Güde ISG 800-1

Güde Inverter Generator ISG 800-1 User Manual

Model: ISG 800-1 | Brand: Güde

1. Вступ

The Güde Inverter Generator ISG 800-1 is designed to provide stable and reliable power for sensitive electronic devices such as smartphones and Bluetooth speakers. Its advanced inverter technology ensures clean power output. With a compact size and a powerful 4-stroke OHV gasoline engine, it delivers a rated power of 800 W and a continuous power of 700 W. It features multiple output options including 230 V AC, 12 V DC, and two USB ports. The generator incorporates safety features such as overload protection, low oil indicator, and automatic shutdown, complying with Euro 5 exhaust gas regulations.

2. Техніка безпеки

Завжди ставте безпеку на перше місце під час роботи генератора. Недотримання цих інструкцій може призвести до серйозних травм або смерті.

3. Компоненти Overview

Familiarize yourself with the main components of your Güde ISG 800-1 Inverter Generator.

Güde ISG 800-1 Control Panel with labeled features

Figure 3.1: Control Panel and Key Features
This image shows the main control panel of the Güde ISG 800-1. Key features include the OUTPUT RESET button, ECO mode switch, generator ON/OFF switch, AC 230V socket, DC 12V 4A socket, two USB ports, recoil start handle, low oil indicator, and overload indicator. The image also highlights the rated power (800W) and continuous power (700W), and non-slip anti-vibration feet.

Close-up of the fuel cap on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.2: Fuel Tank Cap
This image shows a close-up of the fuel tank cap, located on the top of the generator for easy access during refueling.

Close-up of the recoil starter on the Güde ISG 800-1 generator

Figure 3.3: Recoil Starter
This image displays the recoil starter handle, used for manually starting the generator engine.

4. Налаштування

Before first use, or after extended storage, perform the following setup steps.

4.1 Доливання моторного масла

The generator is shipped without engine oil. It is crucial to add the correct type and amount of oil before starting the engine.

  1. Поставте генератор на рівну поверхню.
  2. Locate the oil fill cap/dipstick (refer to your specific model diagram if available).
  3. Зніміть кришку заливної горловини/щуп.
  4. Carefully pour the recommended engine oil (see Figure 4.1 for oil type recommendations based on temperature) into the oil fill opening until it reaches the upper limit mark on the dipstick. The oil capacity is 0.25 liters.
  5. Щільно закрутіть кришку заливної горловини/масажний щуп.
Engine oil recommendations chart for Güde generators

Figure 4.1: Engine Oil Recommendations
This chart provides engine oil recommendations based on ambient temperature. For gasoline engines, suitable oil types include 10W30, 10W40, 15W40, SAE 30, and SAE 40, with specific temperature ranges for each. Always use a high-quality 4-stroke engine oil.

4.2 Додавання палива

Use fresh, unleaded gasoline with an octane rating of 87 or higher. The fuel tank capacity is 2.1 liters.

  1. Ensure the generator is turned OFF and the engine is cool.
  2. Move the generator to a well-ventilated outdoor area for refueling.
  3. Відкрутіть кришку паливного бака.
  4. Slowly add gasoline to the fuel tank, being careful not to overfill. Do not fill above the red indicator line inside the tank.
  5. Securely replace the fuel tank cap. Wipe up any spilled fuel immediately.

4.3 Заземлення генератора

Належне заземлення має важливе значення для безпеки.

  1. Connect a heavy-gauge copper wire (not included) to the generator's ground terminal.
  2. Connect the other end of the wire to a suitable ground source, such as a metal ground rod driven into the earth.

5. Інструкція з експлуатації

Виконайте ці кроки для безпечного запуску та експлуатації генератора.

5.1 Запуск двигуна

  1. Ensure the generator is on a level surface and properly grounded.
  2. Перевірте рівень масла та палива.
  3. Поверніть вимикач двигуна в положення «УВІМК.».
  4. Якщо двигун холодний, переведіть важіль дросельної заслінки в положення «CHOKE» (ДРОСІЛЬНА ЗАСЛІНКА).
  5. Firmly grasp the recoil starter handle and pull it slowly until resistance is felt, then pull quickly and smoothly to start the engine. Repeat if necessary.
  6. Після запуску двигуна повільно поверніть важіль дросельної заслінки в положення «RUN» (РОБОТА).

5.2 Підключення електричних пристроїв

Once the engine is running, you can connect your devices.

  1. Ensure the generator's output switch (if present) is in the "ON" position.
  2. Plug your devices into the appropriate outlets (230V AC, 12V DC, or USB).
  3. Do not exceed the generator's rated power output (800W peak, 700W continuous). Overloading will trigger the overload protection and shut down power output. If this happens, reduce the load and press the OUTPUT RESET button.

5.3 Using ECO Mode

The ECO mode reduces engine speed when the electrical load is low, saving fuel and reducing noise.

5.4 Зупинка двигуна

  1. Від’єднайте всі електричні пристрої від генератора.
  2. Поверніть вимикач двигуна в положення «ВИМК.».

6. Технічне обслуговування

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the life of your generator. Always turn off the engine and allow it to cool before performing any maintenance.

6.1 Заміна моторного масла

Change the engine oil after the first 20 hours of operation, and then every 50-100 hours or annually, whichever comes first.

  1. Run the engine for a few minutes to warm the oil, then turn it off.
  2. Помістіть піддон для зливу оливи під зливну пробку.
  3. Зніміть зливну пробку оливи та кришку заливної горловини/щуп для вимірювання рівня оливи, щоб олива повністю стекла.
  4. Replace the oil drain plug and refill with the recommended amount and type of new oil (0.25 liters).
  5. Replace the oil fill cap/dipstick. Dispose of used oil responsibly.

