1. Важлива інформація з безпеки
Будь ласка, уважно прочитайте всі інструкції перед початком експлуатації осушувача повітря. Зберігайте цей посібник для подальшого використання.
- Переконайтеся, що пристрій встановлено на рівній, стійкій поверхні, щоб запобігти розливанню води.
- Maintain adequate clearance (at least 20 cm) around the unit for proper airflow.
- Do not operate the unit with a damaged power cord. Contact customer support for replacement.
- Від’єднайте осушувач повітря від мережі перед чищенням або будь-яким технічним обслуговуванням.
- Не вставляйте предмети в отвір для входу або випуску повітря.
- Тримайте пристрій подалі від джерел тепла та прямих сонячних променів.
- Цей прилад не призначений для використання особами (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями, або з браком досвіду та знань, якщо вони не перебувають під наглядом або не отримали інструкції щодо використання приладу особою, відповідальною за їх безпеку.
2. Продукт закінчивсяview
The Waykar 80 Pints Dehumidifier is designed to efficiently remove excess moisture from your environment, improving air quality and comfort. It is suitable for spaces up to 5,000 square feet.

Малюнок 2.1: Спереду view of the Waykar 80 Pints Dehumidifier.

Figure 2.2: Dehumidifier operating in a room, illustrating its coverage capability and adjustable humidity range (30-80% RH).
Ключові особливості:
- Місткість 80 пінт: Видаляє до 80 пінт вологи на день.
- Сертифікат Energy Star: Designed for high energy efficiency.
- Wide-Angle Swing: Automatic 30°-90° swing function for improved air circulation.
- Тиха робота: Operates as low as 42 dB.
- Smart Touch Control: Intuitive panel for easy settings adjustment.
- 24-годинний таймер: Schedule operations for convenience.
- Auto Defrost & Memory Restart: Ensures stable performance and resumes settings after power interruption.
- Гнучкий дренаж: Options for manual tank emptying or continuous drainage.
- Повітряний фільтр, що миється: Легко чистити та обслуговувати.
- 360° Swivel Wheels & Integrated Handle: Для легкої мобільності.
3. Налаштування та встановлення
3.1 Розпакування
Carefully remove the dehumidifier from its packaging. Inspect the unit for any signs of damage. If any damage is found, do not operate the unit and contact customer support.
3.2 Розміщення
Place the dehumidifier on a firm, level surface in a location where the ambient temperature will not fall below 5°C (41°F). Ensure there is at least 20 cm (8 inches) of space around the unit for proper air circulation. Avoid placing the unit near heat-generating appliances or in direct sunlight.

Figure 3.1: The dehumidifier features 360° swivel wheels and an integrated handle for easy movement, along with tidy cable storage.
3.3 Підключення живлення
Підключіть шнур живлення до заземленої електричної розетки. Переконайтеся, що гучністьtage and frequency of the power supply match the specifications on the unit's rating label.
4. Інструкція з експлуатації
Панель керування дозволяє керувати всіма функціями осушувача повітря.

Figure 4.1: Smart Control Panel with buttons for Airflow Speed, Timer Setting, Humidity Setting, Swing Airflow, and ON/OFF.
4.1 Увімкнення/вимкнення живлення
- Натисніть потужність щоб увімкнути або вимкнути пристрій.
4.2 Налаштування рівня вологості
- Натисніть + or - buttons to adjust the desired humidity level between 30% and 80% Relative Humidity (RH). The unit will operate until the set humidity level is reached, then cycle ON/OFF to maintain it.
4.3 Швидкість вентилятора
- Натисніть швидкість button to toggle between Low and High fan speeds.
4.4 Функція таймера
- Натисніть Таймер button to set a delay for the unit to turn ON or OFF. The timer can be set from 0.5 to 24 hours.
4.5 Swing Airflow
- Натисніть гойдалка button to activate the automatic 30°-90° airflow oscillation. This helps distribute dehumidified air more evenly.

Figure 4.2: The 90° swing airflow feature helps cover the entire room for efficient dehumidification.
4.6 Блокування від дітей
- Щоб активувати блокування від дітей, натисніть і утримуйте Таймер button for 3 seconds. The control panel will be locked to prevent accidental changes. Repeat to unlock.
4.7 Auto Defrost and Memory Restart
- Пристрій оснащений функцією автоматичного розморожування, яка активується, коли на випарнику утворюється іній, забезпечуючи ефективну роботу в холодніших умовах.
- У разі потужності оtage, the Memory Restart function will automatically resume the previous settings once power is restored.
5. Варіанти дренажу
The Waykar dehumidifier offers two convenient drainage methods:
5.1 Ручне зливання води (резервуар для води)
- When the 1.14-gallon (4.3L) water tank is full, the unit will automatically shut off and an indicator light will illuminate on the control panel.
- Обережно витягніть резервуар для води з передньої частини пристрою.
- Злийте зібрану воду.
- Slide the empty tank back into the unit until it clicks into place. The unit will then resume operation.
5.2 Безперервний злив (зливний шланг)
- For continuous operation without needing to empty the tank, attach the included 3.3 ft (1 m) drain hose to the drainage outlet at the back of the unit.
- Ensure the hose is securely tightened to prevent leaks.
- Direct the other end of the hose to a suitable drain (e.g., floor drain, sink). Ensure the hose is sloped downwards to allow gravity drainage.

Figure 5.1: Illustration of both manual drainage (left) and continuous drainage (right) options.
6. Технічне обслуговування
Регулярне технічне обслуговування забезпечує оптимальну продуктивність та довговічність вашого осушувача повітря.
6.1 Очищення повітряного фільтра
The washable air filter should be cleaned regularly (approximately every 250 hours of operation or when the filter indicator light illuminates) to maintain efficiency.
- Вимкніть пристрій та від’єднайте його від розетки.
- Зніміть повітряний фільтр із задньої панелі пристрою.
- Помийте фільтр теплою мильною водою. Ретельно промийте.
- Дайте фільтру повністю висохнути на повітрі, перш ніж знову вставляти його в пристрій.
- Once the filter is reinstalled, press and hold the фільтр button for 3 seconds to reset the filter indicator.

Figure 6.1: The detachable and washable water tank, featuring a visible water level indicator.
6.2 Очищення резервуара для води
Clean the water tank periodically to prevent mold and bacteria growth.
- Зніміть резервуар для води з пристрою.
- Помийте резервуар теплою водою з м’яким миючим засобом.
- Ретельно промийте та висушіть, перш ніж помістити його назад у осушувач.
6.3 Зовнішнє очищення
- Протріть зовнішню поверхню пристрою м’якою, damp тканина. Не використовуйте агресивні хімікати або абразивні засоби для чищення.
7. Посібник з усунення несправностей
Перш ніж звертатися до служби підтримки клієнтів, ознайомтеся з наступними поширеними проблемами та способами їх вирішення:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Dehumidifier does not turn ON | No power supply; Power cord not plugged in; Water tank full or incorrectly installed. | Check power outlet; Plug in power cord securely; Empty and correctly reinstall water tank. |
| Unit is running but not dehumidifying | Засмічений повітряний фільтр; Занизька температура в приміщенні; Занадто високий рівень вологості. | Clean air filter; Ensure room temperature is above 5°C (41°F); Lower desired humidity setting. |
| Блок шумить | Пристрій не стоїть на рівній поверхні; повітряний фільтр засмічений. | Поставте пристрій на рівну, стійку поверхню; очистіть повітряний фільтр. |
| Витік води з агрегату | Water tank incorrectly installed; Drain hose not securely attached (continuous drainage). | Reinstall water tank correctly; Securely tighten drain hose connection. |
| Код помилки |