ASKGO K8

Інструкція з експлуатації електричного самоката ASKGO K8

Модель: K8

Brand: ASKGO

1. Вступ

Thank you for choosing the ASKGO K8 Electric Scooter. This manual provides essential information for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your new electric scooter. Please read this manual thoroughly before your first ride to ensure proper use and to maximize the lifespan of your product. Keep this manual for future reference.

ASKGO K8 Electric Scooter with seat and rear box

Figure 1: ASKGO K8 Electric Scooter

2. Інформація про безпеку

Ваша безпека понад усе. Завжди дотримуйтесь наступних правил безпеки:

  • Завжди одягайте шолом та відповідне спорядження безпеки (наколінники, налокітники) під час їзди.
  • Перед кожною поїздкою перевіряйте гальма, тиск у шинах та загальний стан самоката.
  • Дотримуйтесь усіх місцевих законів і правил дорожнього руху.
  • Не перевищуйте максимальну вагу 265 фунти (120 кг).
  • The scooter is suitable for adults and teenagers within the height range of 4'9" to 5'9".
  • Уникайте їзди під час сильного дощу, снігу або на слизьких поверхнях.
  • Будьте уважні до свого оточення та уникайте відволікаючих факторів під час їзди.
  • Ensure the high-brightness front light and rear brake lights are functional, especially when riding at night.
Close-up of the electric scooter's front and rear lights

Figure 2: Front and Rear Light Combination for enhanced visibility.

3. Налаштування

The ASKGO K8 Electric Scooter is designed for quick setup, arriving 100% pre-assembled. Minimal steps are required before your first ride.

3.1 Розпакування та початковий огляд

  • Обережно вийміть самокат та всі компоненти з упаковки.
  • Check for any visible damage during transit. If any damage is found, contact customer support immediately.
  • Verify all included components are present: Electric Scooter, User Manual, Tool Set, Charger.

3.2 Початкове заряджання

Перед першою поїздкою повністю зарядіть акумулятор самоката. Час заряджання становить приблизно 6 годин.

  • Знайдіть зарядний порт на скутері.
  • Підключіть зарядний пристрій до зарядного порту самоката, а потім підключіть його до стандартної розетки.
  • Індикатор зарядного пристрою зазвичай світиться червоним під час заряджання та зеленим, коли пристрій повністю заряджений.
  • Не перезаряджайте акумулятор. Від’єднайте зарядний пристрій після завершення заряджання.

4. Керування самокатом

Familiarize yourself with the controls and features for a smooth riding experience.

4.1 Увімкнення/вимкнення живлення

Натисніть і утримуйте кнопку живлення на дисплеї керма, щоб увімкнути або вимкнути самокат.

4.2-дюймовий розумний РК-дисплей

The integrated LCD display provides real-time riding information:

  • Індикатор заряду батареї: Показує поточний рівень заряду батареї.
  • Поточна швидкість: Displays your instantaneous speed.
  • PAS Level / Speed Mode: Indicates the current power assist level or speed mode (M1, M2, M3).
  • Дисплей спорядження: Shows the selected gear.
  • Single and Total Mileage: Tracks your trip distance and total distance.
Close-up of the electric scooter's intelligent LCD display showing speed, battery, and mode.

Figure 3: Intelligent LCD Display for clear riding information.

4.3 режими швидкості

The scooter offers multiple speed modes to suit different riding conditions:

  • M1: До 15 миль/год (24 км/год)
  • M2: До 20 миль/год (32 км/год)
  • M3: До 22 миль/год (35 км/год)

Switch between modes using the designated button on the display.

4.4 Гальмівна система

The scooter is equipped with effective dual disc brakes (front and rear) for reliable stopping power. Apply both brakes simultaneously for optimal control and stability.

Close-up of the electric scooter's E-ABS front and rear disc brake system.

Figure 4: E-ABS Front and Rear Disc Brake for shorter braking distances.

4.5 Механізм складання

The scooter features a convenient portable design, allowing it to be easily folded for storage or transport. The unique stem lock prevents accidental detachment.

4.6 Досвід їзди

The scooter's 14-inch pneumatic tires and dual shock absorption system (front and rear) provide a comfortable ride, absorbing most impacts from uneven surfaces. The 9.5-inch wide deck offers ample foot room.

Woman riding the ASKGO K8 Electric Scooter on a paved path.

Figure 5: Enjoying a ride on the ASKGO K8 Electric Scooter.

Video 1: Demonstrating the K10 Electric Scooter with Seat in various urban and park settings, highlighting its portability and ease of use for daily commuting and leisure.

5. Технічне обслуговування

Регулярне технічне обслуговування забезпечує довговічність та оптимальну продуктивність вашого скутера.

5.1 Догляд за акумулятором

  • Регулярно заряджайте акумулятор, навіть якщо він не використовується, щоб підтримувати його в робочому стані.
  • Уникайте повного розрядження акумулятора перед його повторним заряджанням.
  • Зберігайте самокат у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.

