Kemppi MinarcMig Evo 200

Інструкція з експлуатації зварювального інвертора Kemppi MinarcMig Evo 200

Model: MinarcMig Evo 200

1. Вступ

This manual provides essential information for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your Kemppi MinarcMig Evo 200 welding inverter. Please read this manual thoroughly before using the equipment to ensure proper function and to prevent injury or damage.

Техніка безпеки

2. Вміст упаковки

Перевірте, чи всі перелічені нижче предмети присутні у вашій упаковці:

3. Продукт закінчивсяview

The Kemppi MinarcMig Evo 200 is a portable and compact MIG/MAG welding inverter designed for mobile and adaptive welding operations. It features both automatic and manual modes for versatile use.

Фронт view of Kemppi MinarcMig Evo 200 welding inverter

малюнок 3.1: Фронт view of the Kemppi MinarcMig Evo 200 welding inverter, showing the control panel, torch connection, and ground clamp підключення.

сторона view of Kemppi MinarcMig Evo 200 with wire spool compartment open

малюнок 3.2: сторона view of the Kemppi MinarcMig Evo 200 with the wire spool compartment open, revealing the internal wire feeder mechanism.

Close-up of the control panel on Kemppi MinarcMig Evo 200

малюнок 3.3: Close-up of the control panel, displaying the digital screen, adjustment knobs, and mode selection buttons for automatic and manual operation, material type, and gas settings.

Функції панелі керування

4. Налаштування

  1. Розташування машини: Place the welding inverter on a stable, level surface, ensuring adequate air circulation around the unit.
  2. Connecting the Ground Cable: Прикріпіть грунт клamp to the workpiece, ensuring a clean, secure electrical connection. Connect the other end of the ground cable to the designated terminal on the front panel of the welding machine.
  3. Connecting the Welding Torch: Insert the Kemppi MMG 22 welding torch connector into the corresponding receptacle on the front of the machine. Secure it by tightening the locking mechanism.
  4. Installing the Welding Wire Spool: Open the side compartment of the machine (refer to Figure 3.2). Place the appropriate welding wire spool onto the spindle, ensuring it rotates freely. Feed the wire through the guide tube and into the wire feeder mechanism. Close the compartment securely.
  5. Connecting the Gas Hose: Connect one end of the gas hose to the gas inlet on the rear of the welding machine and the other end to your shielding gas cylinder regulator. Ensure all connections are tight to prevent gas leaks.
  6. Підключення живлення: Connect the power cord to a suitable single-phase power outlet. Ensure the power supply matches the machine's requirements (230V, 50/60Hz).

5. Інструкція з експлуатації

  1. Увімкнення: Turn on the main power switch, usually located on the rear or front panel of the machine. The digital display will illuminate.
  2. Виберіть режим зварювання:
    • Автоматичний режим: Press the "Automatic/Manual" button to select automatic mode. The machine will suggest optimal parameters based on material and wire diameter.
    • Ручний режим: Press the "Automatic/Manual" button to select manual mode. You can then adjust wire feed speed and voltage independently using the control knobs.
  3. Select Material and Gas: Use the respective buttons to select the type of material you are welding (e.g., Fe for steel, Al for aluminum) and the appropriate shielding gas (e.g., CO2, Ar/CO2).
  4. Налаштувати параметри: In manual mode, or to fine-tune in automatic mode, use the adjustment knobs to set the desired wire feed speed and welding voltage. Refer to welding charts for recommended settings for your specific application.
  5. Підготуватися до зварювання: Ensure your workpiece is clean and properly grounded. Position the welding torch correctly.
  6. Почати зварювання: Press the torch trigger to initiate the arc and begin welding. Maintain a consistent travel speed and arc length for optimal results.
  7. Вимкнення живлення: After welding, release the torch trigger, then turn off the main power switch. Close the gas cylinder valve.

6. Технічне обслуговування

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Kemppi MinarcMig Evo 200.

7. Вирішення проблем

This section provides solutions to common issues you might encounter. For problems not listed here, contact Kemppi customer support.

проблемаМожлива причинаРішення
Машина не вмикається.Немає живлення; спрацював автоматичний вимикач; несправний шнур живлення.Перевірте розетку та автоматичний вимикач. Перевірте шнур живлення на наявність пошкоджень.
No arc when trigger is pressed.Poor ground connection; incorrect torch connection; no wire feed; wrong settings.Забезпечте заземленняamp is secure. Check torch connection. Verify wire is feeding. Adjust settings.
Дріт не подається.Wire spool tangled; clogged liner; worn contact tip; incorrect roller tension.Untangle wire. Clean/replace liner. Replace contact tip. Adjust roller tension.
Немає потоку газу.Gas cylinder empty; valve closed; hose kinked/leaking; faulty regulator.Check gas cylinder level and open valve. Inspect hose. Check regulator.
Poor weld quality.Incorