1. Вступ
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your A-iPower 10700-Watt Electric Start Portable Generator, model AP10700E. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
The A-iPower AP10700E is a heavy-duty, gas-powered portable generator designed for home use, job sites, emergencies, and power outages. It features a 459cc OHV engine and offers both electric push-button start and recoil start options.
2. Особливості продукту
- Електричний запуск: Convenient electric push-button start system with included battery.
- Початок віддачі: Manual recoil start option for backup.
- Потужний двигун: Equipped with a 459cc OHV high-performance engine featuring a cast iron sleeve for durability, fuel efficiency, and excellent heat dissipation.
- Високий вихід: Delivers 10,700 starting watts and 8,500 running watts on gasoline.
- Multi-Featured Control Panel: Includes a CO sensor indicator light, digital data center (displaying voltage, frequency, and hours), electric push-button start, 2x 5-20R GFCI (20A, 120V) outlets, 1x L5-30R (30A, 120V) outlet, 1x L14-30R (30A, 120/240V) outlet, and 1x 14-50R (50A, 120/240V) outlet.
- Міцна конструкція: Heavy-duty frame with a durable powder-coated finish.

3. Налаштування
Before first use, several components must be assembled and fluids added. Ensure the generator is on a flat, stable surface in a well-ventilated area, away from any ignition sources.
3.1 Unboxing and Inventory
Carefully remove all contents from the packaging. Verify that all parts listed in the 'Included in Box' section are present.

3.2 Збірка колеса та ручки
- Attach the wheels to the generator frame using the provided hardware.
- Install the handles onto the frame. Ensure they are securely fastened.
3.3 Доливання моторного масла
Генератор постачається без моторної оливи. Перед запуском вкрай важливо додати правильний тип та кількість оливи.
- Поставте генератор на рівну поверхню.
- Зніміть кришку заливної горловини/щуп.
- Using the provided funnel, slowly add the recommended engine oil (e.g., 10W-30) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Щільно закрутіть кришку заливного отвору/масляний щуп.
3.4 Додавання палива
Use only fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. Do not use E85 fuel.
- Переконайтеся, що генератор вимкнений і охолонув.
- Відкрийте кришку паливного баку.
- Carefully pour gasoline into the fuel tank, leaving a small air gap at the top to allow for expansion.
- Щільно закрийте кришку паливного бака. Негайно витріть будь-яке розлите паливо.
3.5 Підключення акумулятора (для електричного запуску)
Connect the battery terminals as instructed in the quick-start guide. Ensure positive (+) and negative (-) terminals are connected correctly to avoid damage.
4. Інструкція з експлуатації
Always operate the generator outdoors in a well-ventilated area, far from windows, doors, and vents to prevent carbon monoxide poisoning.
4.1 Панель керування надview
Familiarize yourself with the control panel components before starting the generator.


