вступ
Thank you for choosing the Visual Land Soundwave A1 Active Noise Cancelling Earbuds. These earbuds are designed to provide a high-quality audio experience with advanced features such as active noise cancellation, long battery life, and a water-resistant design. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your Soundwave A1 earbuds.
Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте упаковку на наявність наступних предметів:
- Visual Land Soundwave A1 Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- Зарядний кабель USB-C
- Additional Ear Tip Sizes (Small, Medium, Large)
- Посібник користувача (цей документ)
Продукт закінченийview





Налаштування
1. Заряджання навушників та кейса
Before first use, fully charge the earbuds and charging case. Place the earbuds into the charging case and close the lid. Connect the USB-C charging cable to the charging port on the case and plug the other end into a USB power adapter (not included).
- Індикатори на зарядному футлярі показуватимуть стан заряджання.
- A full charge takes approximately 1.5 hours for the case and earbuds.
- Швидка зарядка: 15 хвилин зарядки забезпечують до 5 годин відтворення.
- Загальний час відтворення з зарядним футляром становить до 40 годин.
2. Вибір вушних насадок
The Soundwave A1 earbuds come with three sizes of ear tips (Small, Medium, Large). Choose the size that provides the most secure and comfortable fit for optimal sound quality and noise cancellation performance.
- Gently pull off the pre-installed ear tips.
- Select a new pair of ear tips and push them onto the earbud nozzle until they are securely attached.
3. Сполучення з пристроєм Bluetooth
The earbuds will automatically enter pairing mode when first removed from the charging case.
- Open the charging case. The earbuds will power on and enter pairing mode (indicator lights will flash).
- На вашому пристрої (смартфоні, планшеті тощо) перейдіть до налаштувань Bluetooth.
- шукати available devices and select "Visual Land Soundwave A1".
- Після підключення індикатори навушників перестануть блимати, і ви почуєте звуковий сигнал підтвердження.
- Для подальшого використання навушники автоматично підключатимуться до останнього сполученого пристрою після виймання з кейса.
Інструкція з експлуатації
Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнення: Відкрийте зарядний футляр або довго натисніть на сенсорну область керування на обох навушниках протягом 3 секунд.
- Вимкнення живлення: Помістіть навушники назад у зарядний футляр і закрийте кришку або натисніть і утримуйте сенсорну панель керування на обох навушниках протягом 5 секунд.
Режими активного шумозаглушення (ANC)
The Soundwave A1 features 6-microphone Active Noise Cancellation with multiple modes:
- ANC увімкнено: Зменшує навколишній шум для захопливого прослуховування.
- Режим прозорості: Дозволяє чути навколишнє середовище, водночас насолоджуючись аудіо, покращуючи усвідомленість.
- ANC вимкнено: Стандартний аудіорежим без шумозаглушення або прозорості.
Щоб переключити режими: Tap and hold the touch control area on either earbud for 2 seconds to cycle through ANC On, Transparency Mode, and ANC Off.
Сенсорне керування
The touch-sensitive area on each earbud allows for easy control of music and calls.
| функція | Дія |
|---|---|
| Відтворення/призупинення музики | Один раз торкніться будь-якого навушника |
| Наступний трек | Двічі торкніться правого навушника |
| Попередній трек | Двічі торкніться лівого навушника |
| Збільшення гучності | Тричі торкніться правого навушника |
| Зменшення гучності | Тричі торкніться лівого навушника |
| Відповісти/закінчити виклик | Один раз торкніться будь-якого навушника |
| Відхилити виклик | Tap and hold on either earbud for 2 seconds |
| Активуйте голосовий помічник | Tap and hold on either earbud for 3 seconds (when not on a call) |
| Перемикайте режими ANC | Tap and hold on either earbud for 2 seconds |
Технічне обслуговування
- Прибирання: Регулярно протирайте навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу. Не використовуйте агресивні хімікати або абразивні матеріали.
- Навушники: Зніміть вушні насадки та за потреби помийте їх водою з м’яким милом. Переконайтеся, що вони повністю сухі, перш ніж знову прикріплювати їх.
- Контакти для зарядки: Переконайтеся, що зарядні контакти як на навушниках, так і на футлярі чисті та не містять бруду, щоб забезпечити належне заряджання.
- Водонепроникність: The earbuds are IPX5 water-resistant, meaning they can withstand splashes and sweat. Do not submerge them in water or expose them to strong jets of water. Dry them thoroughly after exposure to moisture.
- Зберігання: Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити їх та підтримувати зарядженими. Зберігайте у прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур.
Усунення несправностей
| проблема | Можливе рішення |
|---|---|
| Навушники не підключаються |
|
| Немає звуку з одного навушника |
|
| Зарядний футляр не заряджається |
|
| Poor sound quality or weak ANC |
|
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | SOUNDWAVE A1 V2 |
| Технологія підключення | Bluetooth 5.3, бездротовий зв'язок |
| Контроль шуму | Активне скасування шуму (ANC) |
| мікрофони | 6-mic system |
| Рівень водонепроникності | IPX5 (водонепроникність) |
| Загальний час відтворення (з кейсом) | До 40 годин |
| Швидка зарядка | 15 хвилин зарядки для до 5 годин відтворення |
| Спосіб контролю | Сенсорне керування |
| Ear Tip Sizes | Малий, Середній, Великий |
| Порт зарядки | USB-C |
| Ємність батареї футляра | 500 мАг |
| Вага товару | 2 унції (всього) |
| матеріал | пластик |
| Сумісні пристрої | iOS and Android devices with Bluetooth support |
Інформація про безпеку
Please read and follow these safety guidelines to ensure safe operation and prolong the lifespan of your earbuds:
- Do not expose earbuds to extreme temperatures, humidity, or corrosive environments.
- Уникайте падіння, ударів або розбирання пристрою.
- Do not use unauthorized chargers or cables.
- Уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу, щоб запобігти пошкодженню слуху.
- Use caution when using earbuds in situations requiring awareness of your surroundings (e.g., driving, cycling).
- Зберігати в недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
Гарантія та підтримка
Visual Land products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the official Visual Land webсайт або зверніться безпосередньо до служби підтримки клієнтів. Будь ласка, збережіть підтвердження покупки для гарантійних претензій.
Для отримання додаткової допомоги відвідайте: Магазин Visual Land на Amazon





