1. Вступ
Thank you for choosing the Oster PrimaLatte BVSTEM6603R Automatic Espresso Maker. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new espresso machine. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.

The Oster PrimaLatte BVSTEM6603R Red Automatic Espresso Maker, compatible with Dolce Gusto capsules, shown with a prepared latte.
2. Важливі інструкції з техніки безпеки
- Перед використанням приладу прочитайте всі інструкції.
- Не торкайтеся гарячих поверхонь. Використовуйте ручки або ручки.
- Для захисту від пожежі, ураження електричним струмом і травмування людей не занурюйте шнур, вилки або прилад у воду чи іншу рідину.
- Необхідний ретельний нагляд, коли будь-який прилад використовується дітьми або поблизу них.
- Від’єднуйте вилку від розетки, коли не використовуєте її та перед чищенням. Дайте охолонути, перш ніж надягати або знімати частини, а також перед чищенням приладу.
- Не використовуйте будь-який прилад із пошкодженим шнуром чи вилкою, а також після того, як прилад не працює чи був пошкоджений будь-яким чином.
- Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником приладу, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травмування людей.
- Не використовуйте на вулиці.
- Не дозволяйте шнуру звисати з краю столу чи прилавка та не торкатися гарячих поверхонь.
- Не ставте на гарячу газову чи електричну конфорку або поблизу неї, а також у розігріту духовку.
- Завжди спочатку підключайте вилку до приладу, а потім до розетки. Щоб відключити пристрій, перемкніть будь-який регулятор у положення «вимк.», а потім вийміть вилку з розетки.
- Не використовуйте прилад не за призначенням.
3. Компоненти продукту
Familiarize yourself with the parts of your Oster PrimaLatte BVSTEM6603R espresso maker for optimal use.

Diagram illustrating key components of the Oster PrimaLatte BVSTEM6603R: 15-bar Italian pump, water tank, removable milk tank, portafilter, adjustable tray, and power button.
Аксесуари в комплекті

Included accessories for the Oster PrimaLatte BVSTEM6603R: a portafilter for Dolce Gusto capsules, a portafilter for ground coffee, a double shot filter, and a single shot filter.
- Portafilter for Ground Coffee: For use with loose ground coffee.
- Single Shot Filter: For preparing a single serving of espresso with ground coffee.
- Double Shot Filter: For preparing a double serving of espresso with ground coffee.
- Portafilter for Dolce Gusto Capsules: For use with compatible Dolce Gusto capsules.
- Мірна ложка з Т-подібною літероюampер: For accurate coffee measurement and tampінж.
4. Налаштування
- Розпакування: Обережно видаліть усі пакувальні матеріали та переконайтеся, що всі компоненти та аксесуари є в наявності.
- Початкове очищення: Wash the water tank, milk tank, portafilters, and filters with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp тканина.
- Позиціонування: Place the espresso maker on a stable, flat, heat-resistant surface near a power outlet. Ensure adequate ventilation around the machine.
- Заповнити резервуар для води: Вийміть резервуар для води із задньої частини машини. Наповніть його свіжою холодною водою до позначки MAX. Щільно встановіть резервуар назад.
- Цикл першого використання (ґрунтування):
- Переконайтеся, що резервуар для води наповнений.
- Поставте велику чашку або ємність під носик подачі кави.
- Підключіть машину до заземленої електричної розетки.
- Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути пристрій. Індикатори блиматимуть, поки пристрій нагріватиметься.
- Once the lights are solid, press the Espresso button. Allow water to flow through until the tank is nearly empty. This primes the pump and cleans the internal system.
- Repeat this process for the milk frothing system: fill the milk tank with water, attach it, place a cup under the frothing nozzle, and press the Latte or Cappuccino button to run water through.
5. Інструкція з експлуатації
Приготування еспресо
- Переконайтеся, що резервуар для води наповнений свіжою водою.
- Select the appropriate filter (single or double shot) and place it into the ground coffee portafilter.
- Add desired amount of finely ground espresso coffee to the filter. Use the measuring spoon and tampвирівняти та злегка вирівнятиamp кава.
- Прикріпіть портафільтр до заварювальної головки, вирівнявши його та міцно повернувши праворуч до надійної фіксації.
- Place your espresso cup(s) on the adjustable drip tray. The tray can be adjusted for different cup sizes.
- Натисніть Еспресо button on the control panel. The machine will automatically brew and dispense the espresso.
- Після завершення заварювання обережно вийміть портафільтр і викиньте використану кавову гущу.

The adjustable tray feature accommodates different cup heights for various coffee beverages.