6.2 Очищення повітряного фільтра

Inspect the air filter every 25 hours or monthly, and clean or replace as needed.

  1. Зніміть кришку повітряного фільтра.
  2. Зніміть поролоновий фільтруючий елемент.
  3. Wash the filter element in warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely.
  4. Lightly apply engine oil to the filter element and squeeze out any excess.
  5. Reinstall the filter element and cover.

6.3 Перевірка свічок запалювання

Inspect the spark plug every 100 hours or annually.

  1. Зніміть ковпачок свічки запалювання.
  2. Використовуйте свічковий ключ, щоб вийняти свічку запалювання.
  3. Check for carbon deposits, discoloration, or electrode wear. Clean or replace if necessary.
  4. Set the spark plug gap according to the specifications in your manual (typically 0.6-0.7 mm).
  5. Знову встановіть свічку запалювання та ковпачок.

6.4 Зберігання

For long-term storage (more than 30 days), prepare the generator as follows:

7. Вирішення проблем

У цьому розділі розглядаються поширені проблеми, з якими ви можете зіткнутися.

проблемаМожлива причинаРішення
Двигун не запускаєтьсяНемає палива
Низький рівень масла в двигуні
Перемикач двигуна ВИМКНЕНО
Дросельна заслінка не встановлена ​​правильно
Несправна свічка запалювання
Додайте пальне
Долийте моторне масло
Поверніть вимикач двигуна в положення ON
Відрегулюйте важіль дросельної заслінки
Очистіть або замініть свічку запалювання
Відсутня вихідна потужністьАктивований захист від перевантаження
Output switch OFF
Несправний пристрій
Reduce load, press OUTPUT RESET
Turn output switch to ON
Перевірте пристрій на іншому джерелі живлення
Двигун працює грубоНесвіже паливо
Брудний повітряний фільтр
Неправильний зазор свічки запалювання
Злийте та заправте свіжим паливом
Очистити повітряний фільтр
Відрегулювати або замінити свічку запалювання
Overload indicator lights upПідключені пристрої перевищують потужність генератораDisconnect some devices, press OUTPUT RESET. Ensure total wattage does not exceed 700W continuous.

8. Технічні характеристики

Detailed specifications for the Güde Inverter Generator ISG 800-1.

ОсобливістьСпецифікація
Номер моделі40717
Тип двигуна4-stroke OHV Gasoline Engine
Потужність двигуна0.9 кВт / 1.2 PS
Переміщення40 см³
Тип паливаНеетилований бензин
Ємність паливного баку2.1 літра
Ємність моторного масла0.25 літра
Запуск системиВідновити початок
Rated Power (AC)800 Вт
Continuous Power (AC)700 Вт
Вихідний випtage (AC)230 В
Частота50 Гц
Вихідний струм (DC)12 В, 4 А
Вихід USB2 ports (1A and 2.1A)
Час роботи (при навантаженні 50%)До 6.3 годин
Клас захисту (IP)IP23M
Захист від перевантаженнятак
Рівень шуму LWA89 дБ
Розміри (Д x Ш x В)440 x 250 x 390 мм
Вага нетто10.1 кг
ОсобливостіRestart button, Recoil start, ECO mode

9. Гарантія та підтримка

Güde is committed to providing quality products and excellent customer service.

9.1 Наявність запасних частин

Güde maintains a stock of appropriate spare parts for all products, including older models, available through their service center.

9.2 Обслуговування клієнтів

For assistance with your Güde device, qualified personnel at the internal service center are available to help via telephone.

9.3 Ремонт

If your Güde device requires professional assistance, the internal repair service is available to provide support.

For further information or to contact support, please visit the official Güde webсайт або зверніться до контактної інформації, зазначеної на упаковці вашого продукту.

Пов'язані документи - ISG 800-1

попередньоview Güde ISG 1200-1 & ISG 2000-2 Inverter Generators - Product Overview and Manual Access Notice
Офіційний продукт завершеноview and manual access notice for Güde ISG 1200-1 and ISG 2000-2 inverter generators. Details on features, safety, and manual availability.
попередньоview GÜDE ISG 6600-3 E Inverter Power Generator User Manual
Comprehensive user manual for the GÜDE ISG 6600-3 E inverter power generator, covering operation, safety, maintenance, and troubleshooting. Includes technical specifications and multilingual instructions.
попередньоview Güde ISG 1200-1 Q Inverter Power Generator: User Manual & Operation Guide
Discover the Güde ISG 1200-1 Q, a reliable inverter power generator. This manual provides essential operating instructions, safety guidelines, and maintenance information in multiple languages for optimal use of your Güde generator.
попередньоview Güde ISG 3200-2 Inverter Stromerzeuger: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise
Die offizielle Bedienungsanleitung für den Güde ISG 3200-2 Inverter Stromerzeuger. Erfahren Sie mehr über sicheren Betrieb, Wartung, technische Daten und Fehlerbehebung für maximale Leistung und Langlebigkeit Ihres Generators.
попередньоview Інструкція з експлуатації генератора Güde GSE 2701
Вичерпний посібник користувача генератора Güde GSE 2701, що охоплює експлуатацію, технічне обслуговування, безпеку та технічні характеристики. Доступний кількома мовами.
попередньоview Зарядні пристрої GÜDE серії GAB: Інструкція користувача та технічні характеристики
Цей документ містить посібник користувача, технічні характеристики та інструкції з безпеки для автоматичних зарядних пристроїв GÜDE GAB 12V/6V-10A та GAB 12V-15A. Дізнайтеся про характеристики продукту, експлуатацію, технічне обслуговування та запобіжні заходи.