1. Вступ
Thank you for choosing the HiFuture Flybuds True Wireless Stereo Earbuds. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your earbuds to ensure optimal performance and longevity. Please read this manual carefully before use and retain it for future reference.
2. Вміст упаковки
- HiFuture Flybuds True Wireless Earbuds (Left and Right)
- Зарядний футляр
- Зарядний кабель USB Type-C
- Посібник користувача
- Custom Size Silicon Eartips
3. Продукт закінчивсяview
The HiFuture Flybuds are designed for a comfortable fit and high-quality audio experience, featuring True Wireless Stereo 5.0 connectivity and intuitive touch controls.

Image: HiFuture Flybuds earbuds shown with their charging case. One earbud is placed inside the open case, and the other is positioned next to it, illustrating the product's design.

Image: A diagram highlighting key features of the HiFuture Flybuds, including True Wireless Stereo 5.0, Touch Command, HiFuture Soft Bass Sound, Auto Power ON/OFF, Light & Comfort Fit, Up to 5 hours Battery Life, and Stable Connect.

Зображення: Крупний план view of the HiFuture Flybuds in their charging case, pointing out the Bluetooth 5.0 technology, custom size silicon eartips, and the charging & pairing indicator lights on the case.
4. Заряджання навушників та кейса
Перед першим використанням повністю зарядіть навушники та зарядний футляр.
4.1 Заряджання зарядного футляра
- Підключіть наданий зарядний кабель USB Type-C до зарядного порту на корпусі.
- Підключіть інший кінець кабелю до USB-адаптера живлення (не входить до комплекту) або USB-порту комп’ютера.
- The indicator lights on the case will illuminate to show charging status. Once fully charged, the lights will indicate completion or turn off.

Image: The HiFuture Flybuds charging case connected to a USB Type-C cable, illustrating the fast charging capability.
4.2 Зарядка навушників
- Вставте навушники у відповідні гнізда в зарядному футлярі. Переконайтеся, що зарядні контакти вирівняні.
- Закрийте кришку зарядного футляра. Навушники почнуть заряджатися автоматично.
- The indicator lights on the earbuds (if present) or the case will show charging status.
A fully charged case can provide up to 20 hours of additional battery life for the earbuds, which offer up to 5 hours of playback on a single charge.
5. Інструкції зі сполучення
Follow these steps to pair your HiFuture Flybuds with your Bluetooth-enabled device:
- Початкове створення пари: Відкрийте зарядний футляр. Навушники автоматично увімкнуться та перейдуть у режим сполучення. Індикатори на навушниках блиматимуть, що свідчить про їхню готовність до сполучення.
- Активувати Bluetooth: On your smartphone or other device, enable Bluetooth.
- Виберіть пристрій: шукати available Bluetooth devices and select "HiFuture Flybuds" from the list.
- Підтвердження: Once connected, the earbud indicator lights will stop flashing, and you may hear an audible confirmation.
- Повторне підключення: Після першого сполучення навушники автоматично підключатимуться до останнього сполученого пристрою, коли їх виймають з кейса, за умови, що на пристрої ввімкнено Bluetooth.
6. Керування навушниками (сенсорне керування)
The HiFuture Flybuds feature intuitive touch controls on each earbud for managing music playback, calls, and other functions.

Image: A diagram illustrating the touch command area on the HiFuture Flybuds earbud and listing its various functions, including Power ON/OFF, Play & Pause Music, Activator ON/OFF, Track Pre/Next, Volume UP/DOWN, and End/Reject Calls.
6.1 Відтворення музики
- Відтворення/пауза: Один раз торкніться будь-якого навушника.
- Наступний трек: Двічі торкніться правого навушника.
- Попередній трек: Двічі торкніться лівого навушника.
- Збільшення гучності: Тричі торкніться правого навушника.
- Зменшення гучності: Тричі торкніться лівого навушника.
6.2 Керування викликами
- Відповісти/закінчити виклик: Один раз торкніться будь-якого навушника.
- Відхилити виклик: Натисніть і утримуйте будь-який навушник протягом 2 секунд.
6.3 Голосовий помічник
- Активувати голосового помічника: Press and hold either earbud for 3 seconds (or as indicated by the diagram, 'Activator ON/OFF').
6.4 Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнення живлення: Open the charging case, or press and hold the touch area for 3 seconds if earbuds are out of the case and off.
- Вимкнення живлення: Place the earbuds back into the charging case and close the lid, or press and hold the touch area for 5 seconds.
7. Технічне обслуговування та догляд
Правильне обслуговування забезпечує довговічність та ефективність ваших навушників.
- Прибирання: Регулярно протирайте навушники та зарядний футляр м’якою, сухою тканиною без ворсу. Не використовуйте агресивні хімікати або абразивні матеріали.
- Контакти для зарядки: Ensure the charging contacts on both the earbuds and the case are clean and free of debris to prevent charging issues.
- Зберігання: Коли навушники не використовуються, зберігайте їх у зарядному футлярі, щоб захистити від пилу та пошкоджень.
- Уникайте рідин: Keep the earbuds and case away from water and excessive moisture.
- температура: Уникайте впливу екстремальних температур (високих або низьких).
8. Вирішення проблем
If you encounter issues with your HiFuture Flybuds, refer to the following common solutions:
| проблема | Можливе рішення |
|---|---|
| Навушники не підключаються |
|
| Немає звуку з одного навушника |
|
| Earbuds disconnecting randomly |
|
| Проблеми із зарядкою |
|
| Microphone not working properly during calls |
|
9. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Модель | FlyBuds |
| Підключення | Bluetooth 5.0, бездротовий зв'язок |
| Спосіб контролю | Дотик |
| Термін служби батареї навушників | До 5 годин |
| Charging Case Extra Battery Life | До 20 годин |
| матеріал | пластик |
| Вага товару | 45 грамів |
| Розміри продукту | 5.8 х 5.2 х 3 см |
| Особливості | True Wireless Stereo 5.0, Stereo Call & Music, Auto Power ON/OFF, Light And Comfortable Fit, Soft Bass Technology, Secure and Stable Connection |
10. Інформація про безпеку
Please observe the following safety guidelines for safe operation:
- Не розбирайте, не ремонтуйте та не модифікуйте виріб. Це може призвести до пожежі, ураження електричним струмом або повного пошкодження виробу.
- Тримайте виріб подалі від екстремальних температур, прямих сонячних променів та високої вологості.
- Уникайте прослуховування на високій гучності протягом тривалого часу, щоб запобігти пошкодженню слуху.
- Не використовуйте навушники в ситуаціях, коли нездатність чути навколишні звуки може бути небезпечною (наприклад, під час керування автомобілем, їзди на велосипеді, ходьби в умовах дорожнього руху).
- Зберігати в недоступному для дітей та домашніх тварин місці.
11. Гарантія та підтримка
For warranty information, technical support, or customer service inquiries regarding your HiFuture Flybuds, please visit the official Hifuture website or contact their authorized customer support channels. Please retain your proof of purchase for warranty claims.





