Алекто DVM-150

Відеоняня Alecto DVM-150 Посібник користувача

Модель: DVM-150 | Бренд: Alecto

1. Вступ

Цей посібник містить детальні інструкції щодо безпечного та ефективного використання вашої відеоняні Alecto DVM-150. Будь ласка, уважно прочитайте цей посібник перед встановленням та експлуатацією та збережіть його для подальшого використання. Alecto DVM-150 розроблений для забезпечення надійного спостереження за вашою дитиною завдяки 5-дюймовому дисплею, двосторонньому зв'язку та функціям нічного бачення.

2. Вміст упаковки

Переконайтеся, що всі предмети присутні та знаходяться у належному стані під час розпакування.

  • Батьківський блок (монітор з 5-дюймовим екраном)
  • Дитячий блок (камера)
  • Адаптери живлення (для батьківського блоку та дитячого блоку)
  • Набір для настінного кріплення
  • Посібник користувача
Відеоняня та камера Alecto DVM-150

Зображення 2.1: Відеоняня та камера Alecto DVM-150. На цьому зображенні зображено батьківський блок (монітор) та дитячий блок (камера) поруч, що ілюструє повний комплект продукції.

3. Продукт закінчивсяview

3.1 Батьківський блок (монітор)

Батьківський блок оснащений 5-дюймовим дисплеєм для чіткого відеоспостереження. Він містить елементи керування гучністю, функцією зворотного зв'язку, навігацією по меню та живленням.

Батьківський блок Alecto DVM-150

Зображення 3.1: Батьківський блок Alecto DVM-150. На цьому зображенні показано передню частину батьківського блоку, на якому виділено 5-дюймовий екран і кнопки керування, такі як масштабування, view, гучність, розмова, живлення та меню/вибір.

3.2 Дитячий блок (камера)

Дитячий блок оснащений камерою, мікрофоном та інфрачервоними світлодіодами для нічного бачення. Він також має елементи керування живленням та гучністю, а також динамік для функції зворотного зв'язку.

Дитячий блок Alecto DVM-150 (камера)

Зображення 3.2: Дитячий блок Alecto DVM-150 (камера). На цьому зображенні показано передню частину дитячого блоку з об’єктивом камери, мікрофоном та кнопками керування.

4. Налаштування

4.1 Розташування дитячого блоку

Розмістіть дитячий блок у місці, яке забезпечує чіткий view ліжечка або спального місця вашої дитини. Переконайтеся, що воно знаходиться на відстані щонайменше 1 метра (3 фути) від дитини, щоб запобігти заплутуванню в кабелях та забезпечити оптимальне виявлення звуку. Уникайте розміщення його занадто близько до інших електронних пристроїв, які можуть спричиняти перешкоди.

Дитячий блок розміщено на полиці

Зображення 4.1: Дитячий блок розміщено на полиці. Дитячий блок розміщено на білій полиці в дитячій кімнаті, що демонструє типове місце встановлення.

4.2 Настінне кріплення дитячого блоку

Дитячий блок можна закріпити на стіні за допомогою комплекту для більш постійного та надійного розміщення. Виберіть місце, яке пропонує найкращий viewкутом нахилу та знаходиться у недоступному для дітей місці. Для надійного встановлення дотримуйтесь інструкцій, що додаються до комплекту для настінного кріплення.

Дитячий блок із настінним кріпленням

Зображення 4.2: Дитячий блок із настінним кріпленням. Дитячий блок зображено закріпленим на стіні за допомогою монтажного кронштейна, що ілюструє альтернативний спосіб встановлення.

4.3 Розташування батьківського блоку

Розмістіть батьківський блок у зручному місці, звідки ви зможете легко спостерігати за дитиною. Пристрій має вбудовану підставку для використання на столі. Переконайтеся, що він знаходиться в межах робочого радіусу дії дитячого блоку (до 50 метрів у приміщенні, 300 метрів на вулиці).

Батьківський блок на столі

Зображення 4.3: Батьківський блок на столі. Батьківський блок розміщено на дерев'яному столі, демонструючи його використання як окремого монітора.

4.4 Увімкнення

  1. Підключіть адаптер живлення до дитячого блоку та вставте його в розетку.
  2. Підключіть адаптер живлення до батьківського блоку та вставте його в розетку. Батьківський блок має акумуляторну батарею для портативного використання.
  3. Натисніть і утримуйте кнопку живлення на обох пристроях, доки вони не увімкнуться.
  4. Пристрої мають автоматично з’єднатися. Якщо ні, зверніться до інструкцій щодо сполучення в меню.

5. Інструкція з експлуатації

5.1 Базовий моніторинг

Після того, як обидва пристрої будуть увімкнені та з’єднані, батьківський блок відображатиме відео в реальному часі з дитячого блоку. На екрані відображатимуться індикатори сили сигналу, рівня заряду батареї та температури.

5.2 Регулювання гучності

Використовуйте ГУЧНІСТЬ+ і VOL- кнопки на батьківському блоці, щоб налаштувати гучність прослуховування з дитячого блоку.

5.3 Функція зворотного зв'язку

Щоб поговорити з дитиною, натисніть і утримуйте ПОГОВОРИТИ кнопку на батьківському блоці. Ваш голос буде передано через динамік дитячого блоку. Відпустіть кнопку, щоб відновити прослуховування.

5.4 Нічне бачення

Дитячий блок автоматично активує інфрачервоне нічне бачення в умовах слабкого освітлення, забезпечуючи чітке чорно-біле зображення на батьківському блоці.

5.5 Режим ECO

Активуйте режим ECO через меню батьківського блоку, щоб заощадити заряд батареї. В режимі ECO екран і звук батьківського блоку вимикаються, коли з дитячого блоку не виявляється звук. Він автоматично вмикається знову, коли виявляється звук.

5.6 Відображення температури та сигналізація

Батьківський блок відображає температуру в кімнаті дитини, виміряну дитячим блоком. Ви можете налаштувати температурні сигнали в меню, щоб отримувати сповіщення, якщо температура в кімнаті виходить за межі потрібного діапазону (наприклад, від 16°C до 20°C).

Батьківський блок у руці

Зображення 5.1: Батьківський блок у руці. Рука тримає батьківський блок, демонструючи пряму трансляцію відео з дитиною в ліжечку, демонструючи портативне використання.

6. Технічне обслуговування

6.1 Очищення

Протріть обидва пристрої м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники. Перед чищенням переконайтеся, що пристрої відключені від мережі.

6.2 Догляд за акумулятором

Батьківський блок містить акумуляторну батарею. Для оптимального терміну служби батареї уникайте частого повного розряджання. Якщо пристрій зберігається протягом тривалого часу, періодично заряджайте його, щоб підтримувати справність батареї.

7. Вирішення проблем

Якщо у вас виникли проблеми з Alecto DVM-150, зверніться до наступних поширених рішень:

  • Немає зображення/звуку: Переконайтеся, що обидва пристрої увімкнені та підключені до відповідних адаптерів живлення. Перевірте, чи заряджений акумулятор батьківського блоку.
  • Погана якість зображення/звуку: Перемістіть батьківський блок ближче до дитячого. Переконайтеся, що між пристроями немає великих перешкод (наприклад, товстих стін, металевих предметів). Зменште перешкоди від інших електронних пристроїв.
  • Одиниці, що не пов'язані: Якщо пристрої не з’єднаються автоматично, зверніться до інструкцій щодо сполучення в меню батьківського блока. Переконайтеся, що обидва пристрої знаходяться в межах досяжності.
  • Короткий термін служби батареї: Перед використанням переконайтеся, що батьківський блок повністю заряджений. Щоб подовжити термін служби батареї, спробуйте ввімкнути режим ECO. З часом продуктивність батареї може погіршитися.

8. Технічні характеристики

ОсобливістьСпецифікація
Номер моделіДВМ-150
Розмір екрана5 дюймів
Закритий діапазонДо 50 метрів
Зовнішній хребетДо 300 метрів
Діапазон нічного баченняДо 5 метрів (ефективно)
Технологія підключенняБездротовий (Bluetooth)
Джерело живленняАдаптер змінного струму, акумуляторна батарея (батьківський блок)
КолірБілий антрацит
Розміри (Д x Ш x В)20 x 20 x 15 см (приблизні розміри виробу)

9. Гарантія та підтримка

Щоб отримати інформацію про гарантію, технічну підтримку або запити щодо обслуговування, зверніться до гарантійного талона, що додається до вашого продукту, або зверніться безпосередньо до служби підтримки клієнтів Alecto. Зберігайте чек про покупку для гарантійних претензій.

Пов'язані документи - ДВМ-150

попередньоview Alecto DBX140 Babyfoon: Повне керівництво для Veilig Gebruik
Deze uitgebreide handleiding for de Alecto DBX140 babyfoon miedt gedetailleerde informatie about installatie, veiligheid, gebruik, supporthoud and specifications. Leer hoe uw baby veilig en effectief in de gaten houdt met deze moderne Full Eco audio babyfoon met DECT-geluidskwaliteit, display en nachtlampje.
попередньоview Alecto DVM-150 Gebruiksaanwijzing
Онтдек Alecto DVM-150, чудовий дитячий екран із 5-дюймовим кольоровим дисплеєм. Biedt continu toezicht, nachtzicht, temperatuurmonitoring en tweewegcommunicatie. Uitbreidbaar tot 4 camera's for gemoedsrust.
попередньоview Відеоняня Alecto DVM-64 Посібник користувача
Вичерпний посібник користувача для відеоняні Alecto DVM-64, що охоплює налаштування, експлуатацію, такі функції, як VOX, моніторинг температури, колискові та усунення несправностей. Містить інструкції з безпеки та технічні характеристики.
попередньоview Інструкція користувача відеоняні Alecto DVM149
Вичерпний посібник користувача для відеоняні Alecto DVM149, що охоплює інструкції з безпеки, експлуатацію виробу, налаштування меню, усунення несправностей та технічні характеристики. Цей посібник допомагає користувачам ефективно налаштувати та використовувати пристрій.
попередньоview Alecto DVM-71 Baby Monitor User Manual and Specifications
Comprehensive user guide for the Alecto DVM-71 baby monitor, covering safety, operation, menu settings, troubleshooting, and technical specifications. Includes instructions for pairing, VOX/ECO modes, temperature alerts, lullabies, and alarms.
попередньоview Дитячий монітор Alecto DBX110: Посібник з налаштування та використання
Вичерпний посібник із налаштування та використання дитячого монітора Alecto DBX110 DECT. Дізнайтеся про вміст упаковки, оптимальне розміщення, підключення до живлення, використання батареї, радіус дії, еко-режим та технічні характеристики.