1. Вступ
Thank you for choosing the Novodesk AZ5130 6-in-1 Automatic Vacuum Sealer Machine. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new appliance. Please read these instructions thoroughly before first use and retain them for future reference.

Image 1.1: The Novodesk AZ5130 Vacuum Sealer in operation, sealing food for preservation.
2. Важливі інструкції з техніки безпеки
Під час користування електричними приладами слід завжди дотримуватись основних заходів безпеки, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом і травмування людей, зокрема:
- Прочитайте всі інструкції перед використанням цього приладу.
- Do not operate the appliance with a damaged power cord or plug. If the cord or plug is damaged, contact customer support for assistance.
- Не занурюйте прилад, шнур живлення або вилку у воду чи інші рідини.
- Цей прилад не призначений для використання особами (включно з дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або з браком досвіду та знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкцій щодо використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку. .
- Необхідний ретельний нагляд, коли будь-який прилад використовується дітьми або поблизу них.
- Від’єднуйте вилку від розетки, коли не використовуєте її та перед чищенням. Дайте охолонути, перш ніж надягати або знімати частини, а також перед чищенням приладу.
- Не використовуйте насадки, не рекомендовані виробником.
- Не використовуйте на вулиці.
- Не ставте на гарячу газову чи електричну конфорку або поблизу неї, а також у розігріту духовку.
- Always ensure the lid is properly latched before operating.
- Use only vacuum sealer bags designed for vacuum sealing.
3. Вміст упаковки
Carefully unpack your Novodesk AZ5130 Vacuum Sealer and check that all items are present and in good condition. If any items are missing or damaged, please contact customer support.
- 1 x Novodesk AZ5130 Vacuum Sealer Machine
- 1 x шнур живлення
- 1 x Vacuum Hose (for external vacuuming)
- 2 x Sealing Foam Gaskets (replacement)
- 6 x попередньо нарізаних вакуумних пакетів (3.9 дюйма x 7.8 дюйма)
- 6 x попередньо нарізаних вакуумних пакетів (7.8 дюйма x 11.8 дюйма)

Image 3.1: All components included in the Novodesk AZ5130 Vacuum Sealer package.
4. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the various parts and functions of your vacuum sealer.

Image 4.1: Control panel and function buttons of the vacuum sealer.
Функції панелі керування:
- Process Indicator Light: Illuminates to show operating status.
- Сухий режим: For vacuum sealing dry foods like nuts and grains.
- Вологий режим: For vacuum sealing foods with a small amount of liquid.
- Імпульсна функція: Allows manual control of the vacuum process, ideal for fragile foods.
- Seal Function: Запаює пакети без пилососіння.
- Кнопка зупинки: Зупиняє поточну операцію.

Image 4.2: Internal components of the vacuum sealer.
Ключові компоненти:
- Вакуумна камера: Зона, де з мішка видаляється повітря.
- Silicone Strip: Helps create a tight seal.
- Ущільнювальна стрічка: Heats to create the bag seal (4mm wide).
- Foam Seal Ring: Ensures proper vacuum.
- Покриття ляпасів: Запобігає виходу вакуумного пакета з вакуумної камери.
- External Sliding Cutter: Integrated cutter for custom bag sizes.
- External VAC Port: For connecting the vacuum hose to jars and containers.
5. Налаштування
Before first use, ensure the appliance is clean and dry. Place the vacuum sealer on a flat, stable surface.
Початкові кроки налаштування:
- Connect the power cord to the appliance and then to a suitable electrical outlet.
- Prepare your vacuum bag with food, ensuring the open end is clean and dry. Leave at least 2-3 inches of space between the food and the top of the bag.
6. Інструкція з експлуатації
6.1. Basic Vacuum Sealing (Dry & Moist Modes)
Follow these steps for standard vacuum sealing of food bags:

