Baseus H-505

Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner User Manual

Модель: H-505

вступ

This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference.

Інформація про безпеку

Щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом або травмування, завжди дотримуйтесь основних запобіжних заходів під час використання електроприладу, зокрема таких:

  • Не використовуйте на вулиці або на вологих поверхнях.
  • Не дозволяйте використовувати як іграшку. Необхідна пильна увага при використанні дітьми або поблизу них.
  • Використовуйте лише так, як описано в цьому посібнику. Використовуйте лише рекомендовані виробником насадки.
  • Не використовуйте пристрій з пошкодженим шнуром або вилкою. Якщо прилад не працює належним чином, його впустили, пошкодили, залишили на вулиці або впали у воду, поверніть його до сервісного центру.
  • Не тягніть і не носіть за шнур, не використовуйте шнур як ручку, не зачиняйте двері за шнур і не тягніть шнур навколо гострих країв або кутів. Не проводьте прилад через шнур. Тримайте шнур подалі від нагрітих поверхонь.
  • Не від’єднуйте вилку, тягнучи за шнур. Щоб відключити, візьміться за вилку, а не за шнур.
  • Не беріть вилку або прилад мокрими руками.
  • Не кладіть предмети в отвори. Не використовуйте із заблокованими отворами; бережіть від пилу, ворсинок, волосся та всього, що може перешкоджати потоку повітря.
  • Тримайте волосся, вільний одяг, пальці та всі частини тіла подалі від отворів і рухомих частин.
  • Не беріть нічого, що горить або димить, наприклад сигарети, сірники чи гарячий попіл.
  • Не використовуйте для збирання легкозаймистих або горючих рідин, таких як бензин, і не використовуйте в місцях, де вони можуть бути присутніми.
  • Не збирайте токсичні матеріали, такі як хлорний відбілювач, аміак або засіб для чищення каналізації.
  • Не використовуйте без мішка для пилу та/або фільтрів.
  • Запобігайте ненавмисному запуску. Переконайтеся, що перемикач знаходиться у вимкненому положенні, перш ніж під’єднувати пристрій до акумуляторної батареї, брати або переносити прилад.
  • Заряджайте лише зарядним пристроєм, указаним виробником.

Вміст упаковки

Переконайтеся, що всі предмети є в наявності та у належному стані після відкриття упаковки.

  • Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner (1 unit)
  • Accessory Set (various nozzles and brushes) (1 set)
  • Carry Bag (1 unit)
  • Wall Charger (1 unit)
Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner in its retail box

Image: The Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner packaged in its retail box.

Продукт закінченийview

Familiarize yourself with the components of your vacuum cleaner.

Baseus Shark One H-505 Cordless Car Vacuum Cleaner with included accessories and charger

Image: The Baseus Shark One H-505 vacuum cleaner shown with its various attachments (brush nozzle, crevice tool, extension hose) and the wall charger.

  • Основний блок: Handheld vacuum body with integrated dustbin and motor.
  • Вимикач живлення: Located on the handle for turning the unit on/off.
  • Dustbin Release Button: For detaching the dustbin for emptying.
  • Фільтр: Мийний фільтр, розташований всередині пилозбірника.
  • Порт зарядки: For connecting the wall charger.
  • Світлодіодний індикатор: Показує стан заряджання.
  • Переднє світло: Illuminates the cleaning area.
  • Аксесуари: Includes various nozzles (e.g., brush, crevice tool) for different cleaning tasks.

Налаштування

1. Початкове заряджання

  1. Перед першим використанням повністю зарядіть пилосос.
  2. Connect the wall charger to the charging port on the vacuum cleaner.
  3. Plug the charger into a standard electrical outlet (100-240V, 50Hz).
  4. The LED indicator will show the charging status. A full charge typically takes 3-4 hours.
  5. Після повної зарядки від’єднайте зарядний пристрій.

2. Прикріплення аксесуарів

  • Select the appropriate nozzle or brush for your cleaning task.
  • Align the accessory with the vacuum's suction opening and push firmly until it clicks into place.
  • To remove, pull the accessory straight off.

Інструкція з експлуатації

1. Увімкнення/вимкнення живлення

  • To turn on the vacuum cleaner, slide the power switch to the "ON" position.
  • Щоб вимкнути, пересуньте перемикач живлення в положення «ВИМК.».

2. прибирання

  • Hold the vacuum cleaner by the handle and direct the nozzle towards the area to be cleaned.
  • Use the brush attachment for upholstery, carpets, and to dislodge stubborn dirt.
  • Use the crevice tool for tight spaces, corners, and between seats.
  • The integrated front light can be activated to illuminate dark areas, such as under seats or in footwells.
  • The vacuum is designed for dry debris only. Do not attempt to vacuum liquids.

3. Час роботи від батареї

A fully charged battery provides approximately 20-22 minutes of continuous operation. Recharge the unit when suction power decreases or the LED indicator signals low battery.

Технічне обслуговування

Регулярне технічне обслуговування забезпечує оптимальну продуктивність та подовжує термін служби вашого пилососа.

