МЕЙКІ FLB035

MEIKEE 35W LED Floodlight with Motion Sensor (Model FLB035)

Інструкція з експлуатації

1. Вступ

Thank you for choosing the MEIKEE 35W LED Floodlight with Motion Sensor. This manual provides essential information for the safe installation, operation, and maintenance of your floodlight. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

2. Інформація про безпеку

Always observe basic safety precautions when installing, operating, or maintaining electrical equipment. Failure to do so may result in personal injury or property damage.

  • Перед встановленням або техобслуговуванням переконайтеся, що джерело живлення відключено.
  • Якщо ви не впевнені, встановлення має виконувати кваліфікований електрик.
  • Не дивіться безпосередньо на світлодіодне джерело світла, коли воно горить.
  • The product is rated IP66 for the floodlight and IP65 for the sensor, indicating protection against dust and strong jets of water. It is suitable for outdoor use in various weather conditions.
  • Lamp body is constructed from high-quality insulating material, and no ground wire is required for safe operation.
  • The cable thickness meets the 1mm² standard for enhanced safety.

3. Вміст упаковки

Перевірте наявність усіх компонентів в упаковці:

  • 1 x MEIKEE 35W LED Floodlight with Motion Sensor
  • 1 x Screw Package (screws and wall plugs)
  • 1 х Інструкція з експлуатації
MEIKEE LED Floodlight package contents including the floodlight, manual, and mounting screws.

Image: Packaging and included components: Floodlight, manual, and mounting screws.

4. Технічні характеристики

ОсобливістьСпецифікація
Номер моделіFLB035
Споживана потужність35 Вт
Світловий потік3000 люменів
Колірна температура6500 К (холодний білий)
Кут променя120°
Кут виявлення датчика руху180°
Відстань виявлення датчика рухуUp to 12 meters (pre-set)
Регульована тривалість освітлення10-ті, 45-ті, 120-ті, 600-ті
Ingress Protection (Floodlight)IP66
Ingress Protection (Sensor)IP65
Розміри (Д x Ш x В)6 х 18 х 16 см
вага620 грами
матеріалInsulating materials + Nanomaterial (front frame)
Джерело живленняЕлектричний кабель
Клас енергоефективностіF (Посилання EPREL)
EU Energy Efficiency Label for MEIKEE FLB035 LED Floodlight, showing class F.

Image: EU Energy Efficiency Label for MEIKEE FLB035 LED Floodlight.

5. Налаштування

5.1 Монтаж прожектора

The floodlight features a 180° adjustable bracket and a sensor that can rotate 360° horizontally and 180° vertically, allowing for flexible installation angles. The widened and thickened steel bracket ensures secure mounting.

  1. Choose a suitable mounting location. The ideal mounting height for optimal motion detection is between 3.5 and 5 meters.
  2. Mark the drilling points on the wall, ceiling, or ground using the bracket as a template.
  3. Просвердліть отвори та вставте надані дюбелі.
  4. Secure the floodlight bracket to the surface using the provided screws.
  5. Adjust the floodlight and sensor to your desired angle.
Diagram showing ceiling, wall, and ground mounting options for the floodlight.

Image: Mounting options: Ceiling, wall, and ground installation.

Diagram illustrating the 180-degree adjustable bracket and 360-degree horizontal and 180-degree vertical sensor adjustment.

Image: Adjustable bracket (180°) and sensor (360° horizontal, 180° vertical).

5.2 Електричне підключення

The floodlight is designed for direct connection to your electrical system. It is double-insulated and does not require a ground wire.

  • Підключіть синій дріт до Нейтральний (N) термінал.
  • Підключіть коричневий дріт до Живий (L) термінал.
  • Переконайтеся, що всі з’єднання надійні та належним чином ізольовані.
Diagram showing product dimensions and wiring connections: Blue for Neutral, Brown for Live.

Image: Product dimensions and wiring diagram (Blue: Neutral, Brown: Live).

6. Інструкція з експлуатації

6.1 Налаштування датчика руху

The motion sensor features two adjustable settings: TIME and LUX. These settings are controlled via key switches on the sensor unit.

Close-up of the motion sensor with TIME and LUX adjustment buttons.

Image: Easy adjustment of TIME and LUX settings on the sensor.

  • Налаштування ЧАСУ: This controls how long the light remains on after motion is detected. Available durations are 10 seconds, 45 seconds, 120 seconds, and 600 seconds. Select the desired duration using the 'TIME' button.
  • Налаштування LUX: This determines the ambient light level at which the sensor becomes active.
    • Sun Mode (Day): The light will activate when motion is detected, regardless of ambient light (works all day).
    • Moon Mode (Night): The light will only activate when motion is detected and the ambient light is low (works only at night to save energy).
    Select the desired mode using the 'LUX' button.
Comparison of day and night lighting modes for the floodlight, showing when the sensor is active.

Image: Day and night lighting modes for energy saving.

6.2 Detection Area and Beam Angle

The motion sensor has a detection angle of 180° and a detection distance of up to 12 meters. The floodlight provides a wide 120° beam angle for extensive illumination.

Diagram illustrating the 180-degree detection area, 12-meter detection distance, and 120-degree beam angle of the floodlight.

Image: Detection area and optimal light coverage for the floodlight.

Diagram showing the 120-degree beam angle, 180-degree sensor angle, and 12-meter detection distance.

Image: Sensor detection angle (180°) and range (12m) with 120° beam angle.

7. Технічне обслуговування

Regular maintenance helps ensure the longevity and optimal performance of your MEIKEE LED Floodlight.

  • Прибирання: Periodically clean the floodlight and sensor surface with a soft, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби чи розчинники.
  • Огляд: Regularly check the mounting bracket and electrical connections for any signs of wear, damage, or loosening.
  • Розсіювання тепла: The floodlight features an integrated back design for efficient heat dissipation. Ensure that the rear fins are not obstructed to maintain proper cooling.
Задня view of the floodlight showing integrated fins for heat dissipation.

Image: Integrated back design for efficient heat dissipation and extended lifespan.

Close-up of the heat dissipation fins on the back of the floodlight.

Зображення: Задня частина view showing heat dissipation fins.

8. Вирішення проблем

Якщо у вас виникли проблеми з прожектором, зверніться до наступних поширених проблем та рішень:

проблемаМожлива причинаРішення
Світло не вмикається.No power supply; incorrect LUX setting; sensor malfunction.Check power connection. Ensure LUX setting is appropriate for ambient light (e.g., Sun mode for daytime operation). Test sensor by waving hand in front.
Світло горить постійно.Continuous motion detected; LUX setting too high (Sun mode at night); sensor malfunction.Check for constant movement in the detection area. Adjust LUX to Moon mode for night-only operation.
Light turns on too frequently or randomly.Sensor too sensitive; environmental factors (e.g., moving branches, small animals); incorrect LUX setting.Adjust sensor angle to reduce detection area. Ensure no obstructions are causing false triggers. Verify LUX setting is correct.
Світло блимає або мерехтить.Нестабільне живлення; нещільне з'єднання проводів; дефект виробу.Check electrical connections for tightness. Ensure stable power. If problem persists, contact support.
Дальність виявлення руху занадто коротка/довга.Sensor angle incorrect; environmental factors.Adjust the sensor's vertical and horizontal angles to optimize detection. Clear any obstructions.

9. Гарантія та підтримка

MEIKEE пропонує Гарантія 2 рік from the date of purchase for this product. If you have any questions, concerns, or require technical assistance, please do not hesitate to contact MEIKEE customer support. We are committed to providing a satisfactory solution within 24 hours.

Щоб отримати підтримку, зверніться до контактної інформації, наданої під час покупки, або відвідайте офіційний веб-сайт MEIKEE. webсайт.

Пов'язані документи - FLB035

попередньоview Прожектори MEIKEE з датчиком руху PIR: характеристики, встановлення та функції
Детальні характеристики, посібник з встановлення та функції налаштування датчиків для прожекторів MEIKEE з датчиком руху PIR, що охоплюють моделі FLB010–FLB150. Дізнайтеся про потужність, світловий потік, висоту встановлення, дальність освітлення та режими роботи для покращеного зовнішнього освітлення безпеки.
попередньоview Інструкція з експлуатації світлодіодного прожектора MEIKEE з датчиком руху
Цей посібник містить інструкції щодо світлодіодного прожектора MEIKEE з датчиком руху, включаючи встановлення, експлуатацію та технічне обслуговування. У ньому детально описано технічні характеристики виробу, запобіжні заходи та поради щодо усунення несправностей для різних моделей.
попередньоview Встановлення та характеристики датчиків руху MEIKEE з 3 регульованими головками
Вичерпний посібник з використання датчиків руху MEIKEE з 3 регульованими головками, що охоплює встановлення, схеми компонентів, налаштування датчиків та технічні характеристики. Дізнайтеся, як правильно встановити та налаштувати датчики руху для оптимальної роботи.
попередньоview Інструкція з експлуатації світлодіодних охоронних ліхтарів MEIKEE 42W
Вичерпний посібник користувача для світлодіодних охоронних світильників MEIKEE 42 Вт з датчиком руху, що охоплює встановлення, експлуатацію та технічні характеристики. Має захист від вологи IP66 та регульований кут на 180°.
попередньоview Посібник користувача прожектора MEIKEE RGB: встановлення, функції та усунення несправностей
Вичерпний посібник користувача для прожекторів MEIKEE RGB, що охоплює встановлення, функції дистанційного керування, колірні режими, таймер, усунення несправностей та обслуговування. Має водонепроникний клас IP66 та широкий діапазон освітлення.
попередньоview Інструкція з експлуатації та технічні характеристики сонячного RGB-прожектора MEIKEE
Вичерпний посібник користувача для сонячного RGB-прожектора MEIKEE, у якому детально описано встановлення, експлуатацію, технічні характеристики та усунення несправностей цього водонепроникного сонячного освітлення з дистанційним керуванням та захистом IP66.