1. Вступ
Thank you for choosing the Pretul SOIN-110/130P Inverter Welder. This compact and efficient welding machine is designed for both coated electrode (SMAW) and tungsten (TIG) welding processes. It features an automatic BI-VOLTAGE 127-220V adaptation system, ensuring seamless operation across different power inputs without manual adjustments. This manual provides essential information for safe operation, setup, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance and longevity of your welder.
2. Техніка безпеки
Завжди ставте безпеку на перше місце під час роботи зварювального обладнання. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозних травм або смерті.
- Ураження електричним струмом може призвести до смерті: Не торкайтеся електричних частин під напругою. Використовуйте сухі зварювальні рукавички та захисний одяг. Ізолюйте себе від робочого місця та заземлення.
- Випари та гази можуть бути небезпечними: Тримайте голову подалі від парів. Використовуйте вентиляцію або витяжку для видалення парів із зони дихання.
- Дугові промені можуть опікати очі та шкіру: Wear a welding helmet with a proper shade filter. Wear safety glasses with side shields. Use protective clothing to cover all exposed skin.
- Небезпека пожежі та вибуху: Remove all flammables from the welding area. Have a fire extinguisher readily available. Do not weld on containers that have held combustibles.
- Гарячі деталі можуть спричинити сильні опіки: Allow the welder and workpieces to cool before handling. Use insulated gloves and tongs.
- Прочитайте весь посібник: Understand all safety warnings and operating procedures before use.
- Використання в добре провітрюваному приміщенні: Ensure adequate airflow to prevent overheating and fume buildup.
- Правильне заземлення: Always ensure the welder is properly grounded according to local electrical codes.
3. Вміст упаковки
Обережно розпакуйте коробку та переконайтеся, що всі предмети присутні та неушкоджені. Якщо будь-які предмети відсутні або пошкоджені, негайно зверніться до постачальника.

Figure 3.1: Pretul SOIN-110/130P Inverter Welder with all included accessories.
- Pretul SOIN-110/130P Inverter Welder Unit
- Кабель живлення з вилкою
- 1 kg of 1/8" E6013-4 Electrodes
- Наземний Clamp Cable (2 m, #5 AWG / 16 mm²)
- Electrode Holder Cable (2 m, #5 AWG / 16 mm²)
- Protective Welding Mask
- Дріт кисті
4. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the components and controls of your Pretul Inverter Welder.

Малюнок 4.1: Спереду view of the welder with key components labeled.
- Кабель живлення: Connects the welder to the electrical supply.
- Вмикання/вимкнення: Вмикає або вимикає пристрій.
- Thermal Protection Light: Illuminates to indicate overheating, activating the thermal protection system.
- Цифровий дисплей: Shows current settings and other operational information.
- Ручка регулювання струму: Used to precisely set the welding current (Ampерадж).
- Quick-Change Terminals (Bornes): 3/8" terminals for quick and secure connection of welding cables.
- Ручка: For easy portability of the unit.
Ключові технології

Малюнок 4.2: Закінченоview of integrated welding technologies.
- Технологія інвертора IGBT: Allows the welder to operate efficiently at any current level, providing a stable arc and reducing power consumption compared to conventional welders.
- Thermal Protect: An integrated protection system that safeguards the machine from overheating due to prolonged use or excessive load. The thermal protection light will illuminate when active.
- Сила дуги: Automatically adjusts the optimal arc value, enabling stable welding and allowing for welding in various positions.
- Антипригарний матеріал: Prevents the electrode from sticking to the workpiece, reducing overheating and making it easier to restart the arc.
- Гарячий старт: Facilitates easy arc ignition by providing a temporary increase in current at the start of welding.
5. Технічні характеристики
Below are the detailed technical specifications for the Pretul SOIN-110/130P Inverter Welder.
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Номер моделі | 29959 |
| Вхідний об'ємtage | BI-VOLTAGE 127V / 220V (Automatic Adaptation) |
| Current Range (1 Phase) | 20 A DC - 110 A DC |
| Current Range (2 Phases) | 20 A DC - 130 A DC |
| Зварювальні процеси | SMAW (Coated Electrode), TIG (Tungsten) |
| Electrode Compatibility (SMAW) | 6013, 6011 (Up to 5/32"), 7018 (Up to 1/8") |
| Tungsten Electrode Compatibility (TIG) | 1 мм (0.039 дюйма) |
| Quick-Change Terminals | 3/8 дюйма |
| Розміри (упаковка) | 36 х 27 х 22 см |
| Вага (упаковка) | 6.24 кг |

Figure 5.1: Electrode compatibility chart.
6. Налаштування
Follow these steps to set up your Pretul Inverter Welder for operation.
- Виберіть відповідне місце: Select a dry, well-ventilated area free from flammable materials. Ensure stable footing for the welder.
- Підключення заземлення Clamp: Прикріпіть грунт клamp cable to the negative (-) quick-change terminal on the welder. Securely attach the ground clamp до заготовки або чистої, оголеної металевої частини зварювального столу, забезпечуючи хороший електричний контакт.
- Підключення тримача електродів: For SMAW (stick welding), attach the electrode holder cable to the positive (+) quick-change terminal. Insert the appropriate electrode into the holder. For TIG welding, connect the TIG torch (not included) to the appropriate terminal and gas supply.
- Підключення живлення: Ensure the welder's ON/OFF switch is in the OFF position. Plug the power cable into a suitable 127V or 220V electrical outlet. The welder will automatically detect and adapt to the input voltage.
- Підготуватися до зварювання: Put on all necessary personal protective equipment (PPE), including a welding helmet, gloves, and protective clothing.
7. Інструкція з експлуатації
Once the welder is set up, follow these steps for safe and effective operation.
- Увімкнення: Turn the ON/OFF switch to the ON position. The digital display will illuminate.
- Встановити струм: Use the current adjustment knob to set the desired amperage for your welding task. Refer to electrode manufacturer recommendations or a welding chart for appropriate settings.
- Почати зварювання: Bring the electrode into contact with the workpiece to initiate the arc. The Hot Start feature will assist in easy arc ignition. Maintain a consistent arc length and travel speed.
- Monitor Thermal Protection: If the thermal protection light illuminates, stop welding immediately. Allow the machine to cool down before resuming operation. Do not bypass this safety feature.
- Finish Welding: When finished, turn the welder off. Allow the workpiece and electrode holder to cool before handling.
- Очищення: Use the wire brush to clean slag from the weld.
Поради щодо зварювання:
- Practice on scrap metal to get a feel for the machine and settings.
- Maintain a consistent arc length for a stable weld.
- Налаштувати amperage based on material thickness and electrode type.
- Ensure good ventilation to disperse welding fumes.
8. Технічне обслуговування
Регулярне технічне обслуговування забезпечує довговічність та безпечну роботу вашого зварювального апарату.
- Прибирання: Regularly clean the exterior of the welder with a dry cloth. Use compressed air to blow out dust and debris from the ventilation openings. Ensure the welder is unplugged before cleaning.
- Перевірка кабелю: Periodically inspect all cables (power, ground, electrode) for cuts, fraying, or damaged insulation. Replace damaged cables immediately.
- Перевірка терміналу: Ensure quick-change terminals are clean and free of corrosion. Tighten connections as needed.
- Зберігання: Зберігайте зварювальний апарат у сухому, чистому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
- Професійне обслуговування: For internal cleaning or repairs, always consult a qualified service technician. Do not attempt to open the welder casinг себе.
9. Вирішення проблем
This section addresses common issues you might encounter with your welder.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Зварювальний апарат не вмикається. | Немає живлення; несправний кабель живлення; перегорів внутрішній запобіжник. | Check power outlet and connections. Inspect power cable for damage. If problem persists, seek professional service. |
| Thermal protection light is on. | Overheating due to prolonged use or insufficient ventilation. | Stop welding and allow the machine to cool down. Ensure proper ventilation around the unit. |
| Дугу важко запалити або вона нестабільна. | Невірно amperage setting; poor ground connection; damp or incorrect electrode; worn electrode holder. | Налаштувати amperage. Ensure ground clamp has good contact. Use dry, appropriate electrodes. Check electrode holder for wear. |
| Електрод прилипає до заготовки. | Низький amperage setting; improper arc length; Anti Stick feature not functioning. | Збільшення amperage. Practice maintaining proper arc length. If Anti Stick is not working, professional service may be required. |
| Poor weld quality (porosity, spatter). | Incorrect settings; dirty workpiece; improper technique; damp електроди. | Налаштувати amperage and travel speed. Clean workpiece thoroughly. Use proper welding technique. Ensure electrodes are dry. |
10. Гарантія та підтримка
Pretul products are manufactured to high-quality standards and are backed by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms and conditions, or visit the official Pretul webдля отримання детальної інформації про гарантію.
For technical support, service, or to inquire about replacement parts, please contact Pretul customer service through their official channels. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Інтернет-підтримка: www.pretul.com.mx (Примітка: Це тимчасовий символ URL, please refer to the actual brand webсайт підтримки.)





