Darkglass Electronics X900

Darkglass Microtubes X 900 Bass Amplifier Зав

Модель: X900

Інструкція з експлуатації

1. Вступ

The Darkglass Microtubes X 900 is a powerful 900-watt bass amplifier head designed for bass players seeking versatile tone shaping and high-fidelity sound. It integrates the acclaimed X Engine distortion circuit with a comprehensive 6-band graphic equalizer, offering extensive control over your bass tone. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your Microtubes X 900.

2. Техніка безпеки

  • Джерело живлення: Підключіть amplifier only to a grounded AC power outlet with the correct voltage as indicated on the unit. Ensure the power cable is securely connected.
  • Вентиляція: Не блокуйте вентиляційні отвори. Забезпечте достатню циркуляцію повітря навколо amplifier to prevent overheating. Avoid placing the unit on carpets or in enclosed spaces.
  • вологість: Не піддавайте ampНе піддавайте пристрою впливу дощу, вологи або надмірної вологості. Тримайте рідини подалі від пристрою.
  • Обслуговування: Do not attempt to service the unit yourself. Refer all servicing to qualified service personnel. Opening the chassis voids the warranty.
  • Обробка: Обробляти amplifier with care. Avoid dropping or subjecting it to strong impacts.
  • Підключення динаміка: Always connect a speaker cabinet with the correct impedance (minimum 2.5 Ohms) before powering on the amplifier, щоб запобігти пошкодженню.

3. особливості

The Microtubes X 900 offers a range of features designed to enhance your bass playing experience:

  • Powerful 900 watts of Class D power for impressive volume and clarity.
  • Integrated X Engine distortion circuit, inspired by Darkglass X-series pedals, for aggressive, mid-heavy drive tones.
  • 6-band graphic EQ for precise midrange control and overall tone shaping.
  • High-pass and low-pass filters for versatile sound customization within the X Engine.
  • Built-in compressor for enhanced punch and clarity on both clean and distorted channels.
  • Three IR cabinet simulation slots for realistic direct recording and monitoring.
  • MIDI channel switching for seamless integration into digital setups.
  • Programmable mute function for silent practice and recording.
  • Auxiliary inputs and headphone outputs for flexible connectivity options.

4. Елементи управління та підключення

4.1 Елементи керування передньої панелі

The front panel provides access to all primary sound shaping and input controls.

Фронт view of the Darkglass Microtubes X 900 amplifier head, showing all control knobs and the input jack.

Рисунок 1: Передня панель зверхуview

  • ВХОД: 1/4" instrument input jack.
  • Перемикач ПАСИВНИЙ/АКТИВНИЙ: Selects input sensitivity for passive or active instruments.
  • Кнопка X: Engages the X Engine distortion circuit.
  • HPF (фільтр високих частот): Controls the cutoff frequency for the high-pass filter in the X Engine.
  • ФНЧ (фільтр низьких частот): Controls the cutoff frequency for the low-pass filter in the X Engine.
  • ВЕДІТЬ: Adjusts the amount of distortion in the X Engine.
  • МІКС: Blends the clean signal with the distorted signal from the X Engine.
  • КОМПРЕСОР (компресор): Контролює ступінь стиснення, що застосовується до сигналу.
  • РІВЕНЬ: Sets the overall output volume of the ampліфірник.
  • 6-смуговий графічний еквалайзер: Sliders for precise frequency adjustments at 250 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, and 3 kHz, plus additional bands.
  • Кнопка MUTE: Вимикає звук ampвихід підсилювача.
  • МАЙСТЕР: Controls the overall master volume of the ampліфірник.

4.2 Підключення задньої панелі

The rear panel provides all necessary connections for speakers, effects, and direct outputs.

Задня view of the Darkglass Microtubes X 900 amplifier head, showing all input and output jacks and the power connection.

Рисунок 2: Задня панельview

  • ВИХІД ДИНАМІКА: Two Speakon combo jacks for connecting speaker cabinets. Minimum load 2.5 Ohms.
  • НАДІСЛАТИ: 1/4" output for connecting to external effects.
  • ПОВЕРНЕННЯ: 1/4" input for returning signal from external effects.
  • AUX IN: 1/8" stereo input for connecting external audio devices (e.g., MP3 player).
  • ГУЧНІСТЬ НАВУШНИКІВ: Controls the volume for the headphone output.
  • НАВУШНИК: 1/8" stereo output for headphones.
  • USB: USB-C port for connecting to a computer for firmware updates and Darkglass Suite software.
  • PRE DI: Balanced XLR output for a pre-EQ/pre-distortion signal.
  • POST DI: Balanced XLR output for a post-EQ/post-distortion signal, with switchable IR cabinet simulation.
  • GND LIFT: Ground lift switch for DI outputs to eliminate hum.
  • MIDI: 5-pin DIN MIDI input for external control.
  • НОЖНИЙ ПЕРЕМИКАЧ: 1/4" jack for connecting a compatible Darkglass footswitch.
  • ВХІД МОЩНОСТІ: IEC power connector for the AC power cable.
  • ВИМИКАЧ ЖИВЛЕННЯ: Перевертає ampувімкнення або вимкнення лібератора.

