1. Вступ
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Cecotec Cafelizzia 790 Espresso Coffee Machine. Please read this manual thoroughly before first use and retain it for future reference.
2. Важливі інструкції з техніки безпеки
Під час використання електроприладів слід завжди дотримуватися основних запобіжних заходів, щоб зменшити ризик пожежі, ураження електричним струмом та травмування людей. Це включає:
- Перед використанням приладу прочитайте всі інструкції.
- Не торкайтеся гарячих поверхонь. Використовуйте ручки або ручки.
- Щоб захистити від пожежі, ураження електричним струмом та травм, не занурюйте шнур, вилки або прилад у воду чи іншу рідину.
- Необхідний ретельний нагляд, коли будь-який прилад використовується дітьми або поблизу них.
- Від’єднуйте вилку від розетки, коли не використовуєте її та перед чищенням. Дайте охолонути, перш ніж надягати або знімати частини, а також перед чищенням приладу.
- Не використовуйте будь-який прилад із пошкодженим шнуром чи вилкою, а також після того, як прилад не працює чи був пошкоджений будь-яким чином.
- Використання аксесуарів, не рекомендованих виробником приладу, може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або травмування.
- Не використовуйте на вулиці.
- Не дозволяйте шнуру звисати з краю столу чи прилавка та не торкатися гарячих поверхонь.
- Не ставте на гарячу газову чи електричну конфорку або поблизу неї, а також у розігріту духовку.
- Завжди спочатку підключайте вилку до приладу, а потім до розетки. Щоб відключити пристрій, перемкніть будь-який регулятор у положення «вимк.», а потім вийміть вилку з розетки.
- Не використовуйте прилад не за призначенням.
- Якщо кришку резервуара для води зняти під час циклу заварювання, можна отримати опік.
3. Продукт закінчивсяview
The Cecotec Cafelizzia 790 is a compact and elegant espresso machine designed for coffee enthusiasts. It features a Thermoblock rapid heating system, a 20-bar ForceAroma pressure pump, and a versatile steam wand.

Малюнок 1: Спереду view of the Cecotec Cafelizzia 790 espresso machine dispensing a single shot of espresso into a glass cup.

Рисунок 2: Кутовий view of the Cecotec Cafelizzia 790 espresso machine, highlighting the portafilter and steam wand.
Ключові компоненти:
- Бак для води: Removable, 1.2 L capacity.
- Панель керування: Illuminated indicators for power, single espresso, double espresso, and steam functions.
- Портафільтр: Double outlet with two filters for single or double espresso.
- Парова паличка: Adjustable with protection for frothing milk and dispensing hot water.
- Лоток для крапель: Знімний для легкого очищення.
- Лоток для підігріву чашок: Stainless steel surface for pre-heating cups.
4. Початкове налаштування
4.1 Розпакування
Carefully remove all packaging materials and ensure all components are present. Keep packaging for future transport or storage.
4.2 Початкове очищення
Before first use, wash the water tank, portafilter, filters, and drip tray with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp тканина.
4.3 Наповнення резервуара для води
Вийміть резервуар для води із задньої частини машини. Наповніть його свіжою холодною водою до позначки MAX. Щільно встановіть резервуар назад.

Рисунок 3: Наповнення знімного резервуара для води.
4.4 Заправка машини
Plug the machine into a grounded power outlet. Press the power button. The indicators will flash as the machine heats up. Once stable, place a cup under the portafilter and press the single espresso button to run water through the system. Repeat this process for the steam wand by turning the steam knob to release hot water/steam until water flows continuously. This primes the pump and removes any air from the system.
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Приготування еспресо
- Ensure the water tank is filled and the machine is preheated (indicators are solid).
- Insert the desired filter (single or double) into the portafilter.
- Add ground coffee to the filter. Do not overfill; ensure the coffee is level with the MAX mark. Tamp міцно заваріть каву.
- Attach the portafilter to the brewing head by aligning it and turning it to the right until it is securely locked.
- Поставте одну або дві чашки на піддон для крапель під носиками портафільтра.
- Натисніть кнопку одинарного еспресо для однієї порції або кнопку подвійного еспресо для двох порцій. Машина автоматично видасть запрограмовану кількість кави.

Figure 4: Two cups of espresso brewed with the machine.
5.2 Спінювання молока
- Наповніть глечик холодним молоком (молочним або рослинним) приблизно на третину.
- Press the steam button on the control panel. Wait for the indicator light to become solid, indicating the machine has reached steaming temperature.
- Розташуйте парову трубку трохи нижче поверхні молока.
- Поверніть ручку пари, щоб випустити пару. Посуньте глечик вгору та вниз, щоб створити піну.
- Once desired foam is achieved, turn off the steam knob and remove the pitcher.
- Негайно очистіть парову трубку за допомогою рекламиamp тканиною, щоб запобігти висиханню залишків молока.

Рисунок 5: Спінювання молока за допомогою парової трубки.
5.3 Видача гарячої води
- Переконайтеся, що машина попередньо розігріта.
- Поставте чашку під парову трубку.
- Turn the steam knob to the hot water position. Hot water will be dispensed.
- Turn the knob back to the off position to stop the flow.

Figure 6: Dispensing hot water for an infusion.
6. Очищення та технічне обслуговування
6.1 Щоденне прибирання
- Портафільтр та фільтри: After each use, remove the portafilter, discard spent coffee grounds, and rinse the portafilter and filter under running water.
- Парова паличка: Відразу після спінювання молока протріть парову трубкуamp cloth. Briefly open the steam valve to clear any milk residue from inside the wand.
- Лоток для крапель: Спорожняйте та промивайте піддон для крапель щодня або коли індикатор спливе.
- Бак для води: Регулярно промивайте резервуар для води та наповнюйте його свіжою водою.
- Зовні: Протріть машину зовні м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або мочалки.
6.2 Видалення накипу
Over time, mineral deposits (limescale) can build up in the machine, affecting performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water.
- Приготуйте розчин для видалення накипу згідно з інструкціями виробника засобу або використовуйте суміш білого оцту та води (у співвідношенні 1:1).
- Наповніть резервуар для води розчином для видалення накипу.
- Поставте одну велику ємність під портафільтр, а іншу – під парову трубку.
- Увімкніть машину і дайте їй нагрітися.
- Пропустіть приблизно половину розчину через портафільтр, натиснувши кнопку подвійного еспресо.
- Run the remaining solution through the steam wand by turning the steam knob.
- Вимкніть машину та залиште її на 15-20 хвилин.
- Empty the water tank and rinse it thoroughly. Fill with fresh water.
- Повторіть кроки 5-7 зі свіжою водою, щоб повністю промити машину.
7. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Каву не роздають | Water tank empty; machine not primed; clogged filter/portafilter. | Fill water tank; prime the machine; clean portafilter and filter. |
| Слабка кава / Немає креми | Занадто груба кава; недостатньо кави; машина потребує видалення накипу. | Використовуйте дрібніший помел; додайте більше кави; видаліть накип з машини. |
| Немає пари з палички | Steam button not pressed; wand clogged; machine not at steam temperature. | Press steam button and wait; clean steam wand; allow machine to heat up. |
| Витік води з машини | Резервуар для води встановлено неправильно; піддон для крапель повний; ущільнювачі зношені. | Reseat water tank; empty drip tray; contact customer support for seal replacement. |
8. Технічні характеристики
| Особливість | Специфікація |
|---|---|
| Номер моделі | 01650 |
| потужність | 1350 Вт |
| томtage | 230 В |
| Ємність резервуара для води | 1.2 літра |
| Тиск насоса | 20 Bars (ForceAroma Technology) |
| Розміри (Д x Ш x В) | 37 х 20 х 36 см |
| вага | 3.8 кілограма |
| матеріал | Stainless Steel (heating tray), Plastic (body) |
| Автоматичне відключення | Yes (Energy saving system with automatic stop and standby) |
9. Гарантія та підтримка
For information regarding warranty coverage, technical support, or spare parts availability, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Cecotec webсайт. Запасні частини зазвичай доступні протягом 10 років з дати придбання.
10. Відео про продукти
Офіційних відео від продавця про продукт для вбудовування в цей посібник немає.





