1. Важливі інструкції з техніки безпеки
Please read all instructions carefully before using the CREATE Thera Classic Espresso Machine. Retain this manual for future reference. Incorrect operation may result in damage to the appliance or personal injury.
- Переконайтеся, що прилад підключено до заземленої розетки з правильною напругоюtage (240 В).
- Не занурюйте прилад, шнур живлення або вилку у воду чи інші рідини.
- Тримайте руки та шнури подалі від гарячих поверхонь і пари. Парова трубка та портативний фільтр можуть сильно нагріватися під час роботи.
- Always turn off the machine and unplug it before cleaning or when not in use.
- Не використовуйте машину з пошкодженим шнуром або вилкою, або якщо прилад несправний або пошкоджений будь-яким чином.
- Цей прилад призначений лише для домашнього використання. Не використовуйте на вулиці.
- Слідкуйте за дітьми, щоб переконатися, що вони не граються з пристроєм.
2. Продукт закінчивсяview і компоненти
Familiarize yourself with the parts of your CREATE Thera Classic Espresso Machine.

Зображення 2.1: Фронт view of the CREATE Thera Classic Espresso Machine, showing the control panel, portafilter, and drip tray with two espresso cups.

Зображення 2.2: All removable components of the espresso machine laid out, including the portafilter, single and double shot filter baskets, measuring spoon with tamper, and the water tank.
Основні компоненти:
- Панель керування: Power button, single shot button, double shot button, pressure gauge, steam knob.
- Бак для води: Removable tank for fresh water. Capacity: 1.25 Liters.
- Портафільтр: Handle with filter basket holder.
- Фільтр-кошики: For single and double espresso shots, or ESE pods.
- Парова паличка: Для спінювання молока та подачі гарячої води.
- Лоток для крапель: Знімний піддон для збору зайвої рідини.
- Мірна ложка/Тampер: For measuring ground coffee and tamping it into the filter basket.
3. Налаштування та перше використання
3.1 Розпакування
- Обережно видаліть усі пакувальні матеріали та переконайтеся, що всі компоненти присутні.
- Clean the water tank, portafilter, filter baskets, and drip tray with warm water and mild detergent. Rinse thoroughly.
- Протріть зовнішню частину машини рекламоюamp тканина.
3.2 Наповнення резервуара для води
- Зніміть резервуар для води із задньої частини машини.
- Наповніть резервуар свіжою холодною водою до позначки MAX. Не перевищуйте рівень MAX.
- Встановіть резервуар для води на місце, переконавшись, що він правильно встановлений.
3.3 Priming the Machine (First Use or After Extended Storage)
Priming ensures the water system is filled and ready for operation.
- Переконайтеся, що резервуар для води наповнений.
- Place a large container under the portafilter head and another under the steam wand.
- Plug in the machine and press the power button (usually indicated by a power symbol or a light). The indicator light will illuminate.
- Once the machine has heated up (indicator light stops flashing or turns solid), press the double shot button to run water through the portafilter head until water flows steadily.
- Turn the steam knob to release steam/hot water through the steam wand until water flows steadily. Close the steam knob.
- Тепер машина заправлена та готова до використання.
4. Інструкція з експлуатації
4.1 Приготування еспресо з меленої кави
- Підготуйте машину: Ensure the water tank is filled and the machine is powered on and preheated.
- Підготуйте портафільтр: Вставте потрібний фільтрувальний кошик (одинарний або подвійний) у портафільтр.
- Додати каву: Use the measuring spoon to add freshly ground espresso coffee to the filter basket. For a single shot, use one level spoon; for a double, use two.
- Tamp кава: Використовуйте tampкінцем мірної ложки щільно та рівномірно притисніть кавову гущу. Переконайтеся, що поверхня рівна.
- Прикріпіть портафільтр: Align the portafilter with the group head (INSERT position) and twist it firmly to the right until it is securely locked (LOCK position).
- Кубки місць: Position one or two espresso cups on the drip tray directly under the portafilter spouts.
- Приготування еспресо: Press the single shot or double shot button. The machine will begin brewing. The pressure gauge will indicate the brewing pressure.
- Припинити варіння: The machine may stop automatically, or you can press the button again to stop brewing manually when the desired volume is reached.
- Зняття портафільтра: Обережно поверніть портафільтр ліворуч, щоб вийняти його. Викиньте використану кавову гущу.

Зображення 4.1: Рука tamping ground coffee into the portafilter for espresso preparation.

Зображення 4.2: A hand inserting the portafilter into the group head of the espresso machine.