5. Налаштування

  1. Розміщення: Розмістіть amplifier on a stable, level surface, ensuring proper ventilation. Do not cover the vent holes.
  2. Підключення динаміка: Connect your speaker cabinet(s) to the SPEAKER OUTPUT jacks using high-quality Speakon cables. Ensure the total impedance of your cabinets is not below 2.5 Ohms.
  3. Підключення приладу: Connect your bass guitar to the INPUT jack using a standard 1/4" instrument cable. Select the appropriate PASSIVE or ACTIVE setting.
  4. Підключення живлення: Connect the supplied AC power cable to the POWER INPUT on the rear panel and then to a grounded AC outlet.
  5. Початкові налаштування: Before powering on, set all EQ sliders to their center position, and turn the MASTER volume knob fully counter-clockwise.
  6. Увімкнення: Flip the POWER SWITCH to the 'ON' position. The amplifier will perform a brief startup sequence.

6. Інструкція з експлуатації

6.1 Основна операція

  1. After setup, slowly increase the MASTER volume to a desired listening level.
  2. Adjust the LEVEL knob to control the overall output volume.
  3. Use the 6-band Graphic EQ sliders to fine-tune your tone. Each slider boosts or cuts the specified frequency band.

6.2 Using the X Engine Distortion

  1. Натисніть X button to engage the distortion circuit.
  2. Відрегулюйте ДРАЙВ knob to control the amount of distortion.
  3. Використовуйте ФВЧ і ФНЧ knobs to set the frequency range for the distortion. The HPF determines where the distortion starts in the low end, and the LPF determines where it ends in the high end.
  4. The МІКС knob allows you to blend the clean signal with the distorted signal, providing clarity and punch even with heavy distortion.

Компресор 6.3

The built-in compressor can be engaged and adjusted using the КОМП knob. Turning the knob clockwise increases the compression, adding sustain and evening out dynamics. This can be used on both clean and distorted tones.

6.4 IR Cabinet Simulation

The Microtubes X 900 includes three slots for Impulse Response (IR) cabinet simulations. These can be managed and loaded via the USB connection using the Darkglass Suite software.

Screenshot of the Darkglass Suite software interface, showing options for selecting cabinet, mic, and mic position for impulse responses.

Figure 3: Darkglass Suite Software for IR Management

The selected IR is applied to the POST DI output, providing a realistic cabinet sound for direct recording or FOH (Front of House) mixing.

6.5 MIDI-керування

The MIDI input allows for external control of various amplifier functions, such as channel switching and preset recall. Refer to the Darkglass website for detailed MIDI implementation charts and compatible footswitches.

7. Технічне обслуговування

  • Прибирання: Використовуйте м’яку суху тканину для очищення зовнішньої частини amplifier. Avoid abrasive cleaners or solvents.
  • Вентиляція: Regularly check that the ventilation openings are clear of dust and debris. Use compressed air if necessary to clear vents.
  • Зберігання: Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу, зберігайте його ampЗберігайте у сухому середовищі з контрольованою температурою.
  • Перевірка кабелю: Periodically inspect all cables (power, instrument, speaker) for signs of wear or damage. Replace damaged cables immediately.

8. Вирішення проблем

  • Немає живлення: Переконайтеся, що кабель живлення надійно підключено до обох amplifier and a working AC outlet. Check the power switch position.
  • Немає звуку:
    • Verify that a speaker cabinet is connected and the speaker cable is functional.
    • Check the instrument cable and ensure your instrument is working.
    • Ensure the MUTE button is not engaged.
    • Check MASTER and LEVEL knob settings.
  • Спотворений звук (несподіваний):
    • Check the X button status; if engaged, adjust DRIVE and MIX.
    • Ensure the input gain (PASSIVE/ACTIVE switch) is appropriate for your instrument.
    • Lower the LEVEL or MASTER volume.
  • Гул або шум:
    • Переконайтеся, що всі кабелі належним чином екрановані та підключені.
    • Try engaging the GND LIFT switch on the rear panel for DI outputs.
    • Перевірте наявність заземлювальних контурів у вашій системі.

If problems persist after checking these points, contact Darkglass Electronics support or an authorized service center.

9. Технічні характеристики

СпецифікаціяЗначення
Вихідна потужність900 Вт (клас D)
Розміри продукту15 x 5 x 12 дюйми (38.1 x 12.7 x 30.5 см)
Вага товару8.42 фунта (3.82 кг)
Мінімальний опір навантаження2.5 Ом
Смуги еквалайзера6-band Graphic EQ (250 Hz, 500 Hz, 1.5 kHz, 3 kHz, etc.)
Distortion CircuitX Engine
ПідключенняUSB-C, MIDI, Aux In, Headphone Out, XLR DI (Pre/Post)

10. Гарантія та підтримка

Darkglass Electronics products are manufactured to the highest quality standards. For information regarding warranty coverage and terms, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Darkglass Electronics website. For technical support, troubleshooting assistance, or service inquiries, please contact Darkglass Electronics customer support through their official channels.

Електроніка темного скла Webсайт: www.darkglass.com