ROCAM CR1030DAB

ROCAM CR1030DAB Solar DAB+/FM Emergency Radio User Manual

Model: CR1030DAB

вступ

Дякуємо за покупкуasing the ROCAM CR1030DAB Solar DAB+/FM Emergency Radio. This portable radio is designed for reliable communication and power in various situations, from daily use to outdoor adventures and emergencies. It features DAB+/FM radio reception, Bluetooth connectivity, multiple charging options including solar and hand crank, a powerful 12000 mAh battery, and integrated lighting functions. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to maximize the product's lifespan.

Інструкції з техніки безпеки

Вміст упаковки

Перевірте наявність усіх елементів в упаковці:

Продукт закінченийview

Ознайомтеся з компонентами та елементами керування радіоприймача.

ROCAM CR1030DAB radio with antenna extended, showing the front panel with display and controls, set in an outdoor campнавколишнього середовища.

зображення: Фронт view of the ROCAM CR1030DAB radio, highlighting its display, control buttons, and extended antenna. The radio is shown in an outdoor setting, emphasizing its portable and robust design.

Ключові компоненти:

Close-up of the ROCAM CR1030DAB radio's 2.4-inch color display showing 'SUNSHINE LIVE' station information and DAB+ logo.

зображення: Детальний view of the radio's 2.4-inch color display, illustrating its clarity and the information presented, such as station name and signal strength.

ROCAM CR1030DAB radio showcasing its immersive Hi-Fi sound with balanced vocals, deep bass, and wide soundstage, featuring 57mm speakers.

зображення: The radio highlighting its audio capabilities, featuring 57mm speakers designed for clear, powerful sound with balanced vocals and deep bass.

ROCAM CR1030DAB radio being held, showing its compact and portable design with dimensions 17.3cm length, 12.1cm height, and 7.4cm width, and IPX6 waterproof rating.

зображення: The radio held in hand, illustrating its ultra-portable design and compact dimensions (17.3 cm length, 12.1 cm height, 7.4 cm width), along with its IPX6 water resistance.

Налаштування

1. Початкове заряджання

Before first use, it is recommended to fully charge the radio's internal 12000 mAh battery using the supplied USB-C cable. Connect the USB-C cable to the radio's USB-C input port and the other end to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port. The charging indicator on the display will show the charging status. A full charge ensures maximum battery life and optimal performance.

2. Inserting AAA Batteries (Optional Backup)

For an additional power backup, you can insert 3 AAA batteries (not included) into the battery compartment. This provides an alternative power source if the internal rechargeable battery is depleted and other charging methods are unavailable.

3. Увімкнення та вибір мови

Натисніть і утримуйте потужність button to turn on the radio. Upon first power-on, you may be prompted to select your preferred language from the 12 available options. Use the navigation buttons to select and the OK кнопку для підтвердження.

Інструкція з експлуатації

Увімкнення/вимкнення

DAB+/FM Radio Operation

  1. Виберіть режим: Натисніть Режим кнопку для перемикання між режимами DAB+ та FM-радіо.
  2. Розширена антена: Повністю розгорніть телескопічну антену для найкращого прийому.
  3. Авто сканування: У режимі DAB+ або FM натисніть Сканувати button to automatically search for available stations. The radio will store up to 40 DAB+ and 40 FM stations.
  4. Ручне налаштування/вибір станції: Використовуйте Вгору/Вниз navigation buttons to browse through scanned stations or manually tune frequencies.
  5. Регулювання гучності: Використовуйте Гучність +/- кнопки для регулювання рівня звуку.
  6. Пресети: Щоб зберегти станцію, налаштуйтеся на потрібну станцію, а потім натисніть і утримуйте OK button. Use navigation buttons to select a preset number and press OK to save. To recall a preset, briefly press the OK button, then use navigation to select the preset.

Підключення Bluetooth

  1. Увійти в режим Bluetooth: Натисніть Режим button until "Bluetooth" appears on the display. The radio will enter pairing mode, indicated by a blinking Bluetooth icon.
  2. Сполучення: On your smartphone or other Bluetooth device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "ROCAM CR1030DAB" from the list.
  3. Підключено: Once paired, the radio will emit a confirmation sound, and the Bluetooth icon will stop blinking. You can now play audio from your device through the radio.

Зарядка радіо

The radio offers multiple charging methods for its internal 12000 mAh battery:

ROCAM CR1030DAB radio showing multiple charging options: solar panel, USB-C port, hand crank, and AAA battery compartment.

зображення: The radio demonstrating its versatile charging capabilities, including the solar panel, USB-C input, hand crank, and the option for AAA batteries.

Заряджання зовнішнього пристрою (функція портативного зарядного пристрою)

The radio can act as a power bank to charge external devices like smartphones. Connect your device's charging cable to the radio's USB-C output port. The radio's 12000 mAh battery provides a 5V/1A output.

Функції освітлення

Three images showing the ROCAM CR1030DAB radio's lighting features: a 5W flashlight illuminating a path, an SOS red flashing light, and a 12-LED reading lamp used by a child.

