вступ
This manual provides instructions for the safe and effective operation of your BORUIT RJ-1156 LED Rechargeable Headlamp. Ця головаamp features both red and white light modes, is battery-powered, waterproof, and includes a detachable bike clip, making it suitable for various outdoor activities such as campпоходи, риболовля та полювання.
особливості
- Super Bright Red and White Light: Equipped with a central white LED and two side red LEDs for ultra-bright illumination and long-distance visibility.
- 3 режими освітлення: High White Light, Low White Light, and Red Light to suit different environmental conditions.
- Регульований Lamp керівник: Lamp head can be adjusted 90 degrees up and down for directional lighting.
- Функція червоного світла: Helps preserve night vision and minimizes disturbance to wildlife, ideal for hunting and fishing.
- Довготривала акумуляторна батарея: Includes 2 rechargeable batteries for extended use, up to 10 hours on a full charge.
- Detachable Design with Bike Clip: Хедлamp unit can be detached from the headband and mounted onto a bicycle using the included clip.
- Міцна конструкція: Made from ABS and Aluminum alloy materials, designed to be waterproof for long-term daily outdoor use.
Що в коробці
- 1 x BORUIT RJ-1156 Headlamp
- 2 x Lithium Ion Rechargeable Batteries
- 1 x кабель для заряджання постійного струму
- 1 x Bike Clip
Інструкції з налаштування
1. Встановлення акумулятора та початкове заряджання
The BORUIT RJ-1156 headlamp uses two rechargeable Lithium-Ion batteries. Ensure batteries are correctly inserted before first use. It is recommended to fully charge the headlamp before its initial operation.

This image illustrates the DC charging port, the battery indicator light, and the compartment for the two rechargeable batteries. The battery indicator shows red when charging and green when fully charged.
- Знайдіть відсік для батареї на задній частині головкиamp одиниця.
- Open the compartment and insert the two Lithium-Ion batteries, ensuring correct polarity (+/-).
- Надійно закрийте батарейний відсік.
- Connect the DC charging cable to the charging port on the battery pack.
- Plug the other end of the charging cable into a compatible USB power adapter (not included).
- The battery indicator light will show red during charging and turn green when fully charged.
2. Прикріплення пов'язки на голову
Хедлamp comes with an adjustable elastic headband for comfortable wear.
- Thread the elastic headband through the designated slots on the headlamp одиниця.
- Adjust the straps to ensure a snug and comfortable fit on your head.
3. Attaching the Bike Clip (Optional)
For bicycle use, the headlamp unit can be detached and mounted using the provided bike clip.

This image displays the headlamp unit separated from the headband and connected to the bike clip, ready for bicycle mounting.
- Locate the disassembly button at the bottom of the headlamp одиниця.
- Press the button and push the headlamp unit forward to detach it from the headband bracket.
- Secure the bike clip to your bicycle handlebars.
- Slide the detached headlamp unit onto the bike clip until it clicks into place.
Інструкція з експлуатації
1. Увімкнення/вимкнення живлення та вибір режиму

This image highlights the waterproof and non-slip switch button for controlling the headlampфункції.
Хедлamp features a single switch button for controlling power and light modes.
- Увімкнути: Press the switch button once. The headlamp will activate in High White Light mode.
- Щоб змінити режими: Press the switch button repeatedly to cycle through the modes: High White Light → Low White Light → Red Light.
- Вимикати: After cycling through all modes, press the button one more time, or press and hold the button for approximately 2 seconds in any mode.

This image demonstrates the three available light modes: High White Light, Low White Light, and Red Light, showing their appearance in a dark environment.
2. Регулювання Lamp Кут головки

This image illustrates the 90-degree adjustable lamp head, allowing users to direct the light as needed.
Хедлamp unit can be tilted up to 90 degrees to direct the light beam precisely where needed.
- Gently hold the headlamp unit and tilt it up or down to your desired angle.
- The mechanism is designed to hold the chosen angle securely.
3. Using the Red Light Function

This image demonstrates the red light function, highlighting its utility for preserving night vision and avoiding disturbance to animals, such as during beekeeping.
The red light mode is beneficial for specific situations:
- Night Vision Preservation: Red light does not easily stimulate the eyes, helping to maintain natural night vision.
- Дружній до дикої природи: Less likely to startle animals, making it suitable for hunting, fishing, or wildlife observation.
- Insect Attraction: Red light is less attractive to insects compared to white light.
Технічне обслуговування
1. прибирання
- Витріть головуamp тіло з м'яким, damp тканина.
- Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники, оскільки вони можуть пошкодити покриття або електронні компоненти.
- Переконайтеся, що кришка порту заряджання щільно закрита, щоб забезпечити водонепроникність.
2. Догляд за акумулятором та його зберігання
- Recharge the batteries regularly, even if the headlamp is not frequently used, to prolong battery life.
- Зберігайте головуamp у прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів і екстремальних температур.
- If storing for an extended period, charge the batteries to approximately 50% capacity.
Усунення несправностей
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Хедлamp не включається. | Low battery; incorrectly inserted batteries; faulty switch. | Charge the batteries fully. Ensure batteries are inserted with correct polarity. If problem persists, contact customer support. |
| Світловий потік слабкий. | Низький заряд батареї; брудний об'єктив. | Recharge the batteries. Clean the lens with a soft cloth. |
| Хедлamp не тримає заряд. | Battery degradation; charging cable issue. | Ensure charging cable is securely connected. Replace batteries if they are old or damaged. |
| Water ingress despite being waterproof. | Improperly sealed battery compartment; damage to casing. | Ensure battery compartment is fully sealed. Inspect for cracks or damage. Contact customer support if damage is present. |
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Номер моделі | RJ-1156 |
| Тип джерела світла | LED |
| Яскравість (біле світло) | До 6000 Lumens |
| Режими освітлення | High White, Low White, Red Light |
| Джерело живлення | Battery Powered (2x Lithium Ion, included) |
| томtage | 5 вольт |
| матеріал | ABS, алюміній |
| Колір | чорний |
| Рівень водонепроникності | Водостійкий |
| Розміри продукту | 4.72" Г x 4.45" Ш x 3.93" В |
| Вага товару | 0.317 унції |
| Особливості | Rechargeable, Adjustable Lamp Head, Detachable with Bike Clip |
Інформація про гарантію
The BORUIT RJ-1156 LED Rechargeable Headlamp comes with a limited warranty. For specific details regarding warranty coverage, duration, and claims process, please refer to the warranty card included with your product or contact BORUIT customer support.
Підтримка клієнтів
If you encounter any issues or have questions regarding your BORUIT RJ-1156 LED Rechargeable Headlamp that are not covered in this manual, please contact BORUIT customer support. You can typically find contact information on the product packaging or on the official BORUIT webсайт.
Для отримання додаткової інформації відвідайте BORUIT Store.




