1. Продукт закінчивсяview
The Dayllon Kids Digital Watch Model 1266 is designed for children aged 3-15, offering a range of features suitable for outdoor sports and daily wear. It includes time display, alarm, stopwatch, LED backlight, calendar, and is built with 50M water resistance and shock resistance.

Image 1.1: The Dayllon Kids Digital Watch Model 1266, showcasing its digital display and army green camouflage design.
2. Ключові характеристики
- Подвійний дисплей часу: Shows current time in digital format.
- Будильник: Програмована функція будильника.
- Секундомір: Для заходів з відстеженням часу.
- LED Luminous Backlight: Забезпечує підсвічування в умовах низької освітленості.
- Вікно календарної дати: Відображає поточну дату.
- Водостійкість 50 м: Suitable for splashes, rain, and short periods of swimming.
- Стійкість до ударів: Міцна конструкція, що витримує удари.
- Зручний одяг: High-quality PU watch band designed for comfort.

Зображення 2.1: Оверview of the watch's functions, including Time, Stopwatch, Week, Alarm, Date, EL Light, WR 50M, and 12/24 Hour format.
3. Компоненти та кнопки годинника
Ознайомтеся з кнопками та областями відображення годинника:

Image 3.1: Diagram illustrating the watch's buttons: LIGHT (top left), MODE (bottom left), START/STOP (top right), and RESET (bottom right), along with display areas for Week, Time, Alarm On, Date, and Second.
- Кнопка ОСВІТЛЕННЯ (угорі ліворуч): Активує електронне підсвічування.
- Кнопка РЕЖИМУ (внизу ліворуч): Перемикається між різними режимами (Час, Будильник, Секундомір).
- Кнопка ПУСК/СТОП (угорі праворуч): Used to start/stop the stopwatch or adjust settings.
- Кнопка СКИДАННЯ (внизу праворуч): Used to reset the stopwatch or confirm settings.
4. Налаштування та основні операції
4.1 Встановлення часу та дати
- Зі звичайного відображення часу натисніть кнопку РЕЖИМ тричі натисніть кнопку, щоб увійти в режим налаштування часу. Секунди блиматимуть.
- Натисніть СКИДАННЯ button to advance to the next setting (hours, minutes, month, date, day of week).
- Використовуйте ПУСК/СТОП кнопку, щоб налаштувати миготливе значення.
- Щоб переключитися між 12-годинним та 24-годинним форматом, налаштуйте значення годин далі за 12 або 24.
- Після того, як усі налаштування правильні, натисніть кнопку РЕЖИМ кнопку для виходу з режиму налаштування.
4.2 Налаштування будильника
- Зі звичайного відображення часу натисніть кнопку РЕЖИМ двічі натисніть кнопку , щоб увійти в режим налаштування будильника. Цифри годин блиматимуть.
- Натисніть ПУСК/СТОП кнопку для налаштування години.
- Натисніть СКИДАННЯ кнопку, щоб перейти до налаштування хвилин. Цифри хвилин блиматимуть.
- Натисніть ПУСК/СТОП кнопку для регулювання хвилин.
- Натисніть РЕЖИМ кнопку для виходу з режиму налаштування будильника.
- Щоб увімкнути/вимкнути будильник, натисніть і утримуйте СКИДАННЯ потім натисніть кнопку ПУСК/СТОП кнопка. З’явиться/зникне значок будильника.
- Щоб активувати/деактивувати hourlдзвінок, натисніть і утримуйте СКИДАННЯ потім натисніть кнопку РЕЖИМ кнопка. З’явиться/зникне значок дзвінка.
4.3 Використання секундоміра
- Зі звичайного відображення часу натисніть кнопку РЕЖИМ один раз, щоб увійти в режим секундоміра.
- Натисніть ПУСК/СТОП кнопку, щоб запустити секундомір.
- Натисніть ПУСК/СТОП знову натисніть кнопку, щоб призупинити секундомір.
- Натисніть СКИДАННЯ кнопку, щоб скинути секундомір до нуля.
- Натисніть РЕЖИМ кнопку, щоб повернутися до звичайного відображення часу.
4.4 Використання підсвічування (EL Light)
Натисніть СВІТЛО кнопку (угорі ліворуч), щоб підсвітити дисплей на кілька секунд.
5. Водонепроникність
This watch features 50M (5ATM/150FT) water resistance. This means it is suitable for daily use, such as hand washing, rain, and short periods of swimming. It is ні recommended for diving, snorkeling, or hot water activities like saunas or hot baths.
Важливо: Do not operate any buttons while the watch is submerged in water or wet, as this can compromise the water resistance and cause damage.

Image 5.1: The watch partially submerged in water, illustrating its 50M waterproof capability for activities like handwashing and light swimming.
6. Технічне обслуговування та догляд
- Прибирання: Регулярно протирайте годинник м’якою сухою тканиною, щоб видалити бруд і вологу. Для стійкого бруду злегкаamp можна використовувати тканину, а потім висушити.
- Уникайте хімічних речовин: Не піддавайте годинник впливу сильних хімічних речовин, розчинників або мийних засобів, оскільки вони можуть пошкодити корпус годинника, ремінець або ущільнювачі.
- температура: Уникайте тривалого впливу екстремальних температур (високих або низьких), оскільки це може вплинути на термін служби батареї та продуктивність годинника.
- Заміна батареї: The watch uses 1 AAA battery. When the display dims or functions become erratic, the battery may need replacement. It is recommended to have battery replacement performed by a qualified watch technician to ensure water resistance is maintained.
7. Вирішення проблем
- Дисплей порожній або тьмяний: Можливо, батарея розряджена або розряджена. Замініть батарею.
- Кнопки не реагують: Ensure the watch is not in a locked mode (if applicable, though this model does not have a specific lock). Try pressing the buttons firmly. If issues persist, a battery replacement might resolve it.
- Час неправильний: Перевстановіть час і дату, дотримуючись інструкцій у розділі 4.1.
- Вода всередині годинника: If water appears inside the watch, stop using it immediately and seek professional service. This indicates a breach in the water resistance.
8. Технічні характеристики

Image 8.1: Basic information and dimensions of the Dayllon Kids Digital Watch Model 1266.
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Номер моделі | 1266 |
| Розміри продукту | 0.98 x 0.87 x 0.67 дюймів |
| Вага товару | 3.17 унцій (приблизно 90 г) |
| Тип руху | цифровий |
| Дзеркальний матеріал | смола |
| Матеріал корпусу | ABS |
| Матеріал стрічки | ПУ (поліуретан) |
| Тип застібки | Пряжка |
| Водонепроникність | 50 м (5 атм) |
| Тип батареї | Потрібна 1 батарея AAA |

Image 8.2: Diagram showing the maximum perimeter (230mm) and minimum perimeter (150mm) of the watch band, indicating adjustable sizing.
9. Гарантія та підтримка
Dayllon products are manufactured with attention to quality. For any questions regarding your watch, please refer to the retailer or point of purchase for support and warranty information. Please retain your proof of purchase for any warranty claims.





