1. Важлива інформація з безпеки
Read and understand all safety warnings and instructions before operating this powerhead. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
- Засоби індивідуального захисту: Always wear appropriate personal protective equipment (PPE), including eye protection (safety glasses or goggles), hearing protection, heavy-duty gloves, long pants, and sturdy, non-slip footwear.
- Поводження з паливом: Handle fuel with extreme care. Gasoline is highly flammable. Mix and store fuel in a well-ventilated area, away from sparks, open flames, or other ignition sources. Do not smoke while handling fuel.
- Операційне середовище: Operate the powerhead in a clear area, free from bystanders, children, and pets. Maintain a safe distance from other people and objects. Be aware of your surroundings and potential hazards.
- Перевірка перед початком роботи: Before each use, inspect the powerhead and any attached accessories for loose parts, damage, or wear. Ensure all guards and safety features are in place and functioning correctly.
- Уникайте контакту: Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Be cautious of flying debris, especially when using cutting attachments.
- Аварійне відключення: Familiarize yourself with the location and operation of the engine stop switch.
- Зберігання: Store the powerhead and fuel in a secure, well-ventilated area, out of reach of children. Allow the engine to cool completely before storing.
WARNING: Always wear protective gear, including eye and ear protection. Avoid contact with skin and eyes. Be cautious of flying debris.
2. Продукт закінчивсяview
The PRORUN 25.4cc Gas-Powered Powerhead is a versatile multi-tool power unit designed for various outdoor tasks when paired with compatible attachments (sold separately). Its robust 2-cycle engine provides reliable power for garden edging, lawn care, and other landscaping needs.
Ключові характеристики
- Потужність: Commercial-grade 1.0 horsepower from the robust 25.4cc engine.
- Надійність: Fuel tank capacity of 20.2 oz for extended operation.
- Ергономіка: Features an ergonomic handle, barrier bar, and shoulder harness for comfortable use.
- Антивібраційний: Integrated anti-vibration system designed to reduce operator fatigue during prolonged use.
- Функціональність: Compatible with multiple attachments for diverse landscaping requirements.
Діаграма компонентів



3. Інструкція зі складання
This section details the steps required to assemble your PRORUN Powerhead and prepare it for attachment use.
3.1 Connecting the Shaft Sections
- Align the square drive shaft of the lower section with the receiving end of the powerhead's upper shaft.
- Push the lower shaft firmly into the upper shaft until it clicks into place or is fully seated.
- Tighten the coupling knob or screws securely to ensure a rigid connection.

3.2 Приєднання аксесуарів
The PRORUN Powerhead is designed to work with various PRORUN attachments (sold separately). Ensure you use only compatible attachments with an 8-pointed spline connection.
- Loosen the coupling knob on the powerhead's shaft.
- Insert the attachment's drive shaft into the powerhead's coupling, ensuring the 8-pointed spline aligns correctly.
- Push the attachment firmly until it is fully seated.
- Tighten the coupling knob securely to prevent the attachment from detaching during operation.


4. Інструкція з експлуатації
Proper operation ensures efficiency and safety. Follow these steps for starting and using your powerhead.
4.1 Паливна суміш
The PRORUN Powerhead uses a 2-cycle engine and requires a specific gasoline/oil mixture. Refer to your engine manual for the exact ratio (typically 50:1 or 40:1). Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 89 or higher, mixed with high-quality 2-cycle engine oil.
- Obtain a clean, approved fuel container.
- Pour the correct amount of 2-cycle oil into the container.
- Add the specified amount of gasoline.
- Securely close the container and shake it gently to ensure thorough mixing.
- Fill the powerhead's fuel tank, avoiding overfilling.
4.2 Запуск двигуна
Follow these steps to start the 2-cycle engine:
- Place the powerhead on a flat, stable surface.
- Перемістіть важіль дросельної заслінки в положення «ПОВНИЙ ДРОСІНГ».
- Press the primer bulb 5-10 times until fuel is visible in the return line.
- Set the throttle to the 'START' or 'HALF THROTTLE' position.
- Grip the starter handle firmly and pull the starter rope with a smooth, continuous motion until the engine attempts to start (usually 1-3 pulls).
- Як тільки двигун «клацає» або намагається завестися, перемістіть важіль дросельної заслінки в положення «НАПІВЗАСУНКА».
- Знову потягніть за шнур стартера, доки двигун не заведеться.
- Once the engine is running, move the choke lever to the 'RUN' position and allow the engine to warm up for 30-60 seconds before operating at full throttle.

