Alpine S-A60M

Монофонічна автомагнітола Alpine S-A60M AmpLifier Інструкція з експлуатації

Model: S-A60M

1. Вступ

This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier. The S-A60M is a Class-D amplifier designed to deliver reliable power for your car audio subwoofer system. For optimal performance and safety, please read this manual thoroughly before installation and use.

Монофонічна автомагнітола Alpine S-A60M Amplifier and optional RUX-KNOB.2 remote bass control knob

Image 1.1: Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier with optional RUX-KNOB.2 remote bass control knob and wiring accessories.

2. Інформація про безпеку

Завжди дотримуйтесь наступних запобіжних заходів, щоб запобігти травмам або пошкодженню ampрятувальний пристрій або транспортний засіб:

  • Disconnect the vehicle's negative battery terminal before starting any installation.
  • Забезпечте належне заземлення шасі автомобіля.
  • Використовуйте проводку відповідного калібру для підключення живлення та заземлення, як зазначено в розділі встановлення.
  • Protect all wiring from sharp edges and pinch points.
  • Не монтуйте ampне зберігайте виріб у місцях, що піддаються впливу прямих сонячних променів, надмірного тепла, вологи або пилу.
  • Надійно закріпіть amplifier to prevent it from coming loose during sudden stops or impacts.
  • Уникайте експлуатації amplifier at excessively high volume levels for prolonged periods, which can damage hearing or speakers.
  • Якщо ви не впевнені щодо будь-якого етапу процесу встановлення, зверніться до кваліфікованого фахівця.

3. Налаштування та встановлення

Правильне встановлення має вирішальне значення для продуктивності та довговічності вашого ampрятувальник. Уважно виконайте ці кроки.

3.1 Підключення електроживлення

Refer to the diagram below for correct power supply connections. Always use the specified wire gauges and ensure all connections are secure.

Diagram showing power supply wiring for car audio amplifier, including battery, fuse, distribution block, and ampз'єднання ліфтерів.

Image 3.1: Power Supply Wiring Diagram. This diagram illustrates the correct method for connecting the amplifier to the vehicle's power system, including the battery, fuse, and ground connections. Ensure the fuse capacity matches the ampвимоги рятувальника.

Важливо: The total fuse capacity of the amplifier must be installed and the specified wire length. For detailed information, refer to the "Power Supply" section in the owner's manual. Always connect the power wire directly to the positive battery terminal and the ground wire to a clean, unpainted metal surface on the vehicle chassis.

  • Battery (BATT): Connect to the positive (+) terminal of the vehicle battery via an appropriate fuse.
  • Дистанційний (REM): Connect to the remote turn-on output of your head unit.
  • Земля (GND): Connect to a clean, unpainted metal part of the vehicle chassis.
  • Speaker Output (SPK OUT): Connect to your subwoofer(s).
Крупним планом view of the Alpine S-A60M amplifier's power and speaker output terminals, showing BATT, REM, GND, and SPK OUT connections with fuses.

Зображення 3.2: Amplifier Power and Speaker Output Terminals. This image displays the terminals for power input (BATT, REM, GND) and speaker output (SPK OUT) on the Alpine S-A60M amplifier, along with the integrated fuses.

3.2 Підключення аудіовходів

The S-A60M supports both low-level (RCA) and high-level (speaker wire) inputs.

  • Низькорівневий вхід (RCA): Підключіть кабелі RCA від сабвуфера або повнодіапазонних передвиходів головного пристрою до amplifier's INPUT (L/R) terminals.
  • Вхід високого рівня: If your head unit does not have RCA outputs, connect speaker wires from your head unit's speaker outputs directly to the amplifier's high-level input terminals (if available, or use a line output converter).
Крупним планом view of the Alpine S-A60M amplifier's input and control panel, showing INPUT LEVEL switch, GAIN, LP FILTER, BASS EQ, and REMOTE BASS CONTROL port.

Зображення 3.3: Amplifier Input and Control Panel. This image highlights the various input and control settings on the Alpine S-A60M, including the input level switch, gain control, low-pass filter, bass equalizer, and the port for the optional remote bass control.

4. Експлуатація Ampлібератор

Після встановлення відрегулюйте ampналаштування ліфіера для оптимальної якості звуку.

4.1 Регулювання рівня вхідного сигналу

  • Встановіть РІВЕНЬ ВХОДУ switch to "LO" for low-level (RCA) inputs or "HI" for high-level inputs.
  • Відрегулюйте Виграш control to match the output of your head unit. Start with the gain at minimum, play a familiar track, and slowly increase the gain until distortion is heard, then back off slightly.

4.2 LP Filter (Low-Pass Filter)

The LP Filter allows only frequencies below the set point to pass through to the subwoofer. This is essential for proper subwoofer integration.

  • Відрегулюйте Фільтр низького тиску knob to set the desired crossover frequency (e.g., 80Hz-120Hz is common for subwoofers).

4.3 Bass EQ

The Bass EQ provides a boost to specific bass frequencies.

  • Відрегулюйте Еквалайзер баса knob to increase or decrease bass output. Use sparingly to avoid distortion and speaker damage.

4.4 Remote Bass Control (Optional RUX-KNOB.2)

If you have the optional Alpine RUX-KNOB.2 remote bass control, connect it to the REMOTE BASS CONTROL порт на ст amplifier. This allows for convenient, on-the-fly adjustment of subwoofer output from the driver's seat.