4.2 Запуск генератора (електричний стартер)
- Переконайтеся, що всі електричні навантаження відключені від генератора.
- Поверніть паливний клапан у положення «УВІМК.».
- Встановіть вимикач двигуна в положення «УВІМК.».
- Якщо двигун холодний, переведіть важіль дросельної заслінки в положення «CHOKE» (ДРОСІЛЬНА ЗАСЛІНКА).
- Натисніть і утримуйте кнопку електростартера, доки двигун не запуститься.
- Після запуску двигуна повільно перемістіть важіль дросельної заслінки в положення «RUN» (РОБОТА).
4.3 Starting the Generator (Recoil Start)
- Follow steps 1-4 from the Electric Start procedure.
- Grasp the recoil starter handle firmly and pull it slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly.
- Повторюйте, доки двигун не запуститься.
- Після запуску двигуна повільно перемістіть важіль дросельної заслінки в положення «RUN» (РОБОТА).
4.4 Підключення електричних навантажень
After the generator has been running for a few minutes and is stable, you can connect your electrical devices.
- Забезпечте загальну ватtagпідключених пристроїв не перевищує робочої потужності генератораtage.
- Plug in your devices one at a time.
- Monitor the digital data center for voltagе та частотні показники.
4.5 Вимкнення генератора
- Від’єднайте всі електричні навантаження від генератора.
- Дайте генератору попрацювати кілька хвилин без навантаження, щоб охолонути.
- Поверніть вимикач двигуна в положення «ВИМК.».
- Поверніть паливний клапан у положення «ВИКЛ».
4.6 Офіційне відео продукту
5. Технічне обслуговування
Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator. Always ensure the generator is off and cooled down before performing any maintenance.
5.1 Графік технічного обслуговування
| Пункт | Кожне використання | Кожні 50 годин / Щомісяця | Every 100 Hrs / 6 Months | Кожні 300 годин / Щорічно |
|---|---|---|---|---|
| Перевірте рівень моторного масла | ✓ | |||
| Заміна моторного масла | ✓ (First 20 Hrs) | ✓ | ||
| Чистий повітряний фільтр | ✓ | |||
| Перевірте свічку запалювання | ✓ | |||
| Замініть свічку запалювання | ✓ | |||
| Перевірте паливний фільтр | ✓ |
5.2 Зберігання
For long-term storage (more than 30 days), proper preparation is essential to prevent fuel degradation and engine damage.
- Злийте паливний бак і карбюратор.
- Add a fuel stabilizer if draining is not possible.
- Замінити моторне масло.
- Remove the spark plug and pour a small amount of engine oil into the cylinder, then slowly pull the recoil starter a few times to distribute the oil. Reinstall the spark plug.
- Ретельно очистіть генератор.
- Зберігати в чистому, сухому, добре провітрюваному приміщенні.
6. Вирішення проблем
This section provides solutions for common issues you might encounter with your generator.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Двигун не запускається | Немає палива Низький рівень масла Перемикач двигуна ВИМКНЕНО Дросельна заслінка не встановлена правильно Проблема зі свічкою запалювання Battery low (electric start) | Додайте пальне Додати масло Увімкніть вимикач двигуна Відрегулюйте дросель Перевірити/почистити/замінити свічку запалювання Зарядіть/замініть акумулятор |
| Відсутня вихідна потужність | Спрацював вимикач Перевантаження Несправна розетка | Скидання вимикача Зменшити навантаження Contact service for outlet repair |
| Двигун працює грубо | Несвіже паливо Брудний повітряний фільтр Свічка запалювання забруднена | Злийте та заправте свіжим паливом Очистіть/замініть повітряний фільтр Очистіть/замініть свічку запалювання |
| CO Sensor light active | Виявлено високий рівень чадного газу | Move generator to a well-ventilated outdoor area immediately. Allow to clear before restarting. |
7. Технічні характеристики
| Специфікація | Деталь |
|---|---|
| Бренд | A-iPower |
| Назва моделі | AP10700E |
| Запуск Wattage | 10700 Вт |
| Біг Ватtage | 8500 Вт |
| Тип двигуна | 459cc OHV 4-тактний |
| Тип палива | Бензин |
| Джерело живлення | Паливний |
| томtage | 120 вольт / 240 вольт |
| Розміри продукту | 28.7 см (Д) x 21.9 см (Ш) x 27.8 см (В) |
| Вага товару | 255 фунта |
| матеріал | Алюміній (рама) |
| Особливість | Automatic Idle Control, CO Sensor |
| Включені компоненти | Generator, Owners Manual, Quick Start Guide, Toolkit |
8. Гарантія
A-iPower stands behind its products and offers a 2-year limited manufacturer's warranty for the AP10700E portable generator. This warranty covers defects in material and workmanship under normal use and service. Please refer to the warranty card included with your product or visit the official A-iPower webсайт для повних умов.
9. Підтримка
For technical assistance, parts, or warranty claims, please contact A-iPower customer support. Have your model number (AP10700E) and serial number ready when contacting support.
- Webсайт: Відвідайте офіційний сайт A-iPower webсайт із поширеними запитаннями, допоміжними документами та контактною інформацією.
- телефон: Refer to your quick start guide or the A-iPower webсайт для отримання найактуальнішого номера телефону служби підтримки клієнтів.





