вступ
This manual provides essential instructions for the proper use and care of your Raycon Everyday Earbuds Classic. Please read this guide thoroughly before operating your device to ensure optimal performance and longevity.
Що в коробці
- Навушники Raycon Everyday Earbuds Classic (ліві та праві)
- Чохол для бездротової зарядки
- USB-кабель для зарядки
- Multiple Sizes of Silicone Gel Tips (for customized fit)

Image: Raycon Everyday Earbuds Classic (Rose Gold) and their charging case.
Особливості продукту
- Справжній бездротовий досвід: Advanced Bluetooth 5.2 for stable connectivity up to 33 feet.
- Активне шумозаглушення (ANC): Designed to reduce ambient noise for an immersive listening experience.
- Ергономічна та зручна посадка: Lightweight design with multiple silicone gel tips for a secure and fatigue-free fit.
- Водонепроникність IPX6: Built to withstand sweat, rain, and splashes, suitable for various activities.
- Розширений час відтворення: Up to 8 hours of playback on a single charge, with the charging case providing an additional 24 hours for a total of 32 hours.
- Звук високої якості: Delivers rich audio with powerful bass.
- Інтуїтивно зрозуміле керування за допомогою кнопок: Physical push buttons on each earbud for managing music, calls, and modes.
- Багатоточкове підключення: Connect to two devices simultaneously and switch between them seamlessly.

Image: Earbud highlighting Active Noise Cancellation.

Image: Earbud demonstrating button controls.

Image: Close-up of earbuds, illustrating ergonomic design for comfort.

Image: Earbud shown with water splashes, indicating IPX6 water resistance.

Image: Graphic illustrating multipoint connection capability.
Інструкції з налаштування
1. Заряджання навушників та кейса
Before first use, fully charge your Raycon Everyday Earbuds Classic and their charging case. Connect the provided USB charging cable to the charging case and a power source. The LED indicators on the case will show charging status. A full charge provides up to 8 hours of playtime for the earbuds, and the case holds an additional 24 hours of charge, totaling 32 hours.

Image: Earbuds seated within the open charging case.
2. Сполучення з вашим пристроєм
- Переконайтеся, що навушники заряджені та поміщені в зарядний футляр.
- Відкрийте кришку зарядного футляра. Навушники автоматично перейдуть у режим сполучення, про що свідчитиме миготіння світлодіодів на навушниках.
- На вашому пристрої з підтримкою Bluetooth (смартфоні, планшеті, комп’ютері) перейдіть до налаштувань Bluetooth.
- шукати available devices and select "Raycon Everyday Earbuds Classic" from the list.
- Once connected, the earbud LEDs will stop flashing, and you will hear an audible confirmation.
Інструкція з експлуатації
Елементи керування навушниками
The Everyday Earbuds Classic feature physical push buttons on each earbud for various functions:
- Single Press (Either Earbud): Відтворення/призупинення музики, відповідь/завершення дзвінків.
- Подвійне натискання (правий навушник): Перейти до наступного треку.
- Подвійне натискання (лівий навушник): Перейти до попереднього треку.
- Потрійне натискання (на будь-який навушник): Увімкніть голосовий помічник.
- Long Press (Either Earbud): Toggle between Active Noise Cancellation (ANC), Awareness Mode, and Normal Mode.
Режими звуку
Your earbuds offer different sound profiles to suit your listening preference:
- Збалансований режим: Provides a neutral sound signature suitable for most audio content.
- Режим баса: Enhances low frequencies for a more pronounced bass response.
- Чистий режим: Focuses on clarity and detail, ideal for vocal-centric audio or classical music.
To switch between these sound modes, refer to the specific control gestures in the quick start guide or the Raycon support website, as these may vary.
Технічне обслуговування
прибирання
- Регулярно протирайте навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу.
- Remove silicone gel tips and clean them with mild soap and water, then dry thoroughly before reattaching.
- Переконайтеся, що зарядні контакти на обох навушниках та кейсі не містять пилу та сміття.
Зберігання
When not in use, store the earbuds in their charging case to protect them from damage and keep them charged. Avoid exposing the earbuds or case to extreme temperatures, humidity, or direct sunlight.
Усунення несправностей
- Навушники не сполучаються: Ensure both earbuds are charged and in the case. Open the case to initiate pairing mode. If issues persist, try a factory reset (refer to Raycon support for specific steps).
- Працює лише один навушник: Помістіть обидва навушники назад у зарядний футляр, закрийте кришку, зачекайте кілька секунд, а потім знову відкрийте її. Це часто повторно синхронізує їх.
- Погана якість звуку: Ensure earbuds are properly seated in your ears and try different sized gel tips for a better seal. Check your device's volume and audio settings.
- Проблеми із зарядкою: Перевірте, чи справний зарядний кабель та джерело живлення. Очистіть зарядні контакти як на навушниках, так і на футлярі.
- Microphone quality during calls: If callers report difficulty hearing you, ensure the microphone ports are clear and try speaking in a quieter environment.
For further assistance, please visit the official Raycon support webсайт.
Технічні характеристики
| Номер моделі | RBE725 |
| Версія Bluetooth | 5.2 |
| Діапазон Bluetooth | До 33 футів (10 метрів) |
| Термін служби батареї (навушники) | До 8 годин |
| Загальний час відтворення (з кейсом) | До 32 годин |
| Рейтинг водонепроникності | IPX6 |
| Контроль шуму | Активне шумозаглушення |
| Діапазон частот | 20 Гц - 20 кГц |
| Тип управління | Кнопка |
| Вага товару | 4.9 унцій (139 грам) |
| Розміри продукту | 2.25 x 1.5 x 1.1 дюйми (5.7 x 3.8 x 2.8 см) |
Інформація про безпеку
- Do not expose the earbuds or charging case to extreme temperatures, direct sunlight, or open flames.
- Уникайте падіння пристрою та не прикладайте до нього надмірної сили.
- The IPX6 rating indicates resistance to strong jets of water, but the device is not designed for submersion. Do not use while swimming or showering.
- Слухайте на помірній гучності, щоб запобігти пошкодженню слуху.
- Зберігати в недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
Гарантія та підтримка
Raycon products are designed for reliability and performance. For information regarding warranty coverage, product registration, or technical support, please visit the official Raycon webсайт або зверніться безпосередньо до служби підтримки клієнтів. Зберігайте чек про покупку для гарантійних випадків.





