Fronius Fazor 1000 Plus

Інструкція з експлуатації зварювальної маски Fronius Fazor 1000 Plus

Model: Fazor 1000 Plus | Manufacturer Reference: 42.0510.0110

1. Вступ

The Fronius Fazor 1000 Plus welding helmet is designed to provide optimal protection and clear visibility for daily welding tasks. This manual provides essential information on the helmet's features, proper setup, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure safe and efficient use.

Fronius Fazor 1000 Plus Welding Helmet

Фронт view of the Fronius Fazor 1000 Plus welding helmet, showcasing its black and red design, auto-darkening filter, and solar cell.

2. Техніка безпеки

Завжди ставте безпеку на перше місце під час виконання зварювальних робіт. Ця маска призначена для захисту очей та обличчя від шкідливого випромінювання, іскор та бризок. Дотримуйтесь наступних правил безпеки:

3. Особливості продукту

The Fazor 1000 Plus welding helmet incorporates several key features for enhanced performance and user comfort:

4. Налаштування

Before using your Fazor 1000 Plus welding helmet, follow these steps for proper setup:

  1. Розпакувати: Carefully remove the helmet and all accessories from the packaging.
  2. Оглянути: Check the helmet for any signs of damage during shipping. Ensure the auto-darkening filter is clean and free from scratches.
  3. Відрегулюйте головну стрічку:
    • Одягніть шолом на голову.
    • Adjust the top strap to ensure the helmet sits comfortably and securely.
    • Use the rear adjustment knob to tighten or loosen the headband for a snug fit.
    • Adjust the distance between your eyes and the filter for optimal viewінж.
  4. Test Auto-Darkening Function: Before welding, perform a quick test. Point the helmet towards a bright light source (not the sun or a welding arc) and briefly press the test button (if available, or quickly expose to a non-welding bright light). The lens should darken momentarily and then return to its clear state.
  5. Select Shade Level: Use the external knob to select the appropriate shade level (9-13) for your welding application. Refer to welding standards for recommended shade levels based on ampпроцес обробки та зварювання.

5. Інструкція з експлуатації

Once the helmet is set up, you are ready to begin welding. Follow these operating guidelines:

  1. Pre-Weld Check: Ensure the helmet is properly adjusted and the shade level is set correctly for the task.
  2. Позиціонування: Position the helmet comfortably on your head, ensuring the viewing area covers your eyes completely.
  3. Ініціювати дугу: As soon as the welding arc is struck, the auto-darkening filter will instantly switch from its light state (shade 4) to the pre-selected dark shade (9-13).
  4. Зберігайте видимість: The helmet provides clear visibility of the weld puddle while protecting your eyes.
  5. Post-Weld: Once the arc is extinguished, the filter will automatically return to its light state, allowing you to inspect your work.

Примітка: The helmet is solar-powered and does not require manual charging under normal use. Ensure the solar cells are not obstructed during operation.

6. Технічне обслуговування

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Fazor 1000 Plus welding helmet:

7. Вирішення проблем

If you encounter issues with your Fazor 1000 Plus welding helmet, refer to the following common problems and solutions:

проблемаМожлива причинаРішення
Lens does not darken
  • Solar cells obstructed or dirty
  • Insufficient light from welding arc
  • Helmet sensors dirty or obstructed
  • Extreme cold temperatures
  • Clean solar cells.
  • Ensure sufficient arc light.
  • Clean helmet sensors.
  • Allow helmet to warm up to room temperature.
Lens flickers or flashes
  • Низьке навколишнє освітлення
  • Sensors partially obstructed
  • Incorrect shade setting for arc intensity
  • Ensure adequate ambient light.
  • Clean and clear sensors.
  • Adjust shade level to a higher setting.
Poor visibility through lens
  • Protective lenses scratched or dirty
  • Incorrect shade setting
  • Clean or replace protective lenses.
  • Adjust shade level.
Шолом незручний
  • Headband not properly adjusted
  • Пов'язка на голову зношена
  • Re-adjust headband for a snug and balanced fit.
  • Replace the headband if necessary.

Якщо проблема не зникає після спроби цих рішень, зверніться до служби підтримки клієнтів Fronius або до авторизованого сервісного центру.

8. Технічні характеристики

Назва моделіFazor 1000 Plus
Довідка виробника42.0510.0110
БрендФроніус
Поле в View50 х 100 мм
Protection Level (Light State)Відтінок 4
Protection Level (Dark State)Shade 9-13 (Adjustable)
Джерело живленняСонячна батарея
Колірчорний
РозмірОдин розмір
Розміри упаковки27 х 27 х 23 см
Вага упаковки900 г

9. Гарантія та підтримка

For warranty information, technical support, or to purchase genuine replacement parts, please contact Fronius customer service or visit the official Fronius webсайт. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.

Виробник: Фроніус

Перші доступні: 15 січня 2020 р

ASIN: B082J5VDXT

Пов'язані документи - Fazor 1000 Plus

попередньоview Fronius Vizor Connect: Інструкція з експлуатації та короткий посібник з початку роботи
Відкрийте для себе Fronius Vizor Connect — зварювальну маску з автоматичним затемненням, яка забезпечує чудовий захист очей, обличчя та шиї. У цьому посібнику описано налаштування, такі функції, як підключення Bluetooth, протоколи безпеки та технічні характеристики для професійних зварювальників.
попередньоview Quick Start Guide: Fronius TransTig 170 and TransTig 210
This quick start guide provides essential setup and operational instructions for the Fronius TransTig 170 and TransTig 210 welding machines, covering both TIG and STICK welding processes. It includes information on accessing the e-Manual and WeldConnect app.
попередньоview Fronius Fortis: вдосконалені апарати для зварювання MIG/MAG
Відкрийте для себе серію Fronius Fortis, яка пропонує гнучкі, потужні та зручні рішення для зварювання MIG/MAG, TIG та ручного зварювання. Дізнайтеся про розширені функції, можливості багатопроцесорного зварювання, можливості підключення та технічні характеристики для професійного зварювання.
попередньоview Fronius Datamanager Bedienungsanleitung
Diese Anleitung bietet detaillierte Informationen zur Installation, Configuration und Bedienung des Fronius Datamanager, einem netzwerkfähigen Datenlogger für Photovoltaikanlagen. Sie deckt allgemeine Informationen, Systemüberwachung, Netzwerkeinstellungen und Fehlerbehebung ab.
попередньоview Інструкція з експлуатації Fronius TransSteel 4000 Pulse та 5000 Pulse
Офіційна інструкція з експлуатації та посібник користувача для зварювальних апаратів Fronius TransSteel 4000 Pulse та 5000 Pulse. Охоплює безпеку, встановлення, експлуатацію, усунення несправностей та технічні характеристики для професійного зварювання.
попередньоview Fronius TransTig & MagicWave Welding Machine Operating Instructions
Comprehensive operating instructions for Fronius TransTig and MagicWave series welding machines, covering models 2200 through 5000 Comfort and Job variants. This guide provides essential safety information, setup procedures, operational guidance for TIG and MMA welding processes, and troubleshooting tips for optimal use of these professional welding devices.