ROCAM CR1030DAB radio, highlighting its display, control buttons, and extended antenna. The radio is shown in an outdoor setting, emphasizing its portable and robust design.
Ключові компоненти:
- 2.4-дюймовий кольоровий дисплей: Shows station information, battery level, time, and menu options.
- Кнопки управління: Power, Mode, Menu, Scan, Volume, Navigation (Up/Down/Left/Right/OK), SOS.
- Телескопічна антена: For optimal DAB+/FM signal reception.
- Панель сонячних батарей: Located on top for solar charging.
- Ручна рукоятка: On the side for manual power generation.
- Ліхтарик: Integrated LED light on one end.
- Читання Лamp: Foldable panel with 12 LEDs.
- Вхідний/вихідний порт USB-C: For charging the radio and charging external devices.
- Гніздо для навушників (3.5 мм): Для приватного прослуховування.
- Батарейний відсік: For AAA backup batteries.

зображення: Детальний view of the radio's 2.4-inch color display, illustrating its clarity and the information presented, such as station name and signal strength.

зображення: The radio highlighting its audio capabilities, featuring 57mm speakers designed for clear, powerful sound with balanced vocals and deep bass.

зображення: The radio held in hand, illustrating its ultra-portable design and compact dimensions (17.3 cm length, 12.1 cm height, 7.4 cm width), along with its IPX6 water resistance.
Налаштування
1. Початкове заряджання
Before first use, it is recommended to fully charge the radio's internal 12000 mAh battery using the supplied USB-C cable. Connect the USB-C cable to the radio's USB-C input port and the other end to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port. The charging indicator on the display will show the charging status. A full charge ensures maximum battery life and optimal performance.
2. Inserting AAA Batteries (Optional Backup)
For an additional power backup, you can insert 3 AAA batteries (not included) into the battery compartment. This provides an alternative power source if the internal rechargeable battery is depleted and other charging methods are unavailable.
3. Увімкнення та вибір мови
Натисніть і утримуйте потужність button to turn on the radio. Upon first power-on, you may be prompted to select your preferred language from the 12 available options. Use the navigation buttons to select and the OK кнопку для підтвердження.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/вимкнення
- Щоб увімкнути: натисніть і утримуйте потужність кнопку.
- Щоб вимкнути: натисніть і утримуйте потужність кнопку знову.
DAB+/FM Radio Operation
- Виберіть режим: Натисніть Режим кнопку для перемикання між режимами DAB+ та FM-радіо.
- Розширена антена: Повністю розгорніть телескопічну антену для найкращого прийому.
- Авто сканування: У режимі DAB+ або FM натисніть Сканувати button to automatically search for available stations. The radio will store up to 40 DAB+ and 40 FM stations.
- Ручне налаштування/вибір станції: Використовуйте Вгору/Вниз navigation buttons to browse through scanned stations or manually tune frequencies.
- Регулювання гучності: Використовуйте Гучність +/- кнопки для регулювання рівня звуку.
- Пресети: Щоб зберегти станцію, налаштуйтеся на потрібну станцію, а потім натисніть і утримуйте OK button. Use navigation buttons to select a preset number and press OK to save. To recall a preset, briefly press the OK button, then use navigation to select the preset.
Підключення Bluetooth
- Увійти в режим Bluetooth: Натисніть Режим button until "Bluetooth" appears on the display. The radio will enter pairing mode, indicated by a blinking Bluetooth icon.
- Сполучення: On your smartphone or other Bluetooth device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "ROCAM CR1030DAB" from the list.
- Підключено: Once paired, the radio will emit a confirmation sound, and the Bluetooth icon will stop blinking. You can now play audio from your device through the radio.
Зарядка радіо
The radio offers multiple charging methods for its internal 12000 mAh battery:

