1. Більшеview
The Visual Land Soundwave A1 Active Noise Cancelling Earbuds provide a high-quality audio experience with advanced features designed for comfort and convenience. These earbuds feature 6-microphone Active Noise Cancellation, up to 40 hours of total playtime, fast charging capabilities, and an IPX5 water-resistant rating, making them suitable for various activities and environments.
Ключові особливості:
- Активне шумозаглушення (ANC): 6-mic system for superior ambient noise reduction.
- Тривалий час відтворення: До 40 годин загального часу відтворення з зарядним футляром.
- Швидка зарядка: 15 хвилин зарядки забезпечують до 5 годин відтворення.
- Водонепроникність IPX5: Захист від поту та легких бризок.
- Сенсорне керування: Intuitive controls for audio playback and call management.
- Зручна посадка: Includes 3 ear tip sizes for a secure and comfortable fit.
2. Що в коробці
Будь ласка, перевірте вміст упаковки, щоб переконатися, що всі елементи присутні:
- Visual Land Soundwave A1 Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- Додаткові вушні насадки (різні розміри)
- Зарядний кабель USB-C
- Інструкції (цей посібник)
3. Компоненти продукту
Familiarize yourself with the different parts of your Visual Land Soundwave A1 Earbuds and charging case.

Image 1: Visual Land Soundwave A1 Earbuds inside their open charging case, showing the earbuds and three illuminated LED battery indicators.

Image 2: A pair of Visual Land Soundwave A1 Earbuds shown from a side angle, highlighting their ergonomic design and ear tips.
4. Налаштування
4.1 Заряджання навушників та футляра
Before first use, fully charge the earbuds and charging case. The case provides additional power for extended listening.
- Вставте навушники в зарядний футляр. Переконайтеся, що вони правильно встановлені у відповідних гніздах.
- Підключіть зарядний кабель USB-C до зарядного порту на корпусі, а інший кінець – до джерела живлення USB (наприклад, адаптера живлення, USB-порту комп’ютера).
- The LED indicators on the charging case will illuminate to show charging status. A full charge typically takes approximately 1.5-2 hours for the case and earbuds.
- The earbuds support fast charging: 15 minutes of charging can provide up to 5 hours of playtime. The total playtime with a fully charged case is up to 40 hours.
4.2 Створення пари Bluetooth
Виконайте такі кроки, щоб підключити навушники до свого пристрою:
- Переконайтеся, що навушники заряджені.
- Відкрийте зарядний футляр. Навушники автоматично перейдуть у режим сполучення, а їхні індикатори блиматимуть.
- На вашому пристрої (смартфоні, планшеті, комп’ютері) перейдіть до налаштувань Bluetooth.
- шукати available devices and select "Visual Land Soundwave A1" from the list.
- Після підключення індикатори навушників перестануть блимати, і ви почуєте звуковий сигнал підтвердження.
- Навушники автоматично підключаться до останнього сполученого пристрою після виймання з кейса, якщо на пристрої ввімкнено Bluetooth.
5. Використання навушників
5.1 Сенсорне керування
The Visual Land Soundwave A1 Earbuds feature intuitive touch controls on each earbud. The specific functions may vary slightly, but common controls are:
- Однократне натискання: Відтворення/пауза музики, відповідь/завершення дзвінка.
- Подвійний дотик (лівий навушник): Попередній трек.
- Подвійний дотик (правий навушник): Наступний трек.
- Потрійний дотик (будь-який навушник): Увімкніть голосовий помічник.
- Тривале натискання (лівий навушник): Зменшити гучність.
- Тривале натискання (правий навушник): Збільшити гучність.
- Long Press (Either Earbud for 2 seconds): Switch between ANC, Transparency, and Normal modes.
- Long Press (Either Earbud during incoming call): Відхилити дзвінок.
Note: Refer to the quick start guide included in your package for the most precise touch control mapping.
5.2 Активне шумозаглушення (ANC) та режим прозорості
The Soundwave A1 earbuds offer three listening modes:
- Активне шумозаглушення (ANC): Reduces ambient noise for an immersive listening experience. Ideal for travel or noisy environments.
- Режим прозорості: Allows you to hear your surroundings while still enjoying your audio. Useful for awareness in urban areas or when interacting with others.
- Нормальний режим: Standard listening mode without active noise cancellation or transparency features.
To switch between these modes, perform a long press on either earbud for approximately 2 seconds until you hear an audible prompt indicating the mode change.