5.2 Технічне обслуговування шин

  • Regularly check the tire pressure of the 14-inch pneumatic tires and inflate to the recommended PSI.
  • Перевірте шини на наявність зносу, проколів або пошкоджень.

5.3 Гальмівна система

  • Periodically check the responsiveness of the dual disc brakes.
  • Ensure brake pads are not excessively worn. Adjust or replace as needed.

5.4 Генеральне прибирання

  • Протріть скутер рекламоюamp тканиною після використання.
  • Do not use high-pressure water jets or corrosive cleaners.
  • Keep the motor and electrical components dry.
Close-up of the electric scooter's front and rear suspension system.

Figure 6: Full Suspension system on the fork, seat, and tail for a smooth ride.

6. Вирішення проблем

У цьому розділі розглядаються поширені проблеми, з якими ви можете зіткнутися. Якщо у вас проблеми, не перелічені тут, зверніться до служби підтримки клієнтів.

проблемаМожлива причинаРішення
Самокат не вмикаєтьсяLow battery; Loose connections; Power button issueПовністю зарядіть акумулятор; перевірте всі кабельні з'єднання; зверніться до служби підтримки, якщо проблема не зникає.
Зменшений запас ходу або швидкістьНедостатньо накачані шини; Перевантаження; Знос акумулятораCheck and inflate tires; Ensure load is within limits; Battery replacement may be needed over time.
Гальма слабкіBrake pads worn; Cable tension too looseПеревірте та замініть гальмівні колодки; відрегулюйте натяг гальмівного троса.
Незвичайні шуми під час роботиLoose components; Motor issue; Bearing wearInspect for loose screws or parts; Contact support for motor or bearing issues.
Дисплей працює неправильноLoose connection; Water damage; Internal faultCheck display cable connection; Avoid water exposure; Contact support for repair.

7. Технічні характеристики

Detailed technical specifications for the ASKGO K8 Electric Scooter:

ОсобливістьСпецифікація
Назва моделіK8
Потужність двигуна500 Вт
Акумулятор48V 10.4AH
Максимальна швидкість22 миль/год
Максимальна дальність30 миль
Час зарядки6 години
Обмеження ваги265 фунта
Розміри продукту (ДxШxВ)48.43 см x 21.65 см x 39.37 см
Розмір колеса14 дюймів
Тип колесаПневматичний
Матеріал рамиВуглецева сталь
Стиль гальмаFront Braking, Rear Braking (Dual Disc)
ОсобливостіAnti-Puncture Tire, Digital Display, Dual Braking System, Adjustable Handlebar Height, Basket

8. Гарантія та підтримка

ASKGO provides a 1-Year Warranty for the K8 Electric Scooter, covering manufacturing defects. Additionally, a Lifetime Warranty is mentioned for certain components, please refer to the specific warranty card included with your product for full details.

For technical support, warranty claims, or any questions regarding your scooter, please contact the manufacturer, Shenzhen Beirui industrial Co., Ltd., or your point of purchase. Ensure you have your purchase receipt and product model information ready.

Пов'язані документи - K8

попередньоview Інструкція з експлуатації електричного самоката K8 - TIF GALOP
Вичерпний посібник користувача для електричного самоката TIF GALOP K8, що охоплює налаштування, експлуатацію, безпеку, технічне обслуговування та усунення несправностей. Дізнайтеся, як безпечно та ефективно користуватися своїм самокатом.
попередньоview Інструкція з експлуатації електричного самоката K8 | Tifgalop
Вичерпний посібник користувача для електричного самоката Tifgalop K8, що охоплює інформацію про налаштування, експлуатацію, безпеку, технічне обслуговування, усунення несправностей та гарантію.
попередньоview Інструкції зі складання складної навчальної вежі Монтессорі
Детальні інструкції зі складання дерев'яної чарівної складної навчальної вежі Монтессорі, включаючи перелік деталей та покрокові інструкції для безпечного та правильного складання.
попередньоview Керівництво по встановленню світлодіодної лампи заднього поворотника Kia Stinger
Покроковий посібник з встановлення 1156 світлодіодних ламп поворотників заднього виду CREE у Kia Stinger. Містить інструменти, інструкції з встановлення, встановлення та використання навантажувального резистора.
попередньоview JOYO GEM BOX K8 Amp Modeler / Multi-effects Owner's Manual
Comprehensive owner's manual for the JOYO GEM BOX K8 Amp Modeler and Multi-effects unit, detailing features, layout, connection scenarios, operations, software, and effect descriptions. Learn how to connect and use this versatile guitar effects processor.
попередньоview Wilo-Zetos K8 Multistage Stainless Steel Cast Submersible Pump
Comprehensive technical specifications, features, applications, performance curves, material details, and ordering information for the Wilo-Zetos K8 series of multistage stainless steel cast submersible pumps, designed for raw water intake and water supply applications.