1. Вступ
Дякуємо за покупкуasing the Gembird SPK-BT-17 Portable Bluetooth Speaker with FM Radio. This device allows you to enjoy music wirelessly via Bluetooth, play audio from USB drives or TF cards, listen to FM radio, and connect external audio sources via AUX input. This manual provides essential information for safe and efficient use of your speaker.
2. Інформація про безпеку
- Перед використанням продукту уважно прочитайте всі інструкції.
- Не піддавайте динамік впливу екстремальних температур, прямих сонячних променів або високої вологості.
- Keep the speaker away from water and other liquids. Although the product is indicated as waterproof, avoid submerging it.
- Не намагайтеся розбирати або ремонтувати динамік самостійно. Звертайтеся до кваліфікованого персоналу для проведення будь-яких технічних робіт.
- Use only the specified charging cable and power source (DC 5V).
- Зберігати в недоступному для дітей місці.
- Утилізуйте виріб та його батарею відповідально згідно з місцевими правилами.
3. Вміст упаковки
- Gembird SPK-BT-17 Portable Bluetooth Speaker
- USB-кабель для зарядки
- Аудіокабель (AUX)
- Посібник користувача
4. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Gembird SPK-BT-17 speaker.

Малюнок 1: Сторона view of the Gembird SPK-BT-17 speaker with the FM antenna extended.

Figure 2: The speaker featuring its integrated tablet/phone holder, with a tablet in place.

