ALLWAY RM

ALLWAY Mini Bluetooth Speaker RM User Manual

1. Вступ

This manual provides detailed instructions for the ALLWAY Mini Bluetooth Speaker, model RM. It covers product features, setup procedures, operational guidelines, maintenance tips, and troubleshooting information to ensure optimal use of your device. The speaker is designed for portable wireless audio playback, featuring Bluetooth 5.0 connectivity and support for TF cards.

2. Вміст упаковки

3. Продукт закінчивсяview

3.1 Основні характеристики

3.2 Компоненти та елементи керування динаміками

The ALLWAY Mini Bluetooth Speaker features a minimalist design with essential controls for ease of use.

ALLWAY Mini Bluetooth Speaker showing its compact size and lightweight design
малюнок 1: The ALLWAY Mini Bluetooth Speaker highlighting its compact and lightweight design, making it easy to carry with one hand. The image displays two speakers, one with red accents and one with teal accents, against a vibrant background.

The speaker's small form factor allows for easy portability. It includes a power button, volume controls, a mode button, a Micro USB charging port, and a TF card slot. Specific button functions are detailed in the Operating section.

ALLWAY Mini Bluetooth Speaker with sound waves illustrating its powerful sound
малюнок 2: Illustration of the speaker's 1.5-inch full-range driver producing clear sound at mid to high frequencies. The image shows sound waves emanating from the speaker, emphasizing its audio capabilities.

4. Налаштування

4.1 Заряджання динаміка

  1. Знайдіть порт зарядки Micro USB на динаміку.
  2. Connect one end of the provided Micro USB cable to the speaker's charging port.
  3. Підключіть інший кінець кабелю до джерела живлення USB (наприклад, USB-порту комп'ютера, настінного USB-адаптера).
  4. The charging indicator light will illuminate (typically red) to show that the speaker is charging.
  5. Charging typically takes approximately 2 hours for a full charge. The indicator light will turn off or change color (e.g., blue) once fully charged.
ALLWAY Mini Bluetooth Speaker charging, indicating 7 hours of battery life
малюнок 3: The ALLWAY Mini Bluetooth Speaker being charged via its Micro USB port. A full charge provides up to 7 hours of playback time.

4.2 Створення пари Bluetooth

  1. Ensure the speaker is fully charged or has sufficient battery life.
  2. Press and hold the power button to turn on the speaker. The speaker will enter Bluetooth pairing mode, indicated by a flashing LED light (e.g., blue).
  3. On your mobile device (smartphone, tablet, laptop), navigate to the Bluetooth settings and ensure Bluetooth is enabled.
  4. Scan for available devices. You should see "ALLWAY" appear in the list.
  5. Select "ALLWAY" to initiate the pairing process.
  6. Once successfully paired, the speaker's LED light will typically stop flashing and remain solid (e.g., solid blue), and you may hear an audible confirmation tone.
  7. Гучномовець автоматично спробує повторно підключитися до останнього сполученого пристрою після ввімкнення, якщо Bluetooth цього пристрою активний і знаходиться в межах досяжності.
ALLWAY Mini Bluetooth Speaker connecting to a smartphone via Bluetooth 5.0
малюнок 4: The ALLWAY Mini Bluetooth Speaker establishing a smooth and stable connection with a smartphone using Bluetooth 5.0 technology.

5. Інструкція з експлуатації

5.1 Увімкнення/вимкнення живлення

5.2 Відтворення через Bluetooth

5.3 Відтворення з TF-картки

6. Технічне обслуговування

7. Вирішення проблем

проблемаМожлива причинаРішення
Динамік не вмикаєтьсяНизький заряд батареїЗаряджайте динамік за допомогою кабелю Micro USB, що входить до комплекту.
Не вдається підключитися до пристрою BluetoothSpeaker not in pairing mode; Bluetooth off on device; Device too farEnsure speaker is in pairing mode (flashing LED). Enable Bluetooth on your device. Move speaker closer to the device. Forget previous pairings on your device and try again.
Немає звуку під час відтворенняVolume too low; Speaker not connected; Incorrect audio sourceIncrease volume on both the speaker and your connected device. Verify the speaker is successfully paired. Ensure the correct playback mode (Bluetooth/TF card) is selected.
Погана якість звуку або переривчасте з'єднанняПерешкоди; Пристрій занадто далеко; Низький заряд батареїMove the speaker closer to the connected device. Ensure no obstructions are between them. Charge the speaker. Avoid environments with strong Wi-Fi or other wireless interference.
Карта TF не відтворюєтьсяКартка вставлена ​​неправильно; Не підтримується file формат; пошкоджена карткаЗнову вставте TF-карту. Переконайтеся, що звук files are in a supported format. Try a different TF card.

8. Технічні характеристики

9. Гарантія та підтримка

For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or the official ALLWAY webсайт. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для будь-яких гарантійних претензій.

Пов'язані документи - RM

попередньоview Allway PL20 Open Wireless Earphone Product Instructions and User Manual
Detailed instructions for the Allway PL20 Open Wireless Earphone, covering packaging, configuration, operation, pairing, controls, charging, safety, warranty, and FCC compliance. Learn how to use your Allway earbuds effectively.
попередньоview Інструкція користувача та технічні характеристики Bluetooth-колонки Allway Halo 20
Інструкція користувача для Bluetooth-колонки Allway Halo 20 від Allway, що охоплює функції, технічні характеристики, гарантію та відповідність вимогам FCC. Містить інформацію про налаштування, експлуатацію та усунення несправностей. Виробник: Shenzhen TKT Innovations Co., Limited.
попередньоview ALLWAY Soft Grip Contour Scraper Set: Versatile Blades for Moldings & More
Discover the ALLWAY Soft Grip Contour Scraper Set, featuring 6 double-edge stainless steel blades and an ergonomic handle for detailed work on moldings, reveals, rods, and balusters. Includes blade file and storage case.
попередньоview Посібник із заміни SIM-картки Nokia 1010
Покрокові інструкції щодо заміни SIM-картки в мобільному телефоні Nokia 1010. У цьому посібнику описано, як отримати доступ до гнізда для SIM-картки та безпечно її вийняти.