вступ
Thank you for choosing the SUNOL GM20 True Wireless Earbuds. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your earbuds to ensure optimal performance and longevity. Please read this manual thoroughly before using the product.
Продукт закінченийview

Image: The GM20 True Wireless Earbuds in orange, shown with their matching charging case. The charging case features an LED display indicating battery percentage.
The GM20 True Wireless Earbuds are designed for a superior audio experience with advanced features:
- Технологія Bluetooth 5.3: Ensures faster pairing, more stable connection, and lower power consumption with an effective range of up to 10 meters.
- Вбудований мікрофон: High-quality microphone with environmental noise reduction for clear hands-free calls.
- Розширене відтворення: Up to 48 hours of total playback time with the 600mAh charging case, which can recharge the earbuds four times.
- Світлодіодний дисплей: The charging case features an LED display to show the power levels of both the earbuds and the charging case.
- Водонепроникний дизайн: IPX8 waterproof nano-coating makes the earbuds suitable for various activities, including sports.
- Зручна посадка: Ergonomic in-ear design with multiple ear tip sizes for prolonged comfortable wear.
Що в коробці
Upon opening your GM20 True Wireless Earbuds package, you should find the following items:
- GM20 True Wireless Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- Зарядний кабель
- Multiple sizes of Ear Tips
- Посібник користувача (цей документ)
Налаштування
1. Заряджання навушників та кейса
Перед першим використанням переконайтеся, що навушники та зарядний футляр повністю заряджені.
- Place the earbuds into the charging case. Ensure they are correctly seated; the LED display on the case will show charging status.
- Connect the charging cable to the charging port on the case and to a USB power source. The LED display will indicate the charging progress of the case.
- A full charge for the case typically takes a few hours. The earbuds will charge automatically when placed inside the powered case.

Image: The GM20 charging case displaying "100" on its LED screen, indicating a full charge. An earbud is shown next to it, ready for use.
2. Сполучення з вашим пристроєм (одноетапне сполучення)
The GM20 earbuds feature automatic pairing for convenience.
- Початкове створення пари:
- Відкрийте зарядний футляр і вийміть обидва навушники. Вони автоматично увімкнуться та перейдуть у режим сполучення.
- На вашому пристрої (смартфоні, планшеті тощо) увімкніть Bluetooth.
- шукати Bluetooth devices and select "GM20 TWS" from the list.
- Після підключення ви почуєте звуковий сигнал підтвердження, і навушники будуть готові до використання.
- Повторне створення пари: The earbuds will automatically connect to the last paired device when taken out of the charging case.
- If the earbuds do not connect automatically, ensure Bluetooth is enabled on your device and select "GM20 TWS" from your Bluetooth settings.

Image: The GM20 earbuds and charging case positioned near a smartphone, emphasizing their broad compatibility with Bluetooth-enabled devices.
Інструкція з експлуатації
Елементи керування навушниками
The GM20 earbuds feature a multifunction button on each earbud for easy control of audio playback and calls.
| Дія | функція |
|---|---|
| Single Press (Left/Right Earbud) | Відтворення/пауза музики, відповідь/завершення дзвінка |
| Подвійне натискання (лівий навушник) | Попередня пісня |
| Подвійне натискання (правий навушник) | Наступна пісня |
| Тривале натискання (2 секунд) | Відхилити виклик, активувати голосового помічника |
| Тривале натискання (5 секунд) | Увімкнення/вимкнення живлення |
Носіння навушників
For optimal sound quality and comfort, ensure the earbuds are properly seated in your ears. Experiment with the different sizes of ear tips provided to find the best fit for your ears.

Зображення: Вибух view diagram of an earbud, illustrating its internal components such as the 13mm moving coil and composite diaphragm, which contribute to high-resolution sound.
Технічне обслуговування
Proper maintenance will extend the life of your GM20 earbuds.
- Прибирання: Регулярно протирайте навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Водонепроникність: The earbuds are IPX8 waterproof, meaning they are protected against prolonged immersion in water. However, the charging case is not waterproof. Avoid exposing the charging case to liquids. Always ensure earbuds are dry before placing them back in the charging case.
- Зберігання: Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити їх та підтримувати зарядженими. Зберігайте у прохолодному, сухому місці, подалі від екстремальних температур.
- Догляд за акумулятором: Щоб зберегти час роботи акумулятора, уникайте частого повного розряджання навушників та зарядного футляра. Регулярно заряджайте їх, навіть якщо вони не використовуються постійно.
Усунення несправностей
If you encounter issues with your GM20 earbuds, try the following solutions:
- Навушники не сполучаються:
- Переконайтеся, що обидва навушники повністю заряджені.
- Вимкніть Bluetooth на своєму пристрої, а потім знову його ввімкніть.
- Forget "GM20 TWS" from your device's Bluetooth settings and attempt to re-pair.
- Помістіть навушники назад у футляр, закрийте кришку, зачекайте кілька секунд, потім відкрийте та спробуйте ще раз.
- Немає звуку або гучність низька:
- Перевірте рівень гучності як на пристрої, так і на навушниках.
- Переконайтеся, що навушники правильно підключені до вашого пристрою.
- Очистіть сітку динаміка навушника від будь-якого сміття.
- Sound distortion or crackling:
- Переконайтеся, що навушники знаходяться в межах 10-метрового радіусу дії Bluetooth вашого пристрою.
- Зменште перешкоди, відійшовши подалі від інших бездротових пристроїв або сильних електромагнітних полів.
- Спробуйте повторно підключити навушники.
- Навушники не заряджаються:
- Переконайтеся, що зарядний кабель надійно підключений як до кейса, так і до джерела живлення.
- Перевірте, чи порт зарядки на чохлі чистий і не містить сміття.
- Спробуйте інший зарядний кабель або адаптер живлення.
Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | K8 |
| Версія Bluetooth | 5.3 |
| Діапазон Bluetooth | 10 метрів |
| Термін служби батареї (навушники) | Приблизно 8-10 годин (одного заряду) |
| Термін служби батареї (із зарядним футляром) | До 48 годин |
| Ємність батареї зарядного футляра | 600 мАг |
| Рівень водонепроникності | IPX8 (лише навушники) |
| АЧХ | 20 Гц - 20 кГц |
| Імпеданс | 32 Ом |
| Спосіб контролю | Сенсорний/Кнопковий |
| матеріал | Акрилонітрилбутадієнстирол (АБС) |
| Вага товару | 14.4 унції (повна вага упаковки) |
Гарантія та підтримка
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official SUNOL website. If you experience any issues not covered in this manual, please contact SUNOL customer service for assistance.
Зберігайте підтвердження покупки для гарантійних претензій.