Figure 3: Top panel showing control buttons and input/output ports.
Control Panel Layout (Refer to Figure 3):
- Перемикач ON/OFF: Вмикає або вимикає динамік.
- Порт DC 5V: Для заряджання динаміка використовується USB-кабель, що входить до комплекту.
- Порт USB: Для відтворення аудіо з USB-флеш-накопичувача.
- Слот для картки TF: For playing audio from a MicroSD (TF) card.
- Вхід AUX: Для підключення зовнішніх аудіопристроїв за допомогою аудіокабелю 3.5 мм.
- Кнопка M (режим): Перемикається між режимами Bluetooth, FM-радіо, USB, TF-карта та AUX.
- |<< (Previous/Volume Down) Button: Коротке натискання для попереднього треку/станції; довге натискання для зменшення гучності.
- >>| (Next/Volume Up) Button: Коротке натискання для наступного треку/станції; довге натискання для збільшення гучності.
- Кнопка відтворення/паузи: Plays or pauses audio; in FM mode, short press to auto-scan and save stations.
- FM антена: Розтягніть для кращого прийому FM-радіо.
- Тримач для планшета/телефону: Slot on top to securely hold a smartphone or tablet.
5. Налаштування
5.1 Початкове заряджання
Before first use, fully charge the speaker. Connect the provided USB charging cable to the DC 5V port on the speaker and the other end to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port. The charging indicator light (if present) will typically illuminate during charging and turn off or change color when fully charged.
5.2 Увімкнення/вимкнення
Посуньте УВІМК./ВИМК switch to the 'ON' position to power on the speaker. You will hear an audible prompt. To power off, slide the switch to the 'OFF' position.
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Вибір режиму
Натисніть M (режим) button repeatedly to cycle through the available modes: Bluetooth, FM Radio, USB, TF Card, and AUX. An audible prompt will indicate the current mode.
6.2 Режим Bluetooth
- Turn on the speaker and switch to Bluetooth mode using the M button. The speaker will enter pairing mode, indicated by a flashing LED light and an audible prompt.
- Увімкніть Bluetooth на своєму смартфоні, планшеті або іншому пристрої з підтримкою Bluetooth.
- шукати available Bluetooth devices and select "SPK-BT-17" from the list.
- Після сполучення динамік видасть звукове підтвердження, а світлодіодний індикатор перестане блимати.
- Тепер ви можете відтворювати аудіо з вашого пристрою через динамік. Використовуйте Відтворення/Пауза, |<, і >> | buttons on the speaker or your connected device to control playback.
6.3 Режим FM-радіо
- Розгорніть FM-антену для оптимального прийому.
- Перемкніться в режим FM-радіо за допомогою M кнопку.
- To auto-scan and save available stations, short press the Відтворення/Пауза кнопка. Гучномовець автоматично скануватиме та зберігатиме станції.
- Використовуйте |< і >> | кнопки для навігації між збереженими станціями.
6.4 Відтворення з USB/TF-картки
- Insert a USB flash drive or a TF (MicroSD) card containing MP3 audio fileу відповідний порт.
- The speaker will automatically switch to USB or TF Card mode and begin playing audio. If not, press the M кнопку, щоб вибрати правильний режим.
- Використовуйте Відтворення/Пауза, |<, і >> | кнопки для керування відтворенням.
6.5 Режим входу AUX
- Connect one end of the 3.5mm audio cable (provided) to the AUX input port on the speaker.
- Connect the other end of the audio cable to the headphone jack or audio output of your external device (e.g., MP3 player, laptop).
- Перемкніться в режим AUX за допомогою M кнопку.
- Control playback and volume primarily from your connected external device.
6.6 Регулювання гучності
Тривале натискання |< button to decrease the volume. Long press the >> | кнопку для збільшення гучності.
6.7 Використання тримача для планшета/телефону
The integrated slot on the top of the speaker is designed to securely hold most smartphones and tablets, allowing for convenient viewпід час прослуховування аудіо.
7. Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть динамік м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Зберігання: Якщо динамік не використовується протягом тривалого часу, зберігайте його в прохолодному, сухому місці, подалі від прямих сонячних променів та екстремальних температур.
- Догляд за акумулятором: Щоб подовжити термін служби акумулятора, уникайте частого повного розряджання акумулятора. Регулярно заряджайте динамік, навіть якщо він не використовується.
8. Вирішення проблем
- Немає живлення: Ensure the speaker is charged. Check the ON/OFF switch position.
- Немає звуку: Check the volume level on both the speaker and the connected device. Ensure the correct mode is selected. For AUX mode, ensure the cable is fully inserted.
- Bluetooth не підключається: Ensure the speaker is in Bluetooth pairing mode. Turn off and on Bluetooth on your device. Move the speaker closer to your device. Forget the device from your Bluetooth list and try pairing again.
- Поганий прийом FM-сигналу: Повністю розгорніть антену. Спробуйте змінити положення динаміка. Знову виконайте автоматичне сканування.
- USB/TF-карта не відтворюється: Забезпечте аудіо files are in a compatible format (e.g., MP3). Check if the card/drive is inserted correctly and not corrupted.
9. Технічні характеристики
| Номер моделі | СПК-БТ-17 |
| Бренд | Gembird |
| Технологія підключення | Bluetooth |
| Тип динаміка | Портативна Bluetooth колонка |
| Рекомендоване використання | Music playback with smartphones, tablets, and FM radio |
| Сумісні пристрої | Смартфон, планшет |
| Розміри (Д x Ш x В) | 24.64 х 16.51 х 2.79 см |
| вага | 560 грами |
| Джерело живлення | USB (DC 5V) |
| Максимальна вихідна потужність динаміка | 10 Вт |
| Розмір динаміка | 5.2 Сантиметри |
| Імпеданс | 3 Ом |
| АЧХ | До 20000 Гц |
| Дальність бездротового зв'язку | До 40 метрів |
| Спосіб контролю | Tactile (Buttons) |
| матеріал | пластик |
| Водостійкий | так |
| Акумулятор | Requires 1 battery (internal rechargeable) |
10. Гарантія та підтримка
Gembird products are covered by a manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Gembird website. For technical support, troubleshooting assistance, or inquiries about your product, please contact Gembird customer service through their official channels.
Webсайт: www.gembird.com (Будь ласка, перевірте контакти регіональної служби підтримки)