Зображення 4.3: Espresso being brewed into two clear glass cups, showing the rich crema.
4.2 Приготування еспресо з однодозовими капсулами ESE
- Follow steps 1-2 from 'Making Espresso with Ground Coffee'. Use the specific filter basket designed for ESE pods if provided.
- Помістіть одну капсулу ESE у фільтрувальний кошик. Неamp.
- Follow steps 5-9 from 'Making Espresso with Ground Coffee'.
4.3 Парове молоко
- Приготувати молоко: Наповніть глечик для піноутворення з нержавіючої сталі холодним молоком (молочним або рослинним) трохи нижче носика.
- Активувати Steam: Ensure the machine is preheated. Turn the steam knob to the steam position. Wait for the steam indicator light to illuminate steadily, indicating the machine has reached steaming temperature.
- Продувка парою: Briefly open the steam knob to release any condensed water from the wand into the drip tray, then close it.
- Піна для молока: Insert the steam wand tip just below the surface of the milk. Open the steam knob fully. Move the pitcher up and down slightly to create foam.
- Нагріти молоко: Once desired foam is achieved, lower the wand deeper into the milk to heat it without adding more air. Continue until the pitcher is hot to the touch.
- Зупинити приготування на пару: Закрийте ручку пари, потім зніміть глечик.
- Чиста парова трубка: Негайно протріть парову трубкуamp тканиною, щоб видалити залишки молока. Знову коротко відкрийте ручку пари, щоб видалити молоко зсередини трубки, потім закрийте її.

Зображення 4.4: A hand holding a frothing pitcher while the steam wand froths milk.
5. Технічне обслуговування та очищення
Регулярне очищення забезпечує оптимальну продуктивність та подовжує термін служби вашої еспресо-машини.
5.1 Щоденне прибирання
- Портафільтр та фільтрувальні кошики: Після кожного використання виймайте портафільтр, викидайте кавову гущу та промивайте портафільтр і кошик фільтра під гарячою водою.
- Парова паличка: As described in section 4.3, clean immediately after each use.
- Лоток для крапель: Спорожняйте та промивайте піддон для крапель щодня або коли індикатор спливе.
- Зовні: Протріть машину зовні м’якою, damp тканина. Не використовуйте абразивні чистячі засоби або мочалки.
5.2 Видалення накипу
Over time, mineral deposits (limescale) can build up in the machine, affecting performance. Descale your machine every 2-3 months, or more frequently if you have hard water.
- Use a commercially available descaling solution specifically designed for espresso machines. Follow the manufacturer's instructions for mixing the solution with water.
- Наповніть резервуар для води розчином для видалення накипу.
- Поставте велику ємність під портафільтр і парову трубку.
- Run half of the solution through the portafilter by pressing the double shot button.
- Open the steam knob to run the remaining solution through the steam wand.
- Вимкніть машину та залиште її на 15-20 хвилин.
- Спорожніть та ретельно промийте резервуар для води. Наповніть його свіжою водою.
- Повторіть кроки 3-5 зі свіжою водою, щоб повністю промити машину.
6. Вирішення проблем
Якщо у вас виникли проблеми з пристроєм, зверніться до наступних поширених проблем та рішень.
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає подачі кави | No water in tank; Clogged filter; Machine not primed. | Fill water tank; Clean filter basket; Prime the machine. |
| Кава заварюється занадто повільно або взагалі не заварюється | Кавова гуща занадто дрібна абоampзанадто сильно; засмічений фільтр. | Використовуйте грубіший помел; Tamp less firmly; Clean filter. |
| Coffee brews too quickly, weak coffee | Coffee grounds too coarse or not enough coffee; Not tampвистачило достатньо. | Use finer grind; Use more coffee; Tamp міцніше. |
| Немає пари з палички | Засмічена парова трубка; машина не досягла температури відпарювання. | Очистіть парову трубку; зачекайте, поки індикатор пари світитиметься постійно. |
| Витік води з машини | Резервуар для води встановлено неправильно; піддон для крапель повний; портафільтр не закріплений. | Reseat water tank; Empty drip tray; Secure portafilter firmly. |
Якщо проблема не зникає після спроби цих рішень, зверніться до служби підтримки клієнтів.
7. Технічні характеристики
Technical details for the CREATE Thera Classic Espresso Machine.

Зображення 7.1: Dimensional drawing of the espresso machine, indicating height, width, and depth measurements.
- Бренд: СТВОРИТИ
- Номер моделі: AXleftj (also 59225_115714)
- Стиль: КЛАСИКА
- Потужність: 1100 Вт
- томtage: 240 В
- Тиск: 20 бар
- Ємність резервуара для води: 1.25 літра
- Розміри продукту: 30.1 x 20.2 x 31.3 см (Д x Ш x В)
- вага: 4.5 кг
- матеріал: Нержавіюча сталь
- Сумісність: Ground coffee and ESE single-dose pods
8. Гарантія та підтримка
For warranty information, please refer to the documentation provided at the time of purchase. This typically includes details on coverage period and terms.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please visit the official CREATE webсайт або зверніться до їхнього відділу обслуговування клієнтів. Контактну інформацію зазвичай можна знайти на упаковці продукту або на сайті виробника webсайт.