зображення: The radio demonstrating its versatile charging capabilities, including the solar panel, USB-C input, hand crank, and the option for AAA batteries.
- Зарядка через USB-C: Connect the supplied USB-C cable to a 5V/2A (or higher) USB power source. This is the fastest charging method.
- Сонячна зарядка: Place the radio with the solar panel facing direct sunlight. The solar charging indicator will illuminate. This method is ideal for maintaining charge or slow charging in emergencies. The 8500 mm² panel provides 350 mA.
- Зарядка рукоятки: Rotate the hand crank clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approx. 120-150 RPM). Cranking for 1 minute can provide several minutes of radio playback. The hand crank generates 650 mA.
- Батареї AAA: If the internal battery is depleted, the radio can operate using 3 AAA batteries (not included) inserted into the battery compartment.
Заряджання зовнішнього пристрою (функція портативного зарядного пристрою)
The radio can act as a power bank to charge external devices like smartphones. Connect your device's charging cable to the radio's USB-C output port. The radio's 12000 mAh battery provides a 5V/1A output.
Функції освітлення

зображення: A composite image illustrating the radio's versatile lighting options: a powerful 5W flashlight, the SOS red flashing light, and a soft 12-LED reading lamp.
- Ліхтарик: Натисніть Ліхтарик button once to turn on the 5W LED flashlight. Press again to cycle through brightness levels (if available) or turn off.
- Читання Лamp: Lift the reading lamp panel. Press the Читання Лamp button (often combined with flashlight button or a separate one) to activate the 12-LED reading lamp. Press again to cycle through brightness levels or turn off.
Функція сигналізації SOS
У разі надзвичайної ситуації натисніть і утримуйте SOS button. The radio will emit a loud 120 dB siren and flash a red light to attract attention. Press the SOS button again to deactivate the alarm.
Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть радіо м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
- Зберігання: When not in use for extended periods, store the radio in a cool, dry place. It is recommended to fully charge the internal battery every 3-6 months to maintain its health.
- Догляд за акумулятором: Avoid completely draining the internal battery frequently. Recharge it as soon as possible when the low battery indicator appears.
Усунення несправностей
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Радіо не вмикається. | Акумулятор розрядився. | Charge the radio via USB-C, solar, or hand crank. Ensure AAA batteries are inserted correctly if using them. |
| Поганий прийом радіо. | Antenna not extended, weak signal area, interference. | Fully extend the telescopic antenna. Reposition the radio to a location with better signal. Perform an auto scan again. |
| Пристрій Bluetooth не може підключитися. | Radio not in pairing mode, device too far, already connected to another device. | Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode. Move the device closer to the radio. Disconnect from other Bluetooth devices. |
| Зовнішній пристрій не заряджається. | Radio battery too low, incorrect cable, device not compatible. | Ensure the radio has sufficient charge. Use a compatible USB-C cable. Some devices may draw too much power. |
| Hand crank is stiff or not charging. | Mechanism obstruction, incorrect cranking speed. | Check for any obstructions. Rotate the crank at a steady, moderate pace. Do not force it. |
Технічні характеристики
| Модель | CR1030DAB |
| Радіогрупи | DAB+, FM |
| Версія Bluetooth | 5.0 |
| Ємність акумулятора | 12000 mAh (Lithium) |
| Методи зарядки | USB-C, Solar, Hand Crank, 3x AAA Batteries (backup) |
| Розмір сонячної панелі | 8500 mm² (350 mA output) |
| Hand Crank Output | 650 мА |
| Вихід USB | 5В/1А |
| Дисплей | 2.4-дюймовий кольоровий РК-дисплей |
| Предустановки | 80 (40 DAB+, 40 FM) |
| Водонепроникність | IPX6 |
| SOS сигналізація | 120 дБ |
| Ліхтарик | 5W світлодіод |
| Читання Лamp | 12-світлодіодний |
| Розміри | 12Д x 17.2Ш x 7.3В см (приблизно) |
| вага | 820 грами (приблизно) |

зображення: A comparison chart detailing the specifications of the ROCAM CR1030DAB against generic alternatives, emphasizing its advanced features like a larger color display, higher battery capacity, and more efficient charging.
Гарантія та підтримка
ROCAM products are designed for reliability and performance. This product comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the documentation provided with your purchase or contact ROCAM customer support.
If you encounter any issues or have questions regarding the operation or maintenance of your ROCAM CR1030DAB radio, please contact our customer support team.
- Підтримка клієнтів: Refer to your product packaging or the ROCAM official webсайт для контактної інформації.
- Інтернет-ресурси: Visit the ROCAM webсайт із поширеними запитаннями, реєстрацією продукту та додатковими допоміжними матеріалами.





