1. Вступ
This manual provides detailed instructions for the LETSCOM U8I Bluetooth Headphones. Please read this manual carefully before using the product to ensure proper operation and to maximize its lifespan. Keep this manual for future reference.
2. Вміст упаковки
Перевірте, чи всі перелічені нижче предмети входять до вашої упаковки:
- 1 x LETSCOM U8I Bluetooth Headphones
- 1 x Eva bag (carrying case)
- 3 pairs x Eartips (Large, Medium, Small)
- 1 x Micro USB кабель для зарядки
- 1 x Wire clip (removable)
- 1 х посібник користувача

Figure 2.1: LETSCOM U8I Package Contents. This image displays all items included in the product package, neatly laid out for identification.
3. Продукт закінчивсяview
The LETSCOM U8I headphones feature an ergonomic design for comfortable fit and are built with IPX7 waterproofing, making them suitable for sports and active use.

Figure 3.1: LETSCOM U8I Bluetooth Headphones. This image shows the headphones and their accompanying travel case.

Figure 3.2: Ergonomic Design. This image demonstrates how the headphones fit comfortably around the ear, ensuring stability during activity.
4. Налаштування
4.1 Заряджання навушників
Before first use, fully charge the headphones. Connect the Micro USB charging cable to the charging port on the headphones and the other end to a USB power source (e.g., computer, wall adapter). The LED indicator will show charging status.
- Час зарядки: 1-2 години
- Ємність акумулятора: 100mAh/3.7V
4.2 Сполучення з пристроєм Bluetooth
- Переконайтеся, що навушники вимкнені.
- Press and hold the Multi-function button until the LED indicator flashes red and blue alternately, indicating pairing mode.
- Увімкніть Bluetooth на своєму пристрої (смартфоні, планшеті тощо) та здійсніть пошук доступних пристроїв.
- Select "U8I" from the list of found devices.
- Once connected, the LED indicator will flash blue slowly, and a voice prompt will confirm successful pairing.
The headphones utilize Bluetooth 4.1 for stable connection.

Figure 4.1: Stable Bluetooth Connection. This graphic highlights the Bluetooth 4.1 technology and CSR chip for reliable audio transmission.
5. Інструкція з експлуатації
5.1 Увімкнення/вимкнення живлення
- Увімкнення: Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом 3 секунд.
- Вимкнення живлення: Натисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом 3 секунд.
5.2 Відтворення музики
- Відтворення/пауза: Коротко натисніть багатофункціональну кнопку.
- Наступний трек: Тривале натискання кнопки «Гучність +».
- Попередній трек: Тривале натискання кнопки гучності -.
- Збільшення гучності: Коротко натисніть кнопку «Гучність +».
- Зменшення гучності: Коротко натисніть кнопку гучності -.
5.3 Керування викликами
- Відповісти/закінчити виклик: Коротко натисніть багатофункціональну кнопку.
- Відхилити виклик: Тривале натискання багатофункціональної кнопки.
- Повторний набір останнього номера: Двічі натисніть багатофункціональну кнопку.
The headphones feature CVC6.0 Digital Noise Canceling Technology for clear calls and audio.

Figure 5.1: High Fidelity Stereo Sound. This image illustrates the audio capabilities, including rich bass and clear high frequencies, along with noise cancellation.

Figure 5.2: Extended Playtime. This image shows the headphones in use during a workout, emphasizing the 8-hour battery life.
6. Технічне обслуговування
6.1 Очищення
Wipe the headphones with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. For eartips, they can be gently removed and cleaned with mild soap and water, then thoroughly dried before reattaching.
6.2 Зберігання
Store the headphones in the provided Eva bag when not in use to protect them from dust and damage. Avoid storing in extreme temperatures or high humidity.
6.3 Гідроізоляція
The headphones are IPX7 waterproof, meaning they can withstand submersion in up to 1 meter of water for 30 minutes. However, they are not designed for swimming or prolonged submersion. Ensure the charging port cover is securely closed before exposure to water.

Figure 6.1: IPX7 Waterproof Rating. This image highlights the headphones' resistance to water, making them suitable for workouts and outdoor activities.
7. Вирішення проблем
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Навушники не вмикаються. | Низький заряд батареї. | Повністю зарядіть навушники. |
| Не вдається з’єднати пристрій. | Навушники не в режимі сполучення; Bluetooth вимкнено на пристрої; пристрій знаходиться занадто далеко. | Ensure headphones are in pairing mode (red/blue flashing LED). Turn on Bluetooth on your device. Move device closer to headphones (within 10 meters). |
| Немає звуку або погана якість звуку. | Volume too low; headphones not connected; interference. | Increase volume on both headphones and device. Reconnect headphones. Move away from sources of interference. |
| Періодичне з'єднання. | Obstacles between device and headphones; out of range. | Ensure no obstacles. Stay within operating range (up to 33 feet/10 meters). |
8. Технічні характеристики
| Особливість | Деталь |
|---|---|
| Модель | U8I |
| Показник водонепроникності | IPX7 |
| Робочий діапазон | Up to 33 feet / 10 meters (No obstacle between) |
| Час очікування | 250 години |
| Час зарядки | 1-2 години через кабель Micro-USB |
| Talk/Playing Time | Приблизно 6-8 години |
| Ємність акумулятора | 100 мАг/3.7 В, літій-іонний акумулятор |
| Тип навушників | In Ear / Ear Hook |
| Стандарт Bluetooth | V4.1 |
| мікрофон | Вбудований |
| Зменшення шуму | CVC6.0 Digital Noise Canceling Technology |
| матеріал | пластик |
| Тип управління | Управління медіа |
| Особливе використання | Travel, Sports and Exercise |
9. Важлива інформація з безпеки
- Не розбирайте та не змінюйте виріб.
- Тримати подалі від екстремальних температур та прямих сонячних променів.
- Уникайте падіння навушників та сильних ударів.
- Do not expose to fire or dispose of in fire.
- Використовуйте лише надані або сертифіковані зарядні кабелі.
- Тривале прослуховування на високих рівнях гучності може призвести до пошкодження слуху.





