1. Вступ
Thank you for choosing the Ekrist 26800mAh Portable Power Bank. This device is designed to provide reliable and fast charging for your electronic devices on the go. With its large capacity, multiple output options, and built-in cables, it offers convenience and versatility for various charging needs. Please read this manual carefully before using the product to ensure optimal performance and safety.
2. Продукт закінчивсяview
The Ekrist 26800mAh Power Bank features a compact design with integrated charging cables for both USB-C and iPhone devices. It includes multiple output ports and an LED indicator to show the remaining battery power.

Зображення: спереду view of the Ekrist 26800mAh Power Bank, showcasinзавдяки його елегантному дизайну та вбудованим кабелям.

Зображення: Детальне view of the power bank's top surface, highlighting the 4 LED indicators, USB-C input/output port, and two USB-A output ports, along with the power switch and built-in cables.
Вміст упаковки:
- 1 x Ekrist 26800mAh Portable Power Bank with 2 Built-in Cables
- 1 x USB-C Charging Cable (for recharging the power bank)
- 1 х посібник користувача
3. Технічні характеристики
| Особливість | опис |
|---|---|
| Модель | 26800mAh Power Bank |
| Ємність акумулятора | 26800 мАг |
| Тип батареї | Літій-полімерний |
| Вхідні дані | 1 x USB-C Port (Max 25W), 1 x Built-in USB-C Cable |
| Виходи | 2 x USB-A Ports (Max 22.5W), 1 x USB-C Port (Max 25W), 1 x Built-in USB-C Cable, 1 x Built-in iPhone Cable |
| Розміри | 15.4L x 7.6W x 2.7D cm |
| Особливості | PD 25W & QC 4.0 Fast Charging, 4 LED Indicator, Multiple Protection System |
4. Налаштування та перше використання
4.1. Початкове заряджання портативного зарядного пристрою
Before first use, it is recommended to fully charge your Ekrist Power Bank. This ensures optimal battery performance and longevity.
- Connect the provided USB-C charging cable to the USB-C input port on the power bank or use the built-in USB-C cable.
- Connect the other end of the USB-C cable to a compatible USB wall charger (not included). For faster charging, use a PD (Power Delivery) compatible charger.
- The LED indicators on the power bank will light up sequentially to show the charging progress. When all four LEDs are solid, the power bank is fully charged.

Image: Close-up of the power bank's LED indicators, illustrating how they light up to show battery level during charging and discharge.
Статус світлодіодного індикатора:
- 1 LED: 0-25% battery
- 2 LEDs: 25-50% battery
- 3 LEDs: 50-75% battery
- 4 LEDs: 75-100% battery
5. Інструкція з експлуатації
5.1. Заряджання пристроїв
The Ekrist Power Bank offers multiple output options to charge various devices simultaneously.

Image: The power bank connected to and charging multiple devices, including smartphones, a tablet, and wireless earbuds, demonstrating its multi-output capability.
- Використання вбудованих кабелів:
- For iPhone devices: Pull out the built-in iPhone cable and connect it to your iPhone's charging port.
- For USB-C devices: Pull out the built-in USB-C cable and connect it to your USB-C device's charging port.
- Використання портів USB:
- Підключіть зарядний кабель вашого пристрою до одного з вихідних портів USB-A або вихідного порту USB-C на порту зарядного пристрою.
- Підключіть інший кінець кабелю до свого пристрою.
- Зовнішній зарядний пристрій автоматично почне заряджати ваш пристрій. Світлодіодні індикатори показуватимуть рівень заряду батареї, що залишився.
- Щоб зупинити заряджання, просто від’єднайте пристрій від портативного зарядного пристрою.
Примітка: The power bank supports PD 25W and QC 4.0 fast charging for compatible devices. Ensure your device and cable support these standards for optimal charging speed.
5.2. Перевірка рівня заряду батареї
Натисніть кнопку живлення один раз, щоб перевірити рівень заряду батареї, що залишився. Світлодіодні індикатори засвітяться, показуючи поточний рівень заряду:
- 1 світлодіоди: 0-25%
- 2 світлодіодів: 25-50%
- 3 світлодіодів: 50-75%
- 4 світлодіодів: 75-100%
6. Універсальна сумісність
The Ekrist 26800mAh Power Bank is designed for wide compatibility, covering most daily use devices. Its multiple output options eliminate the need to carry extra cables.

Image: A visual representation of the power bank's universal compatibility, showing various smartphone models (iPhone, Samsung, Google Pixel, other Android phones), tablets, and headphones being compatible.
Він сумісний з:
- iPhone 15/14/13/12/11/X/8/7/6 series
- Samsung S23/S22/S21/S20/A52/A32/Z fold series
- Серія Google Pixel
- LG series, Motorola series
- Планшети (наприклад, iPad)
- Other USB-C charged Android devices
- Wireless earbuds and other small electronic devices
7. Безпека та захист
The Ekrist Power Bank is equipped with a smart chip and multiple protection mechanisms to ensure the safety of your devices and the power bank itself.

Зображення: Вибух view of the power bank's internal circuitry, illustrating the smart chip and various protection features such as overcharge, over-voltage, over-current, short-circuit, and over-discharge protection.
Ці засоби захисту включають:
- Захист від перезарядки: Prevents the battery from being overcharged.
- Захист від надмірного розряду: Prevents the battery from being fully depleted.
- Переповtage Захист: Захищає від надмірного об'ємуtage введення.
- Захист від перевантаження по струму: Захист від надмірного струму.
- Захист від короткого замикання: Автоматично відключає живлення у разі короткого замикання.
- Захист від перегріву: Контролює температуру, щоб запобігти перегріву.
Always use the power bank in a well-ventilated area and avoid exposing it to extreme temperatures, direct sunlight, or moisture.
8. Технічне обслуговування та догляд
Правильне обслуговування продовжить термін служби вашого повербанку.
- Keep the power bank dry. Do not expose it to water or other liquids.
- Протирайте зовнішній акумулятор м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Зберігайте портативний зарядний пристрій у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
- Уникайте падіння та сильних ударів на павербанк.
- If the power bank will not be used for an extended period, charge it to about 50-75% every 3 months to maintain battery health.
9. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Power bank не заряджається |
|
|
| Пристрій не заряджається від Power Bank |
|
|
| Повільна швидкість зарядки |
|
|
| Не працюють світлодіодні індикатори |
|
|
10. Гарантія та підтримка
The Ekrist 26800mAh Portable Power Bank comes with a Гарантія 24 місяців з дати покупки. Ця гарантія поширюється на виробничі дефекти та проблеми, що виникають внаслідок нормального використання.
Additionally, Ekrist provides довічна технічна підтримка for this product. If you encounter any problems or have questions not covered in this manual, please do not hesitate to contact our customer support team.
Контактна інформація:
- Please refer to the contact details provided on the product packaging or the official Ekrist webсайт для отримання найактуальнішої інформації про підтримку.
Будь ласка, збережіть чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.
11. Охорона навколишнього середовища та утилізація
This product contains a built-in lithium-polymer battery. Do not dispose of the product with general household waste. Please follow local regulations for the proper disposal of electronic devices and batteries. Recycling helps conserve natural resources and protects the environment.