Image 6.1: Four-step easy operation for vacuum sealing.
- Підготуйте сумку: Place the open end of the vacuum bag under the bag stoppers, ensuring it is flat and centered within the vacuum chamber.
- Закрийте кришку: Firmly close the lid of the vacuum sealer. Press down on both sides until you hear a "clicking" sound, indicating that the lid is securely latched.
- Виберіть режим: Choose the appropriate mode for your food:
- Натисніть Сухий button for dry foods.
- Натисніть вологий button for moist foods.
- Перевірте печатку: Once the process is complete and the indicator light turns off, open the lid and remove the sealed bag. Inspect the seal to ensure it is airtight.
6.2. Імпульсна функція
The Pulse function provides manual control over the vacuum process, which is ideal for delicate or fragile foods that could be crushed by full vacuum pressure.
- Follow steps 1 and 2 from "6.1. Basic Vacuum Sealing".
- Натисніть і утримуйте Пульс кнопка. Машина почне пилососити.
- Відпустіть Пульс button when the desired vacuum level is reached.
- Натисніть Печатка button to seal the bag.
- Відкрийте кришку та вийміть герметичний пакет.
6.3. Seal Only Function
Use the Seal function to create a seal without vacuuming, useful for making custom-sized bags from a roll or resealing snack bags.
- Помістіть відкритий кінець пакета на герметичну стрічку.
- Щільно закрийте кришку до клацання.
- Натисніть Печатка button. The machine will heat and seal the bag.
- Once the sealing process is complete, open the lid and remove the sealed bag.
6.4. External Vacuum Function (for Jars/Containers)
Your vacuum sealer includes an external vacuum hose for use with compatible vacuum-sealable jars, containers, and wine stoppers.

Image 6.2: Using the external vacuum system with various containers.
- Prepare your vacuum-sealable jar or container with food. Ensure the lid is properly placed.
- Insert one end of the vacuum hose into the external VAC port on the vacuum sealer.
- Insert the other end of the vacuum hose into the port on your vacuum-sealable jar or container.
- Close the lid of the vacuum sealer (no bag needed inside).
- Натисніть Зовнішній кондиціонер button (if available, otherwise use Dry/Moist mode to activate vacuum pump). The machine will begin to remove air from the container.
- Once the vacuum process is complete, remove the hose. The container should now be sealed.
6.5. Using the External Sliding Cutter
The integrated sliding cutter allows you to create custom-sized bags from a roll of vacuum sealer material.
- Place the vacuum bag roll across the cutting area.
- Slide the cutter blade across the bag material to achieve the desired length.
7. Технічне обслуговування та очищення
Регулярне очищення та технічне обслуговування забезпечать довговічність та оптимальну роботу вашого вакуумного пакувальника.
Інструкції з очищення:
- Завжди вимикайте прилад перед чищенням.
- Протріть машину зовні м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
- Очистіть вакуумну камеру та область ущільнювальної стрічки за допомогою рекламногоamp тканиною. Переконайтеся, що не залишилося частинок їжі або рідини.
- The foam seal rings can be removed for cleaning if necessary. Wash with mild soap and water, rinse thoroughly, and allow to air dry completely before reinserting.
- Переконайтеся, що всі частини повністю сухі, перш ніж зберігати або знову використовувати прилад.
Зберігання:
Store the vacuum sealer in a clean, dry place. For best results, store with the lid unlatched to prevent compression of the foam seal rings, which can affect sealing performance over time.
8. Вирішення проблем
Якщо у вас виникли проблеми з вакуумним пакувальником, зверніться до наступних поширених проблем та способів їх вирішення:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Машина не включається. | Немає джерела живлення. | Перевірте, чи шнур живлення надійно підключений до розетки та машини. Перевірте розетку за допомогою іншого приладу. |
| Машина вакуумує, але не запаює. | Sealing strip or foam gasket is dirty/damaged. Bag is not positioned correctly. | Clean the sealing strip and foam gaskets. Ensure the bag is flat and centered over the sealing strip. Replace gaskets if damaged. |
| Машина герметизує, але не пилососить. | Lid not properly latched. Foam gaskets are dirty or worn. Bag has holes or is not suitable. | Ensure the lid is firmly closed and latched on both sides. Clean or replace foam gaskets. Use proper vacuum sealer bags and check for damage. |
| Вакуум слабкий або нестабільний. | Foam gaskets are dirty or worn. Too much liquid in the bag (for Dry mode). | Clean or replace foam gaskets. Use Moist mode for foods with liquid, or pre-freeze liquids. |
| Bag melts during sealing. | Sealing time too long (unlikely for automatic models). | Ensure you are using appropriate vacuum sealer bags. If issue persists, contact customer support. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact Novodesk customer support for further assistance.
9. Технічні характеристики
| Бренд | Novodesk |
| Номер моделі | AZ5130 |
| Потужність / Втtage | 120 Вт |
| томtage | 120 В |
| матеріал | Акрилонітрилбутадієнстирол (АБС) |
| Вага товару | 980 г (2.16 фунта) |
| Колір | Сріблястий |
| Режим роботи | Автоматичний |
| Максимальна потужність всмоктування | 75 кПа |
| Ширина ущільнювальної стрічки | 4 мм |
10. Гарантія та підтримка
Novodesk products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, product support, or to purchase replacement parts, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Novodesk website. If you have any questions or require assistance, please contact Novodesk customer service.