5. Технічне обслуговування

Регулярне технічне обслуговування забезпечує довговічність та оптимальну роботу вашого ampліфірник.

  • Прибирання: Періодично протирайте ampПротріть зовнішню частину опалювального приладу м’якою сухою тканиною. Уникайте використання агресивних хімікатів або абразивних засобів для чищення.
  • Підключення: Annually check all power, ground, and speaker connections to ensure they are secure and free from corrosion. Loose connections can lead to poor performance or damage.
  • Вентиляція: Забезпечити ampРебра охолодження нагнітача не мають перешкод, що забезпечує належний відвід тепла.

6. Вирішення проблем

Якщо у вас виникли проблеми з вашим amplifier, consult the following table before seeking professional assistance.

СимптомМожлива причинаРішення
Немає живлення/немає звукуBlown fuse, loose power/ground connection, remote wire not connected, ampліфтер в режимі захисту.Check fuses (on amplifier and in power line), verify all power and ground connections, ensure remote wire is connected to head unit's remote output, check for overheating or short circuits.
Спотворений звукGain set too high, improper input level switch setting, damaged speaker, poor signal source.Reduce gain, ensure INPUT LEVEL switch matches input type (LO/HI), check speaker wiring and condition, test with a different audio source.
Немає виходу басівLP Filter set too high/low, Bass EQ set too low, subwoofer wiring issue.Adjust LP Filter to appropriate frequency, increase Bass EQ if desired (with caution), verify subwoofer connections and impedance.
Amplifier перегріваєтьсяInsufficient ventilation, improper impedance load, gain set too high.Забезпечте достатній потік повітря навколо amplifier, verify speaker impedance matches amplifier's capabilities, reduce gain setting.

7. Технічні характеристики

Detailed technical specifications for the Alpine S-A60M ampліфірник.

  • Номер моделі: С-А60М
  • CTA-2006-B Power Rating:
    • 330W RMS x 1 (4ohm, 14.4V, 1% THD+N)
    • 600W RMS x 1 (2ohm, 14.4V, 1% THD+N)
  • Співвідношення сигнал/шум (S/N): >85dB (ref: 1W into 4 ohm), >105dB (ref: rated power into 4 ohm)
  • Загальні гармонійні спотворення + шум (THD+N): 0.03% (ref 1W into 4 ohm)
  • АЧХ: 10Hz-400Hz (+/-3 dB)
  • Dampкоефіцієнт дії: >1000
  • томtage: 14.4 вольт (постійний струм)
  • Максимальний об'єм подачіtage: 14.4 вольт (постійний струм)
  • Мінімальний обсяг пропозиціїtage: 14.4 вольт (постійний струм)
  • Тип монтажу: Поверхневий монтаж
  • Розміри упаковки: 10.2 x 9.7 x 3.8 дюймів
  • вага: 6.8 фунта
  • Remote Bass Knob Compatible: Yes (requires RUX-KNOB.2, sold separately)

8. Гарантія та підтримка

Alpine products are designed and manufactured to the highest quality standards. For specific warranty information regarding your S-A60M amplifier, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Alpine webсайт.

For technical support, service inquiries, or to locate an authorized Alpine dealer, please visit the official Alpine webсайт або зверніться до їхнього відділу обслуговування клієнтів. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.

Alpine Electronics of America, Inc.
www.alpine-usa.com

Пов'язані документи - С-А60М

попередньоview Моноблоки живлення Alpine S2-A120M та S2-A60M Ampпосібник користувача lifier
Вичерпний посібник користувача для моноблоків Alpine S2-A120M та S2-A60M ampрятувальні пристрої, що охоплюють встановлення, підключення, запобіжні заходи, налаштування перемикачів, схеми системи та технічні характеристики.
попередньоview Керівництво з встановлення корпусу сабвуфера Alpine R/S-DB8V-TRK для вантажівки
Покроковий посібник зі встановлення вентильованого корпусу для сабвуфера Alpine R/S-DB8V-TRK з подвійним 8-дюймовим динаміком для вантажівок, включаючи запобіжні заходи, інструменти, аксесуари та сумісність з транспортними засобами.
попередньоview Alpine PDX-M12GC Mono Power AmpПосібник користувача lifier
Comprehensive owner's manual for the Alpine PDX-M12GC mono power amplifier, detailing installation, safety precautions, specifications, connections, and system setup for car audio enthusiasts.
попередньоview ALPINE MRV-M500/MRV-F300 Owner's Manual - Car Audio Amplifier Installation and Operation Guide
Download the official owner's manual for the ALPINE MRV-M500 Mono Power Ampліфтер та 4-канальний блок живлення MRV-F300 Amplifier. Includes installation instructions, safety precautions, specifications, and troubleshooting tips for your car audio system.
попередньоview Сабвуфер Alpine PWD-X5 DSP з 4 каналами AmpПосібник користувача lifier
Вичерпний посібник користувача сабвуфера Alpine PWD-X5 DSP, що містить детальний опис налаштування, керування через мобільний додаток, програмне забезпечення для ПК та дротовий пульт дистанційного керування, а також технічні характеристики та інформацію з безпеки.
попередньоview Автомобіль Alpine MRV-M500 MRV-F300 AmpПосібник користувача lifier
Вичерпний посібник користувача для Alpine MRV-M500 Mono Power Ampліфтер та 4-канальний блок живлення MRV-F300 Ampрятувальник, що охоплює встановлення, підключення, налаштування, технічні характеристики та безпеку.