4.3 Використання вкладень
Once the engine is running and warmed up, you can begin using your chosen attachment. Always ensure the attachment is securely fastened before operation.
- Струнний тример: Use for cutting grass and light weeds. Maintain a steady pace and avoid hitting hard objects.
- Edger: Ideal for creating clean lines along sidewalks and driveways. Adjust the depth wheel for desired cutting depth.
- Тример для живоплоту: For shaping hedges and shrubs. Keep both hands on the handles and maintain balance.
- Пилка з висоторізом: For trimming high branches. Ensure a stable footing and be aware of falling debris.

5. Технічне обслуговування
Regular maintenance is crucial for the longevity and optimal performance of your PRORUN Powerhead.
5.1 Очищення повітряного фільтра
A clean air filter ensures proper engine performance and prevents premature wear.
- Зніміть кришку повітряного фільтра.
- Обережно зніміть елемент повітряного фільтра.
- Clean the filter using warm, soapy water, or compressed air. For heavily soiled filters, replace with a new one.
- Дайте фільтру повністю висохнути перед повторним встановленням.
5.2 Перевірка свічок запалювання
Inspect the spark plug periodically for wear and proper gap.
- Зніміть чохол свічки запалювання.
- Використовуйте свічковий ключ, щоб вийняти свічку запалювання.
- Check for carbon buildup, electrode wear, or damage. Clean or replace as necessary.
- Переконайтеся, що зазор свічки запалювання встановлено відповідно до специфікацій виробника.
- Reinstall the spark plug and boot.
5.3 Догляд за паливною системою
To prevent fuel system issues, especially during storage:
- Always use fresh fuel mixture. Stale fuel can cause starting problems and engine damage.
- For long-term storage (over 30 days), drain the fuel tank and run the engine until it stops to clear the carburetor of fuel. Alternatively, use a fuel stabilizer.
5.4 Загальне прибирання та зберігання
- Clean the exterior of the powerhead after each use, removing grass, dirt, and debris.
- Inspect all fasteners and tighten any that are loose.
- Store the powerhead in a dry, well-ventilated area, away from direct sunlight and extreme temperatures.
6. Посібник з усунення несправностей
This guide addresses common issues you might encounter with your PRORUN Powerhead.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Двигун не запускається | Немає палива або неправильна паливна суміш Дросельна заслінка не встановлена правильно Свічка запалювання забруднена або пошкоджена Забитий повітряний фільтр | Check fuel level and mixture. Refuel if necessary. Ensure choke is in 'FULL CHOKE' for cold start, then 'HALF CHOKE', then 'RUN'. Перевірте та почистіть/замініть свічку запалювання. Очистіть або замініть повітряний фільтр. |
| Двигун запускається, але глухне | Неправильне налаштування дросельної заслінки Engine not warmed up Забитий паливний фільтр Надто низька швидкість холостого ходу | Move choke to 'RUN' position after starting. Allow engine to warm up for 30-60 seconds. Inspect and replace fuel filter if necessary. Adjust idle speed screw (refer to service manual). |
| Втрата живлення під час роботи | Забитий повітряний фільтр Неправильна паливна суміш Проблема зі свічкою запалювання Перегрів | Очистіть або замініть повітряний фільтр. Ensure correct fuel/oil ratio. Перевірте та почистіть/замініть свічку запалювання. Allow engine to cool. Check for obstructions around cooling fins. |
| Надмірна вібрація | Нещільне кріплення Damaged attachment Вільні застібки | Ensure attachment is securely fastened. Inspect attachment for damage; replace if necessary. Check and tighten all visible fasteners. |
7. Технічні характеристики
Detailed specifications for the PRORUN 25.4cc Powerhead.
| Специфікація | Деталь |
|---|---|
| Бренд | ПРОБІГ |
| Номер моделі | PRORUN 25.4cc Powerhead |
| Джерело живлення | Працює на газі |
| Об'єм двигуна | 25.4 куб |
| Тип двигуна | 2-Цикл |
| Вага товару | 10.6 фунтів (4.8 кг) |
| Розміри продукту | 40.2"L x 12.9"W (approximate, powerhead only) |
| Ємність паливного баку | Приблизно 20.2 унцій |
| Сумісність вкладень | 8-pointed spline connection (PRORUN attachments recommended) |
| Потрібна збірка | так |
8. Гарантія та підтримка клієнтів
For warranty information, technical assistance, or to purchase replacement parts, please contact PRORUN customer support. Keep your purchase receipt and product model number handy when contacting support.
- Інтернет-підтримка: Visit the official PRORUN webсайт із поширеними запитаннями та ресурсами підтримки.
- Контактна інформація: Refer to the contact details provided in your product packaging or on the PRORUN brand store page on Amazon.