Control panel with one-touch buttons for Espresso, Cappuccino, and Latte.
Preparing Cappuccino or Latte
- Follow steps 1-5 for preparing espresso.
- Fill the removable milk tank with fresh, cold milk (dairy or non-dairy) up to the MAX line.
- Attach the milk tank to the machine. Ensure the frothing nozzle is positioned over your cup.
- Adjust the milk foam control dial to your desired foam level.
- Натисніть Капучіно or латте button. The machine will automatically brew the espresso and then froth and dispense the milk into your cup.
- After use, remove the milk tank and store any remaining milk in the refrigerator. Clean the milk frothing system immediately.

Adjust the milk foam control dial for desired foam consistency.
Using Dolce Gusto Capsules
- Переконайтеся, що резервуар для води наповнений.
- Insert a compatible Dolce Gusto capsule into the capsule portafilter.
- Attach the capsule portafilter to the brewing head.
- Place your cup on the adjustable drip tray.
- Press the desired beverage button (Espresso, Cappuccino, or Latte). The machine will automatically adjust for capsule brewing.
- After brewing, carefully remove and discard the used capsule.
6. Технічне обслуговування та очищення
Регулярне очищення забезпечує оптимальну продуктивність та подовжує термін служби вашої еспресо-кавоварки.
Щоденне прибирання
- Портафільтр та фільтри: After each use, remove the portafilter and discard coffee grounds. Rinse the portafilter and filter under running water. Use a brush to remove any residue.
- Milk Tank and Frothing Nozzle: Immediately after preparing milk-based drinks, remove the milk tank. Disassemble the frothing nozzle components and wash all parts with warm, soapy water. Rinse thoroughly. Run a quick cleaning cycle by pressing the 'Clean' button (if available) or by running hot water through the frothing system without milk.
- Лоток для крапель: Регулярно спорожняйте та очищайте піддон для крапель.
- Зовні: Протріть машину зовні м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні чистячі засоби або мочалки.
Зняття накипу
Over time, mineral deposits (limescale) can build up in the machine, affecting performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water.
- Приготуйте розчин для видалення накипу згідно з інструкціями виробника засобу або використовуйте суміш білого оцту та води (1 частина оцту на 2 частини води).
- Наповніть резервуар для води розчином для видалення накипу.
- Place a large container under the coffee spout and another under the milk frothing nozzle.
- Run several brewing cycles (Espresso button) until half of the solution has passed through.
- Run several milk frothing cycles (Cappuccino/Latte button) until the remaining solution has passed through.
- Вимкніть машину та залиште її на 15-20 хвилин.
- Спорожніть та промийте резервуар для води. Наповніть його свіжою водою.
- Run several full water tanks through the machine (both brewing and frothing cycles) to thoroughly rinse out any descaling solution.
7. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає подачі кави | Water tank empty; machine not primed; clogged filter/portafilter. | Fill water tank; perform priming cycle; clean portafilter and filter. |
| Кава занадто слабка/міцна | Incorrect coffee grind; incorrect coffee amount; water temperature issue. | Adjust grind size (finer for stronger, coarser for weaker); adjust coffee amount; ensure machine is fully heated. |
| Молоко не спінюється належним чином | Milk tank empty; milk too warm; frothing nozzle clogged; milk type. | Fill milk tank with cold milk; clean frothing nozzle thoroughly; try different milk types (e.g., whole milk for best froth). |
| Машина пропускає воду | Резервуар для води встановлено неправильно; піддон для крапель повний; проблеми з ущільненням. | Ensure water tank is firmly in place; empty drip tray; contact customer support if seals appear damaged. |
| Машина не вмикається | No power; faulty power button. | Check power outlet and cord connection; contact customer support. |
8. Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Бренд | Остер |
| Номер моделі | BVSTEM6603R |
| Колір | Червоний |
| Розміри продукту | 22 х 27 х 32 см |
| Місткість (резервуар для води) | 1.7 літра |
| Потужність/Втtage | 1170 Вт |
| томtage | 127 вольт |
| матеріал | пластик |
| Особливості | Removable Milk Tank, 15-bar Italian Pump |
| Вага товару | 10 кг |
| Тип кавоварки | Еспресо машина |
| Сумісні капсули | Dolce Gusto* |
*Dolce Gusto is a registered trademark of Société des Produits Nestlé S.A. Products bearing this mark have no relationship with Newell Brands. Dolce Gusto and the brand owner of the capsules have not endorsed this Oster brand machine, or its accessories, for use with their coffee capsules.
9. Гарантія та підтримка
For warranty information, product registration, or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Oster webсайт. Зберігайте чек про покупку для гарантійних претензій.





