ENEGON LP-E17

Інструкція користувача акумулятора для камери ENEGON LP-E17 та подвійного зарядного пристрою

Model: LP-E17 | Brand: ENEGON

Comprehensive instructions for the ENEGON 2 Pack LP-E17 Camera Battery with Micro USB Dual Charger, compatible with various Canon EOS and Rebel series cameras.

1. Продукт закінчивсяview

The ENEGON LP-E17 Camera Battery and Dual Charger kit provides a reliable power solution for your Canon digital SLR camera. This kit includes two 1040mAh LP-E17 batteries and a micro USB dual charger, designed to extend your shooting time and offer flexible charging options.

ENEGON LP-E17 Dual Charger with two batteries and a micro USB cable

Image: The ENEGON LP-E17 dual battery charger, shown with two battery slots and a micro USB charging cable. This image illustrates the primary components of the product kit.

2. Налаштування та перше використання

Before using your ENEGON LP-E17 batteries and charger, please follow these initial setup steps:

  1. Розпакуйте та перевірте: Carefully remove all components from the packaging. Verify that you have two LP-E17 batteries, one dual battery charger, and one micro USB cable. Inspect all items for any visible damage.
  2. Початковий заряд батареї: For optimal performance, it is recommended to fully charge both batteries before their first use.
    • Connect the micro USB cable to the charger's input port.
    • Підключіть інший кінець USB-кабелю до сумісного USB-джерела живлення (наприклад, адаптера живлення, USB-порту комп’ютера, портативного зарядного пристрою).
    • Insert the LP-E17 batteries into the charger slots. Ensure they are correctly oriented.
    • The LED indicator for each slot will turn red, indicating charging is in progress. Once fully charged, the LED will turn green.
ENEGON dual charger connected to various power sources like wall adapter, car charger, power bank, and laptop

Image: The ENEGON dual charger demonstrating its versatility by connecting to different power sources, including a wall adapter, car charger, power bank, and laptop. This highlights the multiple charging options available.

3. Інструкція з експлуатації

3.1. Заряджання акумуляторів

The ENEGON dual charger allows for convenient charging of your LP-E17 batteries:

  • Підключіть живлення: Use the provided micro USB cable to connect the charger to any standard USB power source (5V/2A recommended). This can be a wall adapter, car charger, power bank, or a computer's USB port.
  • Вставте батареї: Place one or two LP-E17 batteries into the designated charging slots on the charger. Ensure the battery contacts align with the charger pins.
  • Світлодіодні індикатори:
    • A червоне світло вказує на те, що акумулятор наразі заряджається.
    • A зелене світло означає, що акумулятор повністю заряджений.
    • If the charger is powered on without any batteries inserted, the lights will be green.
Close-up of ENEGON dual charger showing red and green LED indicators for charging status

Зображення: Детальний view of the ENEGON dual charger's LED indicators. The image shows the difference between a red light (charging) and a green light (charging complete), providing clear visual cues for battery status.

3.2. Сумісність з акумуляторами

These LP-E17 batteries are designed to be compatible with a wide range of Canon cameras. Please note that while the batteries function effectively, they are not fully decoded, meaning some camera models may not display the exact battery level on the camera's screen. However, they will still power your device reliably.

Compatible Canon Camera Models:

  • Canon EOS R50, RP, R10, R8
  • Canon Rebel T8i, T7i, T6i, T6s, SL2, SL3
  • Canon EOS M3, M5, M6, M6 Mark II
  • Canon EOS 200D, 77D, 750D, 760D, 800D, 850D, 8000D, KISS X8i
Image showing various Canon camera models compatible with ENEGON LP-E17 batteries, including 250D, R100, R50, and RP

Image: A visual representation of several Canon camera models (250D, R100, R50, RP) that are fully compatible with the ENEGON LP-E17 batteries. This graphic helps users identify if their camera is supported.

With two 1040mAh batteries, you can significantly extend your shooting sessions, capturing more photos and longer videos without interruption.

Graphic illustrating extended shooting time with two ENEGON batteries, showing 950x2 photos and 2 hours of video shooting

Image: An illustration highlighting the extended runtime provided by the two ENEGON batteries, indicating the ability to take approximately 950x2 photos or record 2 hours of video. This demonstrates the practical benefit of having spare batteries.

