1. Вступ
Thank you for choosing the Onforu 4500LM Solar Lights Outdoor. This manual provides essential information for the safe and efficient installation, operation, and maintenance of your solar-powered security lights. Please read this manual thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Техніка безпеки
- Для оптимального заряджання переконайтеся, що сонячна панель отримує прямі сонячні промені.
- Do not disassemble, modify, or attempt to repair the product. This may cause damage and void the warranty.
- Keep the product away from fire and high temperatures.
- Цей виріб призначений для використання на відкритому повітрі та має водонепроникний захист IP65. Однак уникайте занурення його у воду.
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
- Before installation, ensure the mounting surface is stable and can support the weight of the light.
3. Вміст упаковки
Кожен пакет містить такі предмети:
- Onforu 4500LM Solar Light (x2)
- Пульт дистанційного керування (x2)
- Монтажний кронштейн (x2)
- Screws and Wall Plugs (for installation)
- Посібник користувача (x1)

Figure 3.1: Package contents showing two solar lights.
4. Продукт закінчивсяview
The Onforu Solar Light features an integrated design with a solar panel, three adjustable LED light heads, and a motion sensor.
- Панель сонячних батарей: Converts sunlight into electrical energy to charge the internal battery.
- LED Light Heads: Three adjustable heads providing 4500LM brightness and 270° illumination.
- Датчик руху: Detects movement within a 180° angle and up to 40ft distance.
- Кнопка ON/OFF: Located on the back of the unit for initial power activation.

Figure 4.1: Product components and dimensions.
5. Налаштування та встановлення
Для правильного встановлення виконайте такі дії:
- Початкова оплата: Before installation, ensure the light is turned ON via the button on the back and expose the solar panel to direct sunlight for at least 6-8 hours to allow for initial battery charging.
- Виберіть місце розташування: Choose an outdoor location where the solar panel can receive maximum direct sunlight throughout the day. The recommended installation height is 8.2-9.8 feet for optimal motion detection and light coverage.
- Монтаж кронштейна:
- Position the mounting bracket on the desired surface (wall, fence, pole).
- Mark the drill points through the holes on the bracket.
- Drill holes at the marked positions. Insert the wall plugs if installing on masonry or concrete.
- Закріпіть монтажний кронштейн на поверхні за допомогою наданих гвинтів.
- Приєднайте світло: Slide the solar light unit onto the secured mounting bracket until it clicks into place.
- Adjust Light Heads and Solar Panel: Adjust the angle of the three light heads to cover the desired area. Ensure the solar panel is angled to receive optimal sunlight.

Figure 5.1: Installation steps for the solar light.

Figure 5.2: Solar charging during the day for night operation.
6. Інструкція з експлуатації
The Onforu Solar Light offers three distinct lighting modes, controllable via the included remote.
6.1 Функції дистанційного керування
- УВІМК./ВИМК.: Вмикає або вимикає світло.
- MODE1 (PIR): Motion Sensor Mode. Light turns on at 100% brightness when motion is detected and turns off 20 seconds after motion ceases.
- MODE2 (PIR+DIM): Dim Light Sensor Mode. Light stays on at 3% brightness at night. When motion is detected, it brightens to 100% for 20 seconds, then returns to 3% brightness.
- MODE3 (D2D): Always On Mode. Light turns on automatically at 10% brightness at night and stays on until dawn.
- DIM (+/-): Adjusts brightness levels (30%, 60%, 100%) in Always On Mode (MODE3).

Figure 6.1: Remote control for selecting lighting modes and brightness.
6.2 Lighting Modes Visual Guide

Figure 6.2: Mode 1: Motion Sensor Mode (100% brightness on detection, off after 20s).

Figure 6.3: Mode 2: Dim Light Sensor Mode (3% dim, 100% on detection for 20s).

Figure 6.4: Mode 3: Always On Mode (10% brightness all night).
6.3 Офіційне відео продукту
Відео 6.1: Офіційний продукт завершеноview of the Onforu Solar Flood Lights Outdoor, demonstrating features and functionality.
7. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Модель | BDTYD05 |
| Яскравість | 4500 люменів |
| Кут освітлення | 270° |
| Кут датчика руху | 180° |
| Відстань датчика руху | До 40 футів |
| Водонепроникність | IP65 Водонепроникний |
| Джерело живлення | Сонячна енергія |
| Спосіб контролю | Remote Control, Motion Sensor |
| Колірна температура | 6500 кельвінів (денне світло) |
| Акумулятор | 1 літій-іонний акумулятор (у комплекті) |
| матеріал | Акрилонітрил бутадієн стирол |
| Розміри продукту | 10 см (Д) x 4.7 см (Ш) x 5.7 см (В) |
| Вага товару | 0.76 фунта (12.2 унції) |
8. Технічне обслуговування
- Прибирання: Регулярно протирайте сонячну панель м’якою серветкоюamp тканиною, щоб видалити пил, бруд або сміття. Чиста панель забезпечує ефективне заряджання.
- Батарея: The integrated Lithium Ion battery is designed for long-term use. If replacement is ever needed, consult a qualified technician.
- Умови навколишнього середовища: While IP65 waterproof, extreme weather conditions (e.g., severe storms, prolonged heavy snow) may reduce performance or lifespan. Consider temporary removal or additional protection in such conditions.
9. Вирішення проблем
- Світло не вмикається вночі:
- Ensure the ON/OFF button on the back of the unit is pressed to the "ON" position.
- Verify the solar panel is receiving sufficient direct sunlight during the day (6-8 hours recommended). Obstructions like trees or buildings can reduce charging efficiency.
- Check if the light is installed in an area with strong ambient light (e.g., streetlights), which might prevent it from activating.
- Motion sensor is not working or is too sensitive/insensitive:
- Ensure the motion sensor is not obstructed.
- Adjust the angle of the motion sensor to optimize detection range and sensitivity.
- Confirm the light is in MODE1 or MODE2 via the remote control.
- Пульт дистанційного керування не працює:
- Переконайтеся, що між пультом дистанційного керування та лампою немає перешкод.
- Check the remote control battery (CR2025) and replace if necessary.
10. Гарантія та підтримка
Onforu products are designed for quality and reliability. For warranty information, technical support, or any questions regarding your product, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official Onforu webсайт.





