1. Вступ
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your Sharp YC-GC52BEB Flatbed Combination Microwave Oven. Please read this manual thoroughly before using the appliance and retain it for future reference.
Your Sharp YC-GC52BEB is a versatile appliance combining microwave, grill, and hot air convection functions, designed for modern kitchen needs. It features a 25-liter capacity and a user-friendly semi-digital control panel.
2. Важливі інструкції з техніки безпеки
Завжди дотримуйтесь основних запобіжних заходів під час використання електроприладів, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом, травмування людей або впливу надмірної мікрохвильової енергії.
- Перед використанням приладу прочитайте всі інструкції.
- Не намагайтеся використовувати цю піч з відкритими дверцятами, оскільки це може призвести до шкідливого впливу мікрохвильової енергії.
- Не ставте жодних предметів між передньою поверхнею духової шафи та дверцятами та не допускайте накопичення бруду чи залишків миючого засобу на ущільнювальних поверхнях.
- Не використовуйте духовку, якщо вона пошкоджена. Особливо важливо, щоб дверцята духовки закривалися належним чином і щоб не було пошкоджень: (1) Дверцята (погнуті), (2) Петлі та засувки (зламані або ослаблені), (3) Ущільнювачі дверцят та ущільнювальні поверхні.
- Піч не повинен налаштовуватися або ремонтуватися ніким, крім кваліфікованого обслуговуючого персоналу.
- Переконайтеся, що прилад належним чином заземлений.
- Не використовуйте в цьому приладі корозійні хімікати або пари.
- Цей прилад призначений лише для домашнього використання.
- Уважно стежте за дітьми, коли прилад використовується.
- Не нагрівайте рідини або інші продукти харчування в герметичних контейнерах, оскільки вони можуть вибухнути.
- Регулярно очищуйте духовку та видаляйте залишки їжі.
3. Продукт закінчивсяview
The Sharp YC-GC52BEB features a sleek black design with a flatbed interior, eliminating the need for a turntable and offering more usable cooking space. The control panel is located on the right side, featuring both buttons and a rotary dial for intuitive operation.

Малюнок 3.1: Спереду view of the Sharp YC-GC52BEB Combination Microwave Oven, showcasing its black finish and digital display.
3.1 Компоненти
- Камера духовки: 25-liter capacity, scratch-resistant stainless steel interior.
- Плоский дизайн: No turntable, allowing for larger or rectangular dishes.
- Панель керування: Semi-digital interface with buttons for functions and a rotary dial for time/power adjustments.
- Світлодіодний дисплей: Shows time, cooking settings, and program indicators.
- Двері: Pull-out door with left hinge, made of glass and plastic.
- Аксесуари: Includes a baking tray and a cooking rack.

Рисунок 3.2: Інтер'єр view of the microwave oven, showing the spacious flatbed design and stainless steel cavity.
4. Налаштування та встановлення
4.1 Розпакування
Carefully remove the microwave oven from its packaging. Retain the packaging materials for future transport or storage if needed. Check for any signs of damage. If the appliance appears damaged, do not operate it and contact your retailer.
4.2 Розміщення
Place the microwave oven on a stable, flat, heat-resistant surface, such as a kitchen countertop. Ensure there is adequate ventilation around the appliance. Maintain a minimum clearance of 20 cm (8 inches) above the oven, 10 cm (4 inches) at the rear, and 5 cm (2 inches) on each side for proper airflow.
4.3 Підключення живлення
Plug the power cord into a grounded 230V, 50Hz AC electrical outlet. Ensure the outlet is easily accessible. Do not use extension cords or adapters.
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Налаштування годинника
- Натисніть ГОДИНИНИ/ТАЙМЕР кнопку.
- Використовуйте поворотний диск, щоб встановити годину.
- Натисніть ГОДИНИНИ/ТАЙМЕР кнопку знову.
- Використовуйте поворотний диск, щоб встановити хвилини.
- Натисніть ГОДИНИНИ/ТАЙМЕР кнопку для підтвердження.
5.2 Приготування в мікрохвильовій печі
This function uses microwave energy to cook or reheat food. The microwave power is 900W with 10 adjustable power levels.
- Помістіть їжу в посуд, придатний для використання в мікрохвильовій печі, всередину духовки.
- Натисніть МІКРОХВИЛЯ кілька разів натисніть кнопку , щоб вибрати потрібний рівень потужності (наприклад, P100 для 100% потужності).
- Use the rotary dial to set the cooking time.
- Натисніть СТАРТ/+30 с для початку приготування.
5.3 Приготування на грилі
Ideal for browning and crisping food. The grill power is 1200W.
- Place food on the cooking rack provided, inside the oven.
- Натисніть ГРИЛЬ кнопку.
- Use the rotary dial to set the grilling time.
- Натисніть СТАРТ/+30 с кнопку, щоб почати.
5.4 Convection Cooking (Hot Air)
This function circulates hot air for even cooking, similar to a conventional oven. The convection power is 2050W, with a minimum temperature of 200°C.
- Place food on the baking tray or a suitable oven-safe dish.
- Натисніть КОНВЕКЦІЯ кнопку.
- Use the rotary dial to set the desired temperature (e.g., 200°C).
- Натисніть СТАРТ/+30 с button to preheat the oven.
- Once preheated, place the food inside and use the rotary dial to set the cooking time.
- Натисніть СТАРТ/+30 с для початку приготування.
5.5 Комбіноване приготування
Combine microwave with grill or convection for faster cooking with browning/crisping results.
- Мікрохвильова піч + гриль: Прес МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ + ГРИЛЬ button, set time, then СТАРТ/+30 с.
- Мікрохвильова піч + Конвекція: Прес МІКРОХВИЛІ + КОНВЕКЦІЯ button, set temperature and time, then СТАРТ/+30 с.
5.6 автоматичних програм
The oven features 14 automatic cooking programs for various food types. Refer to the internal label or a quick guide for specific program numbers.
- Натисніть АВТОМЕНЮ кнопку.
- Use the rotary dial to select the desired program number (e.g., A-1 for pizza).
- Натисніть СТАРТ/+30 с кнопку для підтвердження та запуску.
5.7 Функція розморожування
Розморожуйте продукти за вагою або часом.
- Розморожування ваги: Прес Вага/ЧАС РОЗМОРОЖУВАННЯ button once, use dial to set weight, then СТАРТ/+30 с.
- Час розморожування: Прес Вага/ЧАС РОЗМОРОЖУВАННЯ button twice, use dial to set time, then СТАРТ/+30 с.
5.8 Блокування від дітей
Щоб запобігти випадковому спрацьовуванню, особливо дітьми.
- активувати: Натисніть і утримуйте СТОП/СКАСУВАННЯ протягом 3 секунд, доки на дисплеї не з’явиться напис «LOCK».
- Дезактивувати: Натисніть і утримуйте СТОП/СКАСУВАННЯ протягом 3 секунд, доки не зникне напис «LOCK».
5.9 Функція ЕКО
Reduces power consumption when the oven is idle.
- Натисніть ЕКО button to activate/deactivate.
6. Технічне обслуговування та очищення
Regular cleaning of your microwave oven will ensure its longevity and hygienic operation. Always unplug the appliance before cleaning.
6.1 Очищення салону
Wipe the interior cavity, including the flatbed and stainless steel walls, with a damp cloth and mild detergent after each use. For stubborn food residues, place a bowl of water with lemon slices inside and microwave for 2-3 minutes to loosen the grime, then wipe clean. The scratch-resistant interior makes cleaning easier.
6.2 Зовнішнє очищення
Clean the exterior surfaces, including the door and control panel, with a soft, damp тканиною. Уникайте абразивних засобів для чищення або губок для чищення, які можуть подряпати покриття.
6.3 Аксесуари
Wash the baking tray and cooking rack with warm, soapy water. They are generally not dishwasher safe unless specified.
7. Вирішення проблем
Перш ніж звертатися в сервісну службу, перевірте наступні поширені проблеми та способи їх вирішення:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Піч не запускається. | Шнур живлення не підключений до мережі; Дверцята не зачинені належним чином; Перегорів запобіжник або спрацював автоматичний вимикач. | Переконайтеся, що вилка щільно вставлена в розетку; Щільно закрийте дверцята; Перевірте запобіжник/автоматичний вимикач. |
| Їжа готується нерівномірно. | Неправильний рівень потужності або час приготування; Їжа не перемішана/не повернута. | Adjust power/time; Stir or rotate food halfway through cooking. |
| Світло не працює. | Потребує заміни лампочки. | Для заміни лампочки зверніться до кваліфікованого сервісного персоналу. |
| Блокування від дітей активовано. | Accidentally engaged. | Натисніть і утримуйте СТОП/СКАСУВАННЯ протягом 3 секунд, щоб деактивувати. |
8. Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Бренд | Гострий |
| Номер моделі | YC-GC52BEB |
| Розміри продукту (Д x Ш x В) | 28.7 x 49 x 49.5 см (11.3 x 19.3 x 19.5 дюйма) |
| вага | 18.6 кг (41 фунта) |
| Внутрішня місткість | 25 літра |
| Тип установки | Freestanding (Countertop) |
| Режим приготування | Електричний |
| Колір | чорний |
| томtage | 230 вольт |
| Мікрохвильова потужність | 900 Вт |
| Потужність гриля | 1200 Вт |
| Потужність конвекції | 2050 Вт |
| Кількість рівнів потужності | 11 |
| Тип управління | Buttons, Rotary Dial |
| Тип дисплея | LED |
| Матеріал інтер'єру | Нержавіюча сталь |
| Матеріал дверей | Скло, пластик |
| Блокування від дітей | так |
| Автоматичні програми | 14 |
9. Гарантія та підтримка
Sharp products are manufactured to the highest quality standards. For warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Sharp webна сайті для отримання детальної інформації, що стосується вашого регіону. Зберігайте підтвердження покупки для гарантійних випадків.
For technical support, troubleshooting assistance beyond this manual, or to inquire about spare parts, please contact Sharp customer service. Contact details can typically be found on the Sharp webсайті або в документації до вашого продукту.





