1. Важливі інструкції з техніки безпеки
Будь ласка, уважно прочитайте всі інструкції перед використанням приладу та збережіть їх для подальшого використання. Недотримання цих інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі або серйозних травм.
- Переконайтеся, що блок живлення обtage відповідає етикетці з характеристиками на приладі.
- Не занурюйте прилад, шнур або вилку у воду чи будь-яку іншу рідину.
- Тримайте прилад у недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
- Always place the induction hob on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення або вилка пошкоджені, або якщо прилад несправний або пошкоджений будь-яким чином.
- Використовуйте лише посуд, сумісний з індукцією. Немагнітний посуд не нагрівається.
- Не кладіть металеві предмети, такі як ножі, виделки, ложки або кришки, на поверхню індукційної варильної поверхні, оскільки вони можуть нагріватися.
- Allow sufficient space around the appliance for proper ventilation. Do not block the ventilation openings.
- The surface will remain hot for a short period after use due to residual heat from the cookware. Avoid touching the hot surface immediately after cooking.
- Відключайте прилад від розетки, коли він не використовується та перед чищенням.
- Цей прилад призначений лише для домашнього використання. Не використовуйте на вулиці.
- Be aware that the fan operates during and after use to cool the internal components.
2. Продукт закінчивсяview
The Cecotec Full Crystal Onyx Portable Induction Hob features a sleek design with a high-strength glazed glass surface and intuitive touch controls. It is designed for efficient and precise cooking.

Малюнок 2.1: Верх view of the induction hob, highlighting the control panel and cooking zones.
Компоненти:
- Склокерамічна поверхня: Durable and easy-to-clean cooking surface.
- Сенсорна панель управління: Digital display and touch-sensitive buttons for operation.
- Вентиляційні отвори: Located on the sides and bottom for cooling.
- Шнур живлення: Для підключення до електричної розетки.
3. Налаштування
3.1 Розпакування та розміщення:
Carefully remove the induction hob from its packaging. Place the appliance on a dry, stable, and heat-resistant surface, such as a kitchen countertop. Ensure there is adequate space around the hob for ventilation, at least 10-15 cm from walls or other appliances.

Figure 3.1: Proper placement of the induction hob on a kitchen surface.
3.2 Підключення живлення:
Plug the power cord into a grounded electrical outlet. Ensure the outlet meets the power requirements of the hob (220 Volts, 2000 Watts).
3.3 Compatible Cookware:
Induction hobs require cookware with a magnetic base. To check if your cookware is compatible, place a magnet on the bottom of the pot or pan. If the magnet sticks, the cookware is suitable for induction. The hob is suitable for pans up to 28 cm in diameter.
- Сумісні матеріали: Cast iron, magnetic stainless steel, enamel iron.
- Несумісні матеріали: Glass, ceramic, copper, aluminum, non-magnetic stainless steel.
4. Інструкція з експлуатації
4.1 Увімкнення/вимкнення:
Place compatible cookware with food on the center of the hob's cooking zone. Press the потужність button (usually indicated by a power symbol) on the touch control panel to turn on the appliance. The display will illuminate. To turn off, press the потужність кнопку знову.

Figure 4.1: Operating the touch control panel during cooking.
4.2 Adjusting Power and Temperature:
The hob offers 10 power levels and adjustable temperature settings between 60°C and 260°C. Use the + і - buttons to increase or decrease the power level or temperature. Select the appropriate setting based on your cooking needs.

Figure 4.2: Induction hob with a pot, demonstrating readiness for cooking.
4.3 попередньо встановлених програм:
The hob includes 4 pre-set programs for convenience:
- Зберігайте тепло: Зберігає їжу при теплій температурі.
- суп: Optimized setting for preparing soups.
- Кава: Ideal for heating water or preparing coffee (e.g., with a Moka pot).
- Рис: Specific setting for cooking rice.
Select the desired program by pressing the corresponding icon on the control panel. A manual mode is also available for custom settings.

Figure 4.3: Using the induction hob for coffee preparation.
4.4 Функція таймера:
The digital timer can be set for up to 180 minutes. Use the timer function to set a specific cooking duration. The hob will automatically shut off once the countdown is complete. You can also schedule cooking for up to 24 hours with automatic shutdown.
4.5 "Reserve" Function:
This function allows you to keep food warm for a desired period, ensuring your meal remains at an optimal serving temperature.
5. Технічне обслуговування та очищення
Регулярне очищення та належне обслуговування забезпечать довговічність та оптимальну роботу вашої індукційної варильної поверхні.
5.1 Cleaning the Glass Surface:
- Завжди відключайте прилад від мережі та дайте йому повністю охолонути перед чищенням.
- Wipe the glazed glass surface with a soft, damp тканиною та м’яким миючим засобом.
- For stubborn stains, use a non-abrasive ceramic hob cleaner.
- Не використовуйте абразивні засоби для чищення, губки для чищення або агресивні хімікати, оскільки вони можуть подряпати або пошкодити поверхню.
- Dry the surface thoroughly with a clean, dry cloth.
5.2 Cleaning the Body and Ventilation:
- Протріть зовнішню частину корпусу м’якою тканиноюamp тканина.
- Ensure the ventilation openings are free from dust and debris to prevent overheating. Use a soft brush or vacuum cleaner to gently clear any blockages.

Малюнок 5.1: Сторона view of the induction hob, illustrating the ventilation system.
5.3 Зберігання:
When not in use, store the induction hob in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture. Ensure it is clean and dry before storing.
6. Вирішення проблем
If you encounter issues with your Cecotec induction hob, please refer to the following common problems and solutions:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Прилад не вмикається. | No power supply; power cord not properly plugged in; power outage. | Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. Verify the power supply. |
| Посуд не нагрівається. | Cookware is not induction-compatible; cookware is too small or too large; no cookware on the hob. | Use induction-compatible cookware. Ensure the cookware base covers the cooking zone adequately (up to 28 cm diameter). Place cookware on the hob before turning on. |
| Hob shuts off during operation. | Захист від перегріву активовано; час таймера минув. | Allow the hob to cool down. Ensure ventilation openings are not blocked. Check if the timer has reached zero. |
| Сильний шум вентилятора. | Normal operation for cooling; fan may be obstructed. | A certain level of fan noise is normal for induction hobs. Ensure ventilation openings are clear. |
| Fuse trips (e.g., 16A). | Overload on the electrical circuit; faulty appliance. | Ensure no other high-power appliances are on the same circuit. If the problem persists, consult a qualified electrician or contact customer support. |
| Inconsistent heating / pulsing heat. | This can be a characteristic of some induction hobs at lower power settings, where power is delivered in pulses rather than continuously. | This is often normal behavior for induction hobs to maintain lower temperatures. Try adjusting to a higher power setting if continuous heat is desired. |
7. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Бренд | Cecotec |
| Номер моделі | 03069 |
| колір | Чорний/Білий |
| Розміри продукту | 9 х 39.8 х 30.8 см |
| Вага товару | 2.2 кг |
| Потужність / Втtage | 2000 Вт |
| томtage | 220 вольт |
| матеріал | скло |
| Особливість | Портативний |
| Тип елементів керування | Дотик |
| Нагрівальні елементи | 1 |
| Тип пальника | індукція |
| Max Pan Diameter | 28 см |
| Діапазон температур | 60°C - 260°C |
| Таймер | До 180 хвилин |
| Scheduled Cooking | До 24 годин |
8. Гарантія та підтримка
Щоб отримати інформацію про гарантію та підтримку клієнтів, зверніться до документації, що надається разом із покупкою, або відвідайте офіційний веб-сайт Cecotec. webсайт. Зберігайте чек про покупку для будь-яких гарантійних претензій.
If you experience issues not covered in the troubleshooting section, or require further assistance, please contact Cecotec customer service.





