1. Вступ
This manual provides essential information for the installation, operation, and maintenance of your ABUS AZAA10000 Terxon SX Alarm Control Panel. Please read these instructions carefully before attempting to install or operate the system to ensure proper functionality and safety.
The ABUS AZAA10000 Terxon SX is a wired alarm control panel designed to provide reliable security for your premises. It integrates various security components to detect intrusions and alert users.
2. Інформація про безпеку
- Електрична безпека: Installation and wiring should only be performed by qualified personnel. Disconnect power before servicing the unit.
- Поводження з акумулятором: The system uses a lead-acid battery. Handle with care. Do not short-circuit, puncture, or expose to extreme temperatures. Dispose of batteries according to local regulations.
- Умови навколишнього середовища: Install the control panel in a dry, protected area, away from direct sunlight, extreme temperatures, and high humidity.
- Дозволене використання: Use the system only for its intended purpose as an alarm control panel.
3. Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх компонентів в упаковці:
- Панель керування сигналізацією ABUS AZAA10000 Terxon SX
- Keypad (LCD control panel)
- Монтажна фурнітура (шурупи, анкери)
- Посібник користувача (цей документ)
- Кабель/адаптер живлення
- Lead-acid battery (may be pre-installed or separate)
4. Продукт закінчивсяview
The ABUS AZAA10000 Terxon SX system consists of a main control panel unit and a separate LCD keypad for user interaction.

малюнок 1: ABUS AZAA10000 Terxon SX Alarm Control Panel (right) and LCD Keypad (left). The control panel houses the main electronics and battery, while the keypad provides the interface for arming, disarming, and system configuration.

малюнок 2: інший view of the ABUS AZAA10000 Terxon SX Alarm Control Panel and LCD Keypad, highlighting the compact design of the keypad for discreet placement.
4.1 Панель керування
The main control panel unit is the central processing unit of the alarm system. It manages all connected sensors, communicates with the keypad, and triggers alarms. It typically includes terminals for wired connections, a power input, and a compartment for the backup battery.
4.2 РК-клавіатура
The LCD keypad serves as the primary user interface. It features a display for status messages, a numeric keypad for entering codes, and function buttons for arming, disarming, and accessing system menus. Compatible devices include the LCD control panel, relay board, and optional plug-in relay module.
5. Налаштування та встановлення
Proper setup and installation are crucial for the reliable operation of your alarm system. It is recommended that installation be performed by a certified security technician.
5.1 Монтаж ППК
- Виберіть місце розташування: Choose a secure, discreet, and centrally located area, preferably indoors, away from extreme temperatures and moisture. Ensure it is accessible for maintenance but not easily tampеред с.
- Надійне кріплення: Use appropriate screws and anchors (type: screw-in) to firmly attach the control panel to a wall. Ensure the mounting surface can support the unit's weight (2.8 kg).
5.2 Монтаж клавіатури
- Виберіть місце розташування: Install the keypad near the main entry/exit point of the protected area, at a convenient height for all users.
- Надійне кріплення: Mount the keypad securely to the wall using the provided hardware.
5.3 Підключення проводів
The ABUS AZAA10000 Terxon SX is a wired system. All connections (sensors, sirens, power, keypad) must be made using appropriate wiring. Refer to the detailed wiring diagrams provided in the separate installation guide for specific terminal connections.
- Підключення живлення: Connect the control panel to a 230 Volt AC power source.
- Підключення акумулятора: Connect the lead-acid backup battery to the designated terminals inside the control panel.
- Підключення клавіатури: Connect the keypad to the control panel using the specified wired connection.
- Підключення датчика: Connect all wired sensors (e.g., motion detectors, door/window contacts) to the appropriate zone inputs on the control panel.
- Siren/Strobe Connections: Connect external sirens and strobe lights to the alarm outputs.
5.4 Початкове ввімкнення та налаштування
- Застосувати живлення: Once all wiring is complete and checked, connect the main power supply.
- Ініціалізація системи: The system will perform a self-test. Follow the on-screen prompts on the keypad.
- Program Master Code: Set a unique master user code. This code is essential for system programming and advanced functions.
- Zone Programming: Configure each connected sensor zone according to its type (e.g., entry/exit, interior, 24-hour).
- Коди користувачів: Create additional user codes for family members or authorized personnel.
6. Інструкція з експлуатації
This section covers the basic daily operation of your ABUS AZAA10000 Terxon SX Alarm Control Panel.
6.1 Озброєння системи
- Full Arming (Away Mode): Ensures all zones are active. Enter your user code and press the "Arm" button (or equivalent). The system will provide an exit delay.
- Partial Arming (Stay Mode): Activates perimeter zones while allowing movement within interior zones. Enter your user code and press the "Stay" or "Partial Arm" button.
6.2 Зняття з озброєння системи
To disarm the system, enter your user code when prompted (e.g., upon entry during the entry delay) or press the "Disarm" button (or equivalent) and then enter your code.
6.3 Alarm Events
When an alarm is triggered, the system will activate sirens (audio) and potentially strobe lights (visual). The keypad display will indicate the triggered zone. To silence the alarm, disarm the system using your user code.
6.4 Статус системи
The LCD keypad displays the current system status, including armed/disarmed state, open zones, and any system faults (e.g., low battery, communication errors).
7. Технічне обслуговування
Regular maintenance ensures the longevity and reliability of your alarm system.
- Перевірка батареї: The lead-acid backup battery should be checked periodically (e.g., annually) and replaced every 3-5 years, or when the system indicates a low battery fault.
- Прибирання: Gently wipe the keypad and control panel housing with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Тестування датчиків: Periodically test all connected sensors (e.g., motion detectors, door/window contacts) to ensure they are functioning correctly.
- Оновлення програмного забезпечення: While specific software update information is not available, it is good practice to consult with your installer or ABUS support for any recommended firmware updates.
8. Вирішення проблем
This section addresses common issues you might encounter with your ABUS AZAA10000 Terxon SX Alarm Control Panel.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| System will not arm | Open zone (door/window open), system fault, incorrect user code. | Check all doors and windows. Verify system status on keypad for faults. Re-enter user code carefully. |
| Неправдиві тривоги | Faulty sensor, improper zone programming, environmental factors (pets, drafts). | Identify the triggered zone. Inspect the sensor for damage. Review програмування зони. За потреби налаштуйте чутливість датчика. |
| Клавіатура не відповідає | Loss of power, keypad wiring issue, keypad malfunction. | Check main power and backup battery. Inspect keypad wiring connections. If problem persists, contact support. |
| Попередження про низький заряд батареї | Backup battery needs replacement or is not charging. | Allow time for the battery to charge. If warning persists, replace the lead-acid backup battery. |
For issues not listed here or if troubleshooting steps do not resolve the problem, please contact ABUS technical support or your certified installer.
9. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Бренд | АВУС |
| Номер моделі | AZAA10000 |
| Колір | Білий-417 |
| Технологія підключення | Провідний |
| Джерело живлення | Battery Powered (with AC input) |
| Склад батареї | свинцева кислота |
| томtage | 230 вольт |
| Вага товару | 2.8 кілограма |
| Розміри (Д x Ш x В) | 8.7 х 25 х 23.9 сантиметрів |
| Тип установки | Вкручування |
| Тип сповіщення | Аудіо та рух |
| Сумісні пристрої | LCD control panel, relay board, optional plug-in relay module |
10. Гарантія та підтримка
ABUS provides a warranty period of at least 2 роки after purchase for this product, ensuring proper functionality and protection against defects.
Наявність запасних частин гарантована для 1 рік.
For technical assistance, warranty claims, or further information, please contact your authorized ABUS dealer or visit the official ABUS webсайт для ресурсів підтримки.





