1. Вступ
This manual provides detailed instructions for the Nitecore NU25 MCT UL 400 Lumen Ultralight USB-C Rechargeable Headlamp. Please read thoroughly before use to ensure proper operation and maintenance.
2. Вміст упаковки
The Nitecore NU25 MCT UL package includes:
- Nitecore NU25 MCT UL Headlamp
- Зарядний кабель від USB-C до USB-C
- Elastic Cord Headband (Black)
- Дифузійний мішечок
- Наклейка Nitecore

3. Налаштування та перше використання
3.1. Заряджання головкиamp
The NU25 MCT UL features a built-in rechargeable Lithium Ion battery.
- Знайдіть порт зарядки USB-C збоку головкиamp.
- Відкрийте захисну кришку порту USB-C.
- Connect the included USB-C charging cable to the headlamp and a power source (e.g., USB adapter, computer USB port).
- The power indicator lights will show charging status. A full charge typically takes approximately 1 hour.
- Once fully charged, disconnect the cable and securely close the protective cover to maintain water resistance.

3.2. Регулювання оголов'я
Хедлamp comes with an elastic cord headband for comfortable and secure fit.
- Розмістіть головуamp на твоїй голові.
- Adjust the elastic cord using the cord lock mechanism at the back to achieve a snug fit without being too tight.
- Хедлamp unit can be tilted up or down to direct the beam as needed.

4. Інструкція з експлуатації
The NU25 MCT UL features a dual-button interface for intuitive control.

4.1. Power On/Off & Brightness Adjustment (White Light)
- Щоб увімкнути: Long press the Power button (larger button) for 2 seconds. The headlamp will turn on in the last used white light mode (or low neutral white by default).
- Щоб налаштувати яскравість: While the white light is on, short press the Power button to cycle through Ultra Low, Low, Mid, and High brightness levels.
- Щоб вимкнути: Утримуйте кнопку живлення протягом 2 секунд.
4.2. Зміна колірної температури
Хедлamp offers multiple color temperatures for the primary white light.
- While the white light is on, short press the Mode button (smaller button) to cycle through Warm White (3000K), Neutral White (4500K), and Cool White (6500K).

4.3. Режим червоного світла
The auxiliary red light is useful for preserving night vision and signaling.
- To turn on red light: Коли заголовокamp is off, long press the Mode button for 2 seconds. It will turn on in Low Red.
- To adjust red light brightness/mode: While the red light is on, short press the Power button to cycle through Low Red, High Red, and Red Flashing.
- To turn off red light: Long press the Mode button for 2 seconds.

4.4. Special Modes (SOS, Beacon)
- To access special modes: У той час як головаamp is off, double press the Mode button. It will activate SOS mode.
- To cycle through special modes: While in SOS mode, short press the Power button to switch to Beacon mode.
- To exit special modes: Long press the Power button or Mode button for 2 seconds.
4.5. Функція блокування
To prevent accidental activation during transport or storage:
- Замкнути: Коли заголовокamp is off, simultaneously press and hold both the Power and Mode buttons for 2 seconds. The headlamp блимне один раз, показуючи, що його заблоковано.
- Щоб розблокувати: Simultaneously press and hold both the Power and Mode buttons for 2 seconds. The headlamp will flash once and turn on in Ultra Low mode.
5. Ключові характеристики
- Надлегкий дизайн: Weighing only 1.65 oz (47g) with the elastic cord, designed for maximum comfort during extended use.
- Multiple Color Temperatures (MCT): Offers Warm (3000K), Neutral (4500K), and Cool (6500K) white light options to suit various environments and preferences.
- Висока яскравість: Up to 400 lumens with a maximum beam distance of 144 yards.
- Перезаряджається USB-C: Integrated USB-C port for convenient and fast charging.
- Міцна конструкція: Crafted from robust PC material, rated IP66 for water and dust resistance, and impact-resistant up to 1 meter.
- Допоміжне червоне світло: Preserves night vision and provides signaling capabilities.
- Intuitive Dual-Button Interface: Easy operation for power, brightness, and mode selection.
- Індикатор живлення: Built-in indicator displays battery status.


6. Технічні характеристики
| Режим | Вихід | Час виконання | Відстань променя | Пікова інтенсивність променя |
|---|---|---|---|---|
| Primary Light (Neutral White / Warm Light / Cool Light) | ||||
| Високий | 400 люменів | 2 год 40 хв | 132м | 4381 кд |
| середина | 200 люменів | 5h | 94м | 2192 кд |
| Низький | 60 люменів | 13 год | 51м | 662 кд |
| Ultra Low | 6 люменів | 45 год | 13м | 43 кд |
| Допоміжне червоне світло | ||||
| Високий | 15 люменів | 10 год | -- | -- |
| Низький | 7 люменів | 26 год | -- | -- |
| Повільне блимання | 15 люменів | -- | -- | -- |
| Спеціальні режими | ||||
| SOS | 400 люменів | -- | -- | -- |
| Маяк | 400 люменів | -- | -- | -- |
| Ударостійкість | 1m | |||
| Водонепроникність | IP66 | |||
Note: Stated data is measured using the built-in 700mAh Li-ion battery (3.85V) in accordance with international flashlight testing standards ANSI/PLATO FL 1-2019 at an ambient temperature of 22°C (72°F) from the NITECORE Lab. The data may vary in real-world use due to different environmental conditions.
This product is equipped with a thermal protection function, which automatically regulates the output of the product according to the working condition to maintain optimal performance.

7. Догляд і технічне обслуговування
- Очистіть головуamp тіло з м'яким, damp тканина. Уникайте абразивних матеріалів.
- Ensure the USB-C port cover is securely closed when not charging to maintain water resistance.
- Recharge the battery regularly, even if not in use, to prolong battery life. Avoid fully depleting the battery for extended periods.
- Зберігайте головуamp у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів і екстремальних температур.
8. Вирішення проблем
- Хедлamp не вмикається:
- Check if the battery is charged. Connect to a USB-C power source.
- Ensure the lockout function is not activated (simultaneously press both buttons for 2 seconds to unlock).
- Світловий потік тьмяний або нерівномірний:
- The battery might be low; recharge the headlamp.
- Хедлamp may be in thermal regulation mode if it has been operating at high output for an extended period. Allow it to cool down.
- Вхід води:
- Ensure the USB-C port cover is properly sealed. If water has entered, turn off the device immediately and allow it to dry completely before attempting to use it again. Contact customer support if issues persist.
9. Гарантія та підтримка клієнтів
The Nitecore NU25 MCT UL headlamp comes with a limited warranty. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included in your package or visit the official Nitecore webсайт.
For technical support, service, or inquiries, please contact Nitecore customer service or your local distributor.
Manufacturer: Sysmax Innovation Co.