зображення: A composite image illustrating the radio's versatile lighting options: a powerful 5W flashlight, the SOS red flashing light, and a soft 12-LED reading lamp.

Функція сигналізації SOS

У разі надзвичайної ситуації натисніть і утримуйте SOS button. The radio will emit a loud 120 dB siren and flash a red light to attract attention. Press the SOS button again to deactivate the alarm.

Технічне обслуговування

Усунення несправностей

проблемаМожлива причинаРішення
Радіо не вмикається.Акумулятор розрядився.Charge the radio via USB-C, solar, or hand crank. Ensure AAA batteries are inserted correctly if using them.
Поганий прийом радіо.Antenna not extended, weak signal area, interference.Fully extend the telescopic antenna. Reposition the radio to a location with better signal. Perform an auto scan again.
Пристрій Bluetooth не може підключитися.Radio not in pairing mode, device too far, already connected to another device.Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode. Move the device closer to the radio. Disconnect from other Bluetooth devices.
Зовнішній пристрій не заряджається.Radio battery too low, incorrect cable, device not compatible.Ensure the radio has sufficient charge. Use a compatible USB-C cable. Some devices may draw too much power.
Hand crank is stiff or not charging.Mechanism obstruction, incorrect cranking speed.Check for any obstructions. Rotate the crank at a steady, moderate pace. Do not force it.

Технічні характеристики

МодельCR1030DAB
РадіогрупиDAB+, FM
Версія Bluetooth5.0
Ємність акумулятора12000 mAh (Lithium)
Методи зарядкиUSB-C, Solar, Hand Crank, 3x AAA Batteries (backup)
Розмір сонячної панелі8500 mm² (350 mA output)
Hand Crank Output650 мА
Вихід USB5В/1А
Дисплей2.4-дюймовий кольоровий РК-дисплей
Предустановки80 (40 DAB+, 40 FM)
ВодонепроникністьIPX6
SOS сигналізація120 дБ
Ліхтарик5W світлодіод
Читання Лamp12-світлодіодний
Розміри12Д x 17.2Ш x 7.3В см (приблизно)
вага820 грами (приблизно)
Comparison table showing ROCAM CR1030DAB features versus 'Other' radios, highlighting superior display, presets, battery, solar panel, charging speed, hand crank power, speaker size, and language support.

зображення: A comparison chart detailing the specifications of the ROCAM CR1030DAB against generic alternatives, emphasizing its advanced features like a larger color display, higher battery capacity, and more efficient charging.

Гарантія та підтримка

ROCAM products are designed for reliability and performance. This product comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the documentation provided with your purchase or contact ROCAM customer support.

If you encounter any issues or have questions regarding the operation or maintenance of your ROCAM CR1030DAB radio, please contact our customer support team.

Пов'язані документи - CR1030DAB

попередньоview Інструкція з експлуатації екстреного радіо ROCAM CR1030DAB DAB+/FM
Comprehensive user manual for the ROCAM CR1030DAB DAB+/FM Emergency Radio. Learn about its multiple power sources (built-in rechargeable battery, AC adapter, AAA batteries, hand crank, solar panel), operation modes (DAB, FM, Bluetooth), emergency SOS function, alarm settings, and additional features like flashlight and reading light.
попередньоview Rocam CR1030DAB DAB+/FM Emergency Radio User Manual
Comprehensive user manual for the Rocam CR1030DAB DAB+/FM Emergency Radio, detailing setup, features, power options, SOS function, and operation.
попередньоview Інструкція з експлуатації портативного цифрового радіо ROCAM CR1009 Pro DAB
Інструкція користувача портативного цифрового радіо ROCAM CR1009 Pro DAB з прийомом DAB+/DAB/FM, зарядкою від сонячної батареї та ручним заряджанням, сигналізацією SOS, ліхтариком та пристроєм для читання.amp.
попередньоview Посібник користувача ROCAM CR1009 Радіо аварійного оповіщення
Вичерпний посібник користувача для екстреного радіо ROCAM CR1009, у якому детально описано його характеристики, роботу, режими живлення, функції радіо та технічні характеристики. Включає AM/FM/SW, сповіщення про погоду NOAA, сонячну батарею, ліхтарик та можливості заряджання телефону.
попередньоview Інструкція з експлуатації портативного цифрового радіо Rocam CR1009 Pro DAB
Інструкція користувача портативного цифрового радіо Rocam CR1009 Pro DAB, у якій детально описано його характеристики, функції та експлуатацію, включаючи DAB/FM-радіо, зарядку від сонячної батареї, живлення від ручної коробки, сигналізацію SOS та ліхтарик.
попередньоview Екстрена радіостанція ROCAM CR1009Pro: інструкція користувача та функції
Вичерпний посібник з екстреного радіо ROCAM CR1009Pro, що охоплює його функції, режими живлення, роботу радіо та функції екстреного сповіщення, такі як сповіщення NOAA про погоду та SOS.