Mycket ed2ccd90-ce69-49a9-84f2-6062ffe31d1e

Mycket Portable DAB/DAB+ and FM Radio User Manual

Model: ed2ccd90-ce69-49a9-84f2-6062ffe31d1e

1. Вступ

Thank you for choosing the Mycket Portable DAB/DAB+ and FM Radio. This device offers a superior audio experience with its versatile connectivity options, including DAB/DAB+ digital radio, traditional FM radio, Bluetooth 5.0 for wireless streaming, and USB playback. Its compact design and built-in rechargeable battery make it ideal for use at home or on the go. This manual will guide you through the setup, operation, and maintenance of your new radio.

2. Вміст упаковки

Будь ласка, поставте позначку у відповідному полі для наступних пунктів:

  • 1 x Mycket Portable DAB/DAB+ and FM Radio
  • 1 x USB-кабель живлення (Type-C)
  • 1 х посібник користувача

3. Продукт закінчивсяview

Familiarize yourself with the main components and controls of your Mycket radio.

Mycket Portable DAB/DAB+ and FM Radio

Малюнок 3.1: Спереду view of the Mycket Portable DAB/DAB+ and FM Radio, showing the LED display and control knobs.

Елементи керування та порти:

  • Ручка живлення/режиму: Turn to power on/off, press to switch between DAB, FM, Bluetooth, and USB modes.
  • Tuning/Select Knob: Rotate to tune stations or navigate menus, press to confirm selections.
  • Preset Buttons (FAV1/2/3): Quick access to your favorite stored stations.
  • Світлодіодний дисплей: Shows station information, time, mode, and battery status.
  • Телескопічна антена: Розтягніть для оптимального радіоприйому.
  • Порт зарядки USB-C (DC 5V): Для заряджання внутрішнього акумулятора.
  • Порт USB-A: Для відтворення MP3 files з флешки.
  • 3.5mm AUX Out (Headphone Jack): Для приватного прослуховування з навушниками.
Close-up of Mycket radio ports with headphones connected

Малюнок 3.2: Детально view of the USB and 3.5mm AUX Out ports on the Mycket radio, demonstrating headphone connectivity.

4. Налаштування

4.1 Заряджання батареї

The radio comes with a built-in 2200 mAh rechargeable battery, providing up to 12 hours of listening time on a single charge.

  1. Connect the supplied USB Type-C cable to the DC 5V charging port on the radio.
  2. Підключіть інший кінець USB-кабелю до сумісного USB-адаптера живлення (не входить до комплекту) або до порту USB з живленням.
  3. The LED display will indicate charging status. The battery icon will show full when charging is complete.
Mycket radio on a table with USB charging icon

Figure 4.1: The Mycket radio being charged via its USB-C port, indicating its rechargeable battery feature.

4.2 Початкове ввімкнення

To power on the radio, rotate the Power/Mode knob clockwise. The display will light up, and the radio will enter the last used mode.

5. Інструкція з експлуатації

5.1 Вибір режиму

Press the Power/Mode knob repeatedly to cycle through the available modes: DAB, FM, Bluetooth, and USB.

5.2 Робота радіо DAB/DAB+

Повністю розгорніть телескопічну антену для найкращого прийому.

  1. Переключитися в режим DAB.
  2. Автоматичне сканування: The radio will automatically perform a full scan for available DAB/DAB+ stations upon first use or if no stations are found. To initiate a manual scan, press and hold the Tuning/Select knob.
  3. Вибір станції: Rotate the Tuning/Select knob to browse through the list of available stations. Press the knob to select a station.
  4. Зберігання пресетів: The radio supports up to 40 DAB presets. To store a station, tune to the desired station, then press and hold one of the FAV1/2/3 buttons until the display confirms the preset is saved. For other presets, navigate to the preset menu and follow on-screen instructions.
  5. Згадуючи пресети: Briefly press FAV1/2/3 for quick access. For other presets, navigate to the preset list and select.
Mycket radio displaying station information with 80 preset stations text

Figure 5.1: The Mycket radio's display showing station information, highlighting its capacity for 80 preset stations (40 DAB & 40 FM).

5.3 Робота FM-радіо

Повністю розгорніть телескопічну антену для найкращого прийому.

  1. Перейти в режим FM.
  2. Автоматичне сканування: Press and hold the Tuning/Select knob to automatically scan and store available FM stations.
  3. Ручна настройка: Briefly rotate the Tuning/Select knob to fine-tune the frequency.
  4. Зберігання пресетів: The radio supports up to 40 FM presets. To store a station, tune to the desired station, then press and hold one of the FAV1/2/3 buttons until the display confirms the preset is saved. For other presets, navigate to the preset menu and follow on-screen instructions.
  5. Згадуючи пресети: Briefly press FAV1/2/3 for quick access. For other presets, navigate to the preset list and select.

5.4 Робота Bluetooth

The radio features Bluetooth 5.0 for wireless audio streaming.

  1. Switch to Bluetooth mode. The display will show "Bluetooth" or a pairing indicator.
  2. On your external device (smartphone, tablet, etc.), enable Bluetooth and search for available devices.
  3. Select "Mycket Radio" from the list to pair. Once connected, the display will confirm the connection.
  4. You can now stream audio from your device to the radio.

5.5 Відтворення з USB

The radio supports MP3 playback from a USB flash drive.

  1. Вставте флеш-накопичувач USB з MP3 fileв порт USB-A.
  2. Switch to USB mode. The radio will automatically detect and begin playing the first compatible audio file.
  3. Use the Tuning/Select knob to navigate through tracks.

5.6 Використання навушників

For private listening, connect any standard 3.5mm headphones to the AUX Out port on the radio. The internal speaker will automatically mute when headphones are connected.

5.7 Standby Timer

The radio includes a standby timer function. Refer to the on-screen menu options for setting the desired sleep duration.

6. Технічне обслуговування

To ensure the longevity and optimal performance of your Mycket radio, follow these maintenance guidelines:

  • Прибирання: Протріть радіо м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення, віск або розчинники, оскільки вони можуть пошкодити покриття.
  • Догляд за акумулятором: To preserve battery life, avoid fully discharging the battery frequently. If storing the radio for an extended period, charge it to about 50% and recharge every few months.
  • Середовище: Keep the radio away from direct sunlight, extreme temperatures, high humidity, and dusty environments.
  • Антена: Handle the telescopic antenna with care to prevent bending or breaking.

7. Вирішення проблем

If you encounter any issues with your radio, please refer to the following common problems and solutions:

проблемаМожлива причинаРішення
Радіо не вмикається.Акумулятор розрядився.Connect the radio to a power source using the USB cable and allow it to charge.
Поганий прийом DAB/FM.Антена не розгорнута або зона слабкого сигналу.Fully extend the telescopic antenna. Try repositioning the radio or moving to an area with better signal coverage. Perform a new auto-scan.
Пристрій Bluetooth не сполучається.Radio not in Bluetooth mode or device too far.Ensure the radio is in Bluetooth mode. Move your device closer to the radio (within 10 meters). Ensure no other device is currently connected to the radio.
Відтворення з USB не працює.USB drive not inserted correctly or unsupported file формат.Ensure the USB drive is fully inserted. Verify that the audio fileу форматі MP3. Спробуйте інший USB-накопичувач.
Немає звуку з динаміка.Гучність занадто низька або підключені навушники.Increase the volume. Check if headphones are plugged into the 3.5mm jack; unplug them if not needed.

8. Технічні характеристики

ОсобливістьСпецифікація
Радіо тюнерDAB/DAB+, FM
Версія Bluetooth5.0
Попередньо встановлені станції80 (40 DAB, 40 FM)
Відтворення через USBMP3 files via USB-A port
Дисплей2-дюймовий світлодіодний екран
Вихід на динамікВнутрішній магнітний динамік потужністю 6 Вт
АкумуляторBuilt-in 2200 mAh (3.7V - 2.2Ah) rechargeable Lithium-ion
Термін служби батареїДо 12 годин (приблизно)
Джерело живлення5 В постійного струму через USB-C
Вихід для навушників3.5mm AUX Out Jack
Розміри (Д x Ш x В)8.7 х 8.7 х 13 см
вага610 г
Вибухнув view of Mycket radio speaker

Figure 8.1: Diagram illustrating the 6W internal magnetic speaker of the Mycket radio.

9. Гарантія та підтримка

Mycket is committed to providing high-quality products and customer satisfaction. This product comes with a 12-month coverage period from the date of purchase. For any inquiries, technical assistance, or support, please contact our customer service team. We offer 24/7 customer service to ensure a worry-free experience.

Пов'язані документи - ed2ccd90-ce69-49a9-84f2-6062ffe31d1e

попередньоview Portable DAB+ / FM Radio User Manual - Operation and Specifications
Comprehensive user manual for the mycket Portable DAB+ / FM Radio with Bluetooth. Includes setup, operation, system settings, specifications, and troubleshooting.
попередньоview Посібник користувача портативного DAB/FM-радіо Mycket
Вичерпний посібник користувача портативного DAB/FM-радіоприймача Mycket, що охоплює налаштування, експлуатацію, такі функції, як підключення Bluetooth, будильники, налаштування FM/DAB та технічні характеристики.
попередньоview Lyreco REACH Deklaration för SVHC (Substances of Very High Concern)
Lyreco REACH Deklaration för Ämnen av Mycket Hög Oro (SVHC) enligt Artikel 33. Listar produkter som innehåller SVHC-ämnen över 0,1% koncentration, inklusive artikelnummer, produktbeskrivningar, SVHC-namn, CAS-nummer och SCIP-nummer. Ger en länk till ECHA SCIP-databasen för ytterligare information.