4. Технічне обслуговування та догляд

Proper care and maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your ENEGON batteries and charger:

  • Зберігання: Store batteries in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. For long-term storage, it is recommended to charge batteries to about 50-60% capacity.
  • Прибирання: Use a soft, dry cloth to clean the battery contacts and charger pins regularly. Avoid using abrasive cleaners or solvents.
  • Уникайте надмірного розряду: While the batteries have built-in protection, try to recharge them before they are completely drained to prolong their lifespan.
  • Обережно поводьтеся: Avoid dropping the batteries or charger, and protect them from physical impact.

5. Вирішення проблем

If you encounter any issues with your ENEGON LP-E17 batteries or charger, refer to the following common solutions:

проблема Можлива причина Рішення
Battery not charging (LED remains green or off) Loose connection, faulty cable/power source, incorrect battery insertion. Ensure the micro USB cable is securely connected to both the charger and the power source. Try a different USB cable or power adapter. Re-insert the battery, ensuring correct orientation.
Camera does not display battery level accurately Batteries are not fully decoded. This is expected behavior for some compatible camera models. The batteries will still function and power your camera. Monitor usage time or carry a spare.
Короткий час автономної роботи Battery not fully charged, high power consumption settings on camera, battery degradation over time. Ensure batteries are fully charged (green LED). Adjust camera settings (e.g., screen brightness, video recording quality) to reduce power consumption. If batteries are old, consider replacement.

The ENEGON LP-E17 batteries and charger are equipped with an intelligent protection system to safeguard against over-charge, over-heating, short-circuit, over-voltage, and over-current, ensuring safe operation for both the product and your devices.

Graphic illustrating multiple safety protections of ENEGON batteries and charger: Overcharge, Short Circuit, High Temperature, Over Current, Overvoltage, and Electrical Shock Protection

Image: A visual representation of the comprehensive safety features built into the ENEGON battery and charger, including protections against overcharge, short circuits, high temperatures, overcurrent, overvoltage, and electrical shock. This highlights the product's reliability and user safety.

6. Технічні характеристики продукту

Особливість Деталь
Номер моделі LP-E17
Тип батареї Літій-іонний
Ємність акумулятора 1040 мАг (кожна батарея)
Акумулятор Voltage 7.2 вольт
Вхід зарядного пристрою Micro USB (5V/2A recommended)
Розміри виробу (зарядний пристрій) 5.43 x 1.89 x 3.15 дюймів
Вага товару (загальна) 4.4 унції
Виробник ЕНЕГОН
Дата першої доступності 30 грудня 2019 р

7. Гарантія та підтримка

ENEGON products are designed for reliability and performance. For information regarding warranty coverage and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official ENEGON webсайт.

For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty claims, please contact ENEGON customer service through the retailer where you purchased the product or directly via the ENEGON brand store on Amazon:

Visit the ENEGON Store on Amazon

Пов'язані документи - LP-E17

попередньоview Інструкція з експлуатації акумуляторної батареї ENEGON LP-E17
Інструкція користувача для літій-іонних акумуляторів ENEGON LP-E17, детальні характеристики, примітки щодо використання, запобіжні заходи та інформація про гарантію для камер Canon EOS.
попередньоview Інструкції та інформація про підтримку зарядного пристрою ENEGON
Короткі інструкції щодо зарядних пристроїв ENEGON, включаючи значення світлодіодних індикаторів, інформацію про гарантію та деталі технічної підтримки протягом усього терміну служби. Доступно кількома мовами.
попередньоview Інструкція користувача для змінної батареї ENEGON LP-E6NH
Детальний посібник користувача для змінного літій-іонного акумулятора ENECON LP-E6NH ємністю 3000 мАг, сумісного з різними моделями камер Canon EOS. Дізнайтеся про використання, безпеку та догляд.
попередньоview Інструкція з експлуатації портативного зарядного пристрою ENEGON EN-P28 10000mAh
Інструкція користувача портативного зарядного пристрою ENEGON EN-P28 ємністю 10000 мАг, що містить детальні характеристики, вміст упаковки, інструкції із заряджання, запобіжні заходи, інформацію про гарантію та відповіді на поширені запитання. Дізнайтеся, як користуватися та обслуговувати портативний зовнішній акумулятор.
попередньоview Інструкція з експлуатації портативного зарядного пристрою ENEGON EN-P28 10000mAh
Інструкція користувача для портативного зарядного пристрою ENEGON EN-P28 ємністю 10000 мАг, що містить технічні характеристики, вміст упаковки, інструкції із заряджання, запобіжні заходи, гарантію та поширені запитання.
попередньоview ENEGON Rechargeable Battery User Manual
User manual for the ENEGON Rechargeable Li-ion Battery, detailing specifications, operating instructions, and safety precautions for optimal use and longevity.