1. Інформація про безпеку
Будь ласка, уважно прочитайте всі попередження та інструкції з техніки безпеки перед використанням цього виробу. Недотримання цих інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм.
- Не розбирайте та не змінюйте пристрій.
- Не піддавайте пристрій впливу екстремальних температур або прямих сонячних променів протягом тривалого часу.
- Перед поїздкою переконайтеся, що пристрій надійно закріплений на шоломі.
- Завжди ставте безпеку дорожнього руху на перше місце. Не використовуйте пристрій таким чином, щоб це відволікало вас від їзди.
- Тримайте пристрій подалі від дітей.
- For better waterproof effect, keep the speaker ports facing downwards for 1-2 hours after use in rainy conditions.
2. Вміст упаковки
Перевірте наявність усіх предметів у вашій упаковці:

Image: Contents of the FODSPORTS M1S-AIR package, showing two intercom units, speaker sets, microphone options (boom and button), USB-C charging cables, mounting clips, adhesive pads, and a user manual.
- M1S-AIR Bluetooth Intercom Unit (2x)
- Helmet Speakers (2x sets)
- Boom Microphone (2x)
- Button Microphone (2x)
- Монтажний кронштейн (2x)
- Adhesive Pads (various)
- Зарядний кабель USB-C (2 шт.)
- Посібник користувача (цей документ)
3. Продукт закінчивсяview
The FODSPORTS M1S-AIR is a Bluetooth 5.0 helmet communication system designed for motorcycle riders. It features two-way intercom, music sharing, FM radio, and CVC noise reduction.

Image: A pair of FODSPORTS M1S-AIR intercom units, highlighting their sleek design and primary control buttons. The units are silver and black with blue LED accents.
3.1. Unit Features
- Bluetooth 5.0 technology for stable connections.
- Two-way intercom communication.
- Music sharing capability.
- Three distinct music sound effects.
- CVC noise reduction for clear audio.
- Вбудований FM-радіо.
- Порт зарядки USB-C.
- Glove-friendly buttons for easy operation.

Image: A rider in a helmet and gloves interacting with the M1S-AIR unit, illustrating the ease of use with motorcycle gloves.
3.2. Порти та індикатори

Зображення: Детальний view of the M1S-AIR unit's side, showing the USB-C charging port and an illuminated display indicating battery status. Icons for charging, music, phone calls, standby, and intercom are visible.
- Порт USB-C: Для зарядки пристрою.
- Speaker/Mic Port: Connects the helmet speakers and microphone.
- Світлодіодний індикатор: Displays device status (e.g., pairing, connected, charging).
4. Налаштування та встановлення
Follow these steps to install the M1S-AIR unit onto your helmet.

Image: A step-by-step visual guide demonstrating the installation process of the M1S-AIR unit. It shows attaching the adhesive pad to the mounting clip, securing the clip to the helmet, and sliding the intercom unit into the clip.
- Виберіть місце монтажу: Select a flat surface on the left side of your helmet.
- Прикріпіть монтажний затискач:
- Клейке кріплення: Clean the helmet surface. Peel off the protective film from the adhesive pad and firmly press the mounting clip onto the helmet. Hold for 30 seconds.
- Clamp Кріплення: If your helmet allows, use the clamp mount by sliding it between the helmet shell and padding. Tighten the screws.
- Встановлення динаміків: Розмістіть динаміки у вушних кишенях шолома. Для оптимального звуку переконайтеся, що вони розташовані безпосередньо над вашими вухами.
- Встановлення мікрофона:
- Стрільний мікрофон: For open-face or modular helmets. Attach it to the inside of the helmet, positioning the microphone close to your mouth.
- Кнопковий мікрофон: For full-face helmets. Attach it to the inside of the chin bar, ensuring it is not obstructed.
- Підключіть кабелі: Plug the speaker and microphone cables into the corresponding port on the M1S-AIR unit.
- Монтаж домофона: Slide the M1S-AIR unit onto the installed mounting clip until it clicks into place.
5. Інструкція з експлуатації
5.1. Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнення: Натисніть і утримуйте кнопку живлення приблизно 3 секунди, доки не засвітиться світлодіодний індикатор.
- Вимкнення живлення: Натисніть і утримуйте кнопку живлення приблизно 3 секунди, доки світлодіодний індикатор не згасне.
5.2. Сполучення Bluetooth (мобільний телефон)
- With the M1S-AIR powered off, press and hold the Power button for about 5-7 seconds until the LED indicator flashes red and blue alternately, indicating pairing mode.
- On your mobile phone, enable Bluetooth and search for "FODSPORTS M1S-AIR".
- Select the device to connect. Once paired, the LED indicator will flash blue slowly.
5.3. Зв'язок через інтерком
The M1S-AIR supports two-way intercom communication between two units.

Image: Two motorcyclists riding on a road, visually representing two-way communication through their M1S-AIR intercom systems. Speech bubbles illustrate a clear conversation between them.
- Ensure both M1S-AIR units are powered on and within range.
- On one unit, press the Intercom button once to initiate pairing with another M1S-AIR unit. The LED will flash rapidly.
- On the second unit, also press the Intercom button once.
- Once connected, both units will have a steady blue LED, and you can begin speaking.
- To end intercom, press the Intercom button once.
5.4. Відтворення та обмін музикою
You can play music from your paired phone and share it with another M1S-AIR unit.

Image: Two motorcyclists riding, with a smartphone displaying a music player interface. Music notes are depicted flowing from one rider's helmet to the other, illustrating the music sharing feature of the M1S-AIR intercom system.
- Відтворення/пауза: Натисніть багатофункціональну кнопку один раз.
- Наступний трек: Натисніть кнопку збільшення гучності.
- Попередній трек: Натисніть кнопку зменшення гучності.
- Обмін музикою: While music is playing, press and hold the Music Share button (specific button, refer to device layout) to share with a paired M1S-AIR unit. Note: Music sharing only works between two M1S-AIR units. Pause music before initiating sharing.
5.5. Звукові ефекти
The M1S-AIR offers three distinct sound effects for music playback.

Image: An illustration showing three distinct sound effect modes: "Pure human voice" (depicted by a singer), "Popular Golden Classic" (depicted by a concert stage), and "HiFi bass" (depicted by a saxophonist), indicating customizable audio experiences.
- To cycle through "Pure human voice", "Popular Golden Classic", and "HiFi bass" effects, press the EQ button (refer to device layout).
- Note: The selected music effect needs to be reset each time the M1S-AIR unit is powered on.
5.6. FM-радіо
The M1S-AIR includes a built-in FM radio.

Image: A motorcycle helmet with the M1S-AIR unit attached, overlaid with a graphic of radio waves and an FM frequency tuner dial ranging from 76-108 MHz, indicating the device's FM radio capability.
- Увімкнення/вимкнення FM-радіо: Натисніть кнопку FM один раз.
- Сканувати канали: Press and hold the Volume Up or Volume Down button to automatically scan for available FM channels.
- Змінити канал: Briefly press the Volume Up or Volume Down button to switch between saved channels.
5.7. Голосовий помічник (Siri/Google Assistant)
Activate your smartphone's voice assistant directly from the M1S-AIR.

Image: A motorcyclist in a helmet, with a speech bubble indicating "Hey~ Siri, Call Alice!". A smartphone screen shows "Call in progress...", demonstrating the voice command feature for activating a voice assistant like Siri through the M1S-AIR unit.
- Активувати голосового помічника: Briefly press the Voice Assistant button (refer to device layout).
5.8. Регулювання гучності
- Збільшити гучність: Натисніть кнопку збільшення гучності.
- Зменшити гучність: Натисніть кнопку зменшення гучності.
6. Технічне обслуговування
- Прибирання: Використовуйте м'який, damp тканиною для очищення пристрою. Не використовуйте агресивні хімікати або абразивні засоби для чищення.
- Водонепроникність: The M1S-AIR is IP65 waterproof. However, for optimal longevity, avoid prolonged exposure to heavy rain. After use in wet conditions, ensure speaker ports are facing down for 1-2 hours to allow drainage.
- Зберігання: Зберігайте пристрій у прохолодному сухому місці, коли він не використовується.
- Догляд за акумулятором: Charge the battery regularly, even if the device is not used frequently, to maintain battery health.
7. Вирішення проблем
If you encounter issues with your M1S-AIR unit, refer to the following common problems and solutions:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Не вдається ввімкнути | Низький заряд батареї. | Заряджайте пристрій щонайменше 3 години. |
| Cannot Pair with Phone | Пристрій не в режимі сполучення; Bluetooth на телефоні вимкнено. | Ensure M1S-AIR is in pairing mode (red/blue flashing LED). Enable Bluetooth on your phone. |
| Проблеми з підключенням домофону | Units out of range; incorrect pairing procedure. | Ensure units are within 1000m. Re-initiate intercom pairing. |
| Music Sharing Not Working | Music not paused before sharing; unit occupied. | Pause music on the source unit before sharing. Ensure the unit is not in another mode (e.g., intercom call). |
| Low Volume at High Speed | External noise (wind); speaker placement. | Adjust speaker position closer to ears. Ensure helmet fit is snug to minimize wind noise. The CVC noise reduction helps, but extreme conditions may still affect audio. |
| Sound Effects Reset | Нормальна робота. | The selected music effect needs to be reset each time the M1S-AIR unit is powered on. This is by design. |

Image: A graphic illustrating the effect of CVC noise control. A motorcyclist is shown with sound waves around their helmet, depicting a reduction in echo and background noise, resulting in clearer audio.
8. Технічні характеристики
Key technical specifications for the FODSPORTS M1S-AIR Bluetooth Motorcycle Intercom System:
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Назва моделі | M1S-AIR Motorcycle Bluetooth Intercom |
| Версія Bluetooth | 5.0 |
| Технологія підключення | Bluetooth 5, бездротовий зв'язок |
| Відстань домофону | Up to 1000 meters (2 riders) |
| Термін служби батареї (інтерком) | 15 години |
| Battery Life (Music/Phone) | 15 години |
| Час очікування | 300 години |
| Час зарядки | 3 години |
| Інтерфейс зарядки | USB-C |
| Рівень водонепроникності | IP65 Водонепроникний |
| Контроль шуму | Active Noise Cancellation, Wind Noise Reduction (CVC) |
| Спосіб контролю | Touch, Voice (Siri/Google Assistant) |
| Вага товару | 1.52 pounds (for 2 units) |
| Виробник | КОРМОВИЙ СПОРТ |

Image: The underside of the M1S-AIR unit, displaying the FODSPORTS brand, model number (M1S-AIR), and various regulatory compliance logos such as CE, UKCA, FC, and RoHS.
9. Офіційне відео продукту
Watch this introductory video for a visual guide to the FODSPORTS M1S-AIR Bluetooth Motorcycle Intercom System.
Video: An official introduction to the Fodsports M1S AIR Motorcycle Bluetooth Intercom, showcasing its features like Bluetooth 5.0, 3-rider intercom, USB-C charging, HiFi sound, and CVC noise reduction technology.
10. Гарантія та підтримка
FODSPORTS products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official FODSPORTS webсайт.
Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.