1. Спорожнення сміттєвого бака

  1. Переконайтеся, що пилосос вимкнено.
  2. Натисніть кнопку звільнення пилозбірника та від’єднайте його від основного блоку.
  3. Обережно вийміть фільтрувальний вузол з пилозбірника.
  4. Empty the contents of the dustbin into a waste receptacle.

2. Очищення фільтра

  • The filter is washable. Tap the filter gently to remove loose dust.
  • Rinse the filter under cool running water until clean. Do not use detergents.
  • Allow the filter to air dry completely before reinserting it into the dustbin. Do not use the vacuum with a wet filter.
  • Replace the filter assembly into the dustbin, then reattach the dustbin to the main unit, ensuring it clicks securely.

3. Зберігання

Store the vacuum cleaner and its accessories in the provided carry bag in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.

Усунення несправностей

Зверніться до цього розділу, щоб дізнатися про поширені проблеми та їх вирішення.

проблема Можлива причина Рішення
Пилосос не вмикається. Акумулятор розрядився. Повністю зарядіть пилосос.
Перемикач живлення вимкнено. Переконайтеся, що вимикач живлення знаходиться в положенні «УВІМК.».
Низька потужність всмоктування. Сміттєвий бак повний. Спорожніть смітник.
Фільтр забитий. Очистіть або замініть фільтр. Переконайтеся, що він повністю сухий, перш ніж вставляти його назад.
Форсунка або шланг засмічені. Check and clear any obstructions in the nozzle or suction path.
Vacuum stops during use. Акумулятор розрядився. Перезарядіть пилосос.
Індикатор зарядки не працює. Зарядний пристрій неправильно підключений. Переконайтеся, що зарядний пристрій надійно підключено як до пилососа, так і до розетки.
Несправний зарядний пристрій або зарядний порт. Зверніться до служби підтримки клієнтів, якщо проблема не зникає після перевірки з’єднань.

Технічні характеристики

Особливість Деталь
Бренд Baseus
Номер моделі H-505 (ACH505-B01)
Колір чорний
Споживана потужність 65 Вт
Робочий випtage 13.5 вольт
Тип батареї Літій-іонний
Ємність акумулятора 2400 мАг
Час зарядки 3-4 годин
Час роботи Приблизно 20-22 хвилин
Збір пилу Безмішковий
Особливості Cordless, Portable, Integrated Front Light, Washable Filter
вага 2.6 кг (прибл.)

Гарантія та підтримка

For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included in your product packaging or contact Baseus customer service through their official webсайт або магазин, де було придбано продукт. Зберігайте чек про покупку для гарантійних претензій.

Пов'язані документи - Н-505

попередньоview Інструкція користувача портативного стабілізатора підвісу Baseus Control для смартфона
Інструкція користувача для портативного стабілізатора підвісу Baseus Control для смартфона, що містить детальний опис продукту, його характеристик, комплекту поставки, завантаження та встановлення програми, заряджання, інструкції з експлуатації, режими, калібрування, правила безпеки та гарантійні умови.
попередньоview Інструкція користувача портативного зарядного пристрою Baseus Blade2 65W із швидкою зарядкою
Інструкція користувача для портативного зарядного пристрою Baseus Blade2 Fast Charging Power Bank з цифровим дисплеєм Intelligent Edition. У цьому посібнику детально описано характеристики продукту, такі функції, як підключення Bluetooth та керування за допомогою додатка, інструкції з експлуатації, попередження про безпеку та усунення несправностей для портативного зарядного пристрою потужністю 65 Вт.
попередньоview Інструкція з використання смарт-розетки Baseus PowerCombo 65W
Вичерпний посібник користувача для смарт-подовжувача Baseus PowerCombo 65W (модель: 65SS3ACS). Оснащення включає кілька розеток змінного струму, порти USB-C PD та USB-A, інформацію про безпеку, технічні характеристики та інструкції з експлуатації.
попередньоview Інструкція користувача портативного зарядного пристрою Baseus Power Bank 30000mAh 65W
Інструкція користувача для портативного зарядного пристрою Baseus Power Bank 30000mAh 65W, у якій детально описано його функції, технічні характеристики, експлуатацію, поради, інформацію з безпеки та гарантійні умови.
попередньоview Інструкція користувача портативного зарядного пристрою Baseus Elf 65W 20000mAh | Посібник зі швидкої зарядки
Офіційний посібник користувача для портативного зарядного пристрою Baseus Elf Digital Display Fast Charge Power Bank. Дізнайтеся про його ємність 20000 мАг, вихідну потужність 65 Вт, функції, технічні характеристики та інструкції з безпеки.
попередньоview Baseus Palm CCZC20CE 20W USB-C Greitasis Įkroviklis: Trumpas Pradžios Vadovas
Відомості про нові інструкції, технічні параметри та гарантійну якість Baseus Palm CCZC20CE 20W USB-C greitajam įkrovikliui. Sužinokite, kaip saugiai ir efektyviai naudoti jūsų Baseus įkroviklį.