Video 1: An official product video demonstrating the Active Noise Cancellation feature and immersive sound experience of the Visual Land Soundwave A1 Earbuds.
6. Технічне обслуговування
6.1 Очищення
Регулярне чищення допомагає підтримувати оптимальну продуктивність та гігієну:
- Використовуйте м’яку, суху тканину без ворсу, щоб протерти навушники та зарядний футляр.
- For ear tips, gently remove them from the earbuds and clean with a mild soap solution if necessary, then rinse thoroughly and dry completely before reattaching.
- Уникайте використання абразивних матеріалів, спирту або хімічних засобів для чищення.
- Переконайтеся, що зарядні контакти на навушниках і в футлярі чисті та не містять сміття.
6.2 Водонепроникність
The earbuds are IPX5 water-resistant, meaning they can withstand light splashes and sweat. They are not designed for submersion in water. Do not use them while swimming or showering. Ensure earbuds are dry before placing them back into the charging case to prevent damage.
6.3 Зберігання
Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити їх та підтримувати зарядженими. Зберігайте у прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур.
7. Вирішення проблем
Якщо у вас виникли проблеми з навушниками, спробуйте такі рішення:
- Навушники не сполучаються:
- Переконайтеся, що навушники заряджені.
- Вимкніть Bluetooth на своєму пристрої та знову його ввімкніть.
- Forget "Visual Land Soundwave A1" from your device's Bluetooth list and try pairing again.
- Помістіть навушники назад у футляр, закрийте кришку, зачекайте кілька секунд, а потім відкрийте її, щоб знову увійти в режим сполучення.
- Немає звуку з одного або обох навушників:
- Check the volume level on your device and on the earbuds.
- Переконайтеся, що навушники правильно підключені до вашого пристрою.
- Очистіть динаміки навушників та амбушури від будь-якого сміття.
- Try resetting the earbuds (refer to the full manual or manufacturer's webсайт для отримання конкретних інструкцій зі скидання, якщо потрібно).
- Проблеми із зарядкою:
- Переконайтеся, що кабель USB-C надійно підключений як до корпусу, так і до джерела живлення.
- Спробуйте інший кабель USB-C та адаптер живлення.
- Очистіть зарядні контакти на навушниках та всередині кейса.
- Погана якість звуку або обрив з'єднання:
- Підійдіть ближче до підключеного пристрою, щоб зменшити перешкоди.
- Переконайтеся, що між навушниками та вашим пристроєм немає фізичних перешкод.
- Перезапустіть пристрій.
If problems persist, please contact Visual Land customer support.
8. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | SOUNDWAVE A1 V2 |
| Версія Bluetooth | 5.3 |
| Контроль шуму | Активне скасування шуму (ANC) |
| мікрофони | 6-mic system |
| Загальний час гри | До 40 годин (з зарядним футляром) |
| Швидка зарядка | 15 хвилин зарядки для 5 годин відтворення |
| Водонепроникність | IPX5 |
| Спосіб контролю | Дотик |
| Підключення | Бездротовий (Bluetooth) |
| Розташування вуха | Вухо |
| матеріал | пластик |
| Вага товару | 2 унції |
| Включені компоненти | Earbuds, Charging Case, Additional Ear Tips, USB-C Charging Cable, Instructions |
9. Інформація про безпеку
Please read and follow these safety guidelines to ensure safe operation and prolong the life of your earbuds:
- Захист органів слуху: Уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу, щоб запобігти пошкодженню слуху.
- Екологічна обізнаність: Do not use earbuds in situations where inability to hear surroundings could be dangerous (e.g., driving, cycling, walking in traffic). Use Transparency Mode when awareness is needed.
- Вплив води: The earbuds are IPX5 water-resistant, not waterproof. Do not submerge them in water or expose them to heavy rain. Ensure they are dry before charging.
- Небезпека задухи: Keep earbuds and small parts away from children and pets.
- Безпека батареї: Do not attempt to replace the battery yourself. Do not expose the product to extreme temperatures, direct sunlight, or fire. Dispose of batteries according to local regulations.
- Прибирання: Only clean with a dry, soft cloth. Avoid harsh chemicals.
10. Гарантія та підтримка
Visual Land products are designed and manufactured to the highest quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Visual Land webсайт.
For technical support, troubleshooting assistance, or general inquiries, please contact Visual Land customer service through their official webсайт або контактну інформацію, зазначену на упаковці вашого продукту.
Виробник: Visual Land





