1. Вступ
Welcome to the user manual for your Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your generator. Please read this manual thoroughly before operating the unit and keep it for future reference.
The Scheppach SG5200D is designed to provide reliable power in various settings, including:
- Campі активного відпочинку на природі
- Garden houses and remote locations
- Events requiring temporary power
- Будівельні майданчики

This graphic displays four icons representing suitable applications for the generator: a tent and campер для camping/tents, a house with flowers for garden houses, a stage with confetti for events, and a construction worker for construction sites.
2. Техніка безпеки
Your safety and the safety of others are paramount. Always follow these safety guidelines to prevent injury or damage to the generator.
- Прочитайте інструкцію: Перед початком роботи ознайомтеся з усіма інструкціями та попередженнями.
- Тільки для зовнішнього використання: Operate the generator in a well-ventilated outdoor area. Exhaust fumes contain carbon monoxide, which is deadly.
- Безпека палива: Diesel fuel is flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or allow open flames near the generator.
- Електрична безпека: Do not operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are secure and properly grounded. Avoid overloading the generator.
- Діти та домашні тварини: Тримайте дітей та домашніх тварин подалі від генератора під час роботи.
- Технічне обслуговування: Perform maintenance only when the engine is off and cool. Disconnect the battery before performing electrical maintenance.
3. Продукт закінчивсяview
3.1. Компоненти генератора
The Scheppach SG5200D is a robust diesel electric generator designed for reliable power supply. Key features include an electric start, a 16-liter fuel tank, and an Automatic Voltage Regulator (AVR) system for stable power output.

This image displays the Scheppach SG5200D diesel electric generator from a side angle, showcasing його блакитний casing, exhaust vent, and control panel on the right side. The generator is equipped with wheels for portability.
3.2. Control Panel and Features
The control panel provides access to all necessary functions for operating the generator and monitoring its status.

Детальний view of the generator's control panel, featuring the electric start key switch, choke lever, voltmeter, oil alert lamp, 230V AC sockets (blue), a 400V AC socket (red), and a 12V DC output. It also shows the AC circuit breakers and a frequency meter.
- Електричний запуск: For convenient engine ignition.
- Вольтметр: Integrated for monitoring voltage вихід.
- Oil Alert Lamp: Warns of low oil levels to protect the engine from dry running.
- Захист від перевантаження: Ensures device safety by preventing excessive load.
- Вихідні розетки: Includes 2 x 230V AC, 1 x 400V AC, and 1 x 12V DC connections.

This graphic illustrates key features: a 12V battery icon representing the 12V connection, icons for 2x 230V and 1x 400V sockets, an oil can icon for the oil warning system, and a hammer striking an anvil symbolizing the product's robustness.

This graphic highlights additional features: a warning triangle with a lightning bolt for overload protection, a fuel pump icon for fuel efficiency, a bicep icon representing power, and a circular icon indicating electric start capability.
3.3. AVR Technology
The integrated Automatic Voltage Regulator (AVR) technology minimizes voltage fluctuations, ensuring a constant and stable power output. This protects sensitive electronic devices from potential damage due to unstable voltage.

A graph comparing voltage fluctuations. The green waveform, labeled 'SG5200D', shows minimal fluctuations, indicating stable power output due to AVR technology. The red waveform, labeled 'conventional manufacturers', shows significant fluctuations, demonstrating the benefit of AVR in minimizing voltage variations for consistent performance.
3.4. Copper Winding
The generator features copper windings in its coils, which contribute to a longer lifespan and improved electrical conductivity, enhancing overall performance and durability.

An icon depicting a coiled wire, indicating the generator features copper windings. This contributes to a long lifespan and better electrical conductivity.
4. Налаштування
4.1. Розпакування та перевірка
- Обережно вийміть генератор з упаковки.
- Inspect the unit for any signs of damage that may have occurred during shipping. Contact your dealer immediately if damage is found.
- Переконайтеся, що всі компоненти, перелічені в пакувальному листі, присутні.
4.2. Збірка колеса та ручки
The generator is equipped with a driving device (wheels and handles) for easy transport. Follow the instructions provided in the separate assembly guide or diagrams to attach the wheels and handles securely.
4.3. Доливання моторної оливи
- Поставте генератор на рівну поверхню.
- Знайдіть кришку/масляний щуп.
- Remove the cap and slowly add the recommended engine oil (refer to specifications for oil type and capacity) until it reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill.
- Securely replace the oil filler cap.
4.4. Adding Diesel Fuel
- Переконайтеся, що генератор вимкнений і охолонув.
- Відкрийте кришку паливного баку.
- Carefully pour clean diesel fuel into the tank, using a funnel to prevent spills. Do not fill above the maximum level indicator. The tank capacity is 16 liters.
- Щільно закрийте кришку паливного бака. Негайно витріть будь-яке розлите паливо.
5. Інструкція з експлуатації
5.1. Передексплуатаційні перевірки
- Перевірте рівень моторного масла.
- Перевірте рівень палива.
- Ensure the generator is on a level, stable surface.
- Verify that all circuit breakers are in the 'OFF' position before starting.
5.2. Starting the Generator (Electric Start)
- Поверніть паливний клапан у положення «УВІМК.».
- Якщо двигун холодний, переведіть важіль дросельної заслінки в положення «CHOKE» (ДРОСІЛЬНА ЗАСЛІНКА).
- Вставте ключ у замок запалювання та поверніть його в положення «ПУСК». Відпустіть ключ, як тільки двигун заведеться.
- Once the engine has warmed up (after a few seconds), gradually move the choke lever back to the 'RUN' position.
- Allow the generator to run for a few minutes before connecting any electrical loads.
5.3. Зупинка генератора
- Від’єднайте всі електричні навантаження від генератора.
- Дайте генератору попрацювати кілька хвилин без навантаження, щоб охолонути.
- Поверніть ключ запалювання в положення «ВИМК.».
- Поверніть паливний клапан у положення «ВИКЛ».
5.4. Підключення електричних навантажень
- Ensure the generator is running stably before connecting devices.
- Plug your electrical devices into the appropriate 230V, 400V, or 12V sockets.
- Turn the circuit breakers on the control panel to the 'ON' position.
- Do not exceed the generator's rated output (5000 Watts). Overloading will trip the circuit breaker and can damage the generator or connected devices.
6. Технічне обслуговування
Регулярне технічне обслуговування є вирішальним для довговічності та оптимальної роботи вашого генератора. Завжди переконайтеся, що двигун вимкнений та охолонув, перш ніж виконувати будь-яке технічне обслуговування.
- Щодня/перед кожним використанням: Check engine oil level, check fuel level, inspect for any leaks or loose connections.
- Every 20 Hours or Monthly: Очистіть повітряний фільтр. При необхідності замініть.
- Every 50 Hours or 3 Months: Change engine oil. Inspect spark plug (if applicable, for diesel, check fuel filter).
- Every 100 Hours or 6 Months: Inspect fuel filter, clean cooling fins.
- Зберігання: For long-term storage, drain the fuel tank and carburetor (if applicable), change the engine oil, and store in a dry, protected area.
7. Вирішення проблем
This section provides solutions to common operational issues. For problems not listed here, please contact customer support.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Двигун не запускається | No fuel; Low oil level; Choke not set correctly; Battery discharged (for electric start) | Add fuel; Add oil; Adjust choke; Recharge/replace battery |
| Відсутня вихідна потужність | Circuit breaker tripped; Overload; Loose connections | Reset circuit breaker; Reduce load; Check connections |
| Двигун працює грубо | Stale fuel; Clogged air filter; Incorrect choke setting | Drain and replace fuel; Clean/replace air filter; Adjust choke |
| Попередження про нафту lamp on | Низький рівень масла | Долийте моторну оливу до потрібного рівня |
8. Технічні характеристики
Below are the key technical specifications for the Scheppach SG5200D Diesel Electric Generator.
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Модель | SG5200D |
| Бренд | Scheppach |
| Потужність двигуна | 7.7 HP |
| Макс. Вихідна потужність | 5000 Вт |
| Тип палива | Дизель |
| Ємність паливного баку | 16 літра |
| томtage Вихід | 2 x 230V AC, 1 x 400V AC, 1 x 12V DC |
| Запуск системи | Електричний старт |
| томtagе Регламент | AVR (автоматичний томtage Regulator) System |
| Особливості | Oil level warning, Overload protection, Copper winding |
9. Гарантія та підтримка
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Scheppach webсайт. Зберігайте чек про покупку для будь-яких гарантійних претензій.
If you encounter any issues that cannot be resolved using the troubleshooting guide, or if you require spare parts or technical assistance, please contact Scheppach customer support or your authorized dealer. Provide your product model number (SG5200D) and serial number when contacting support to ensure efficient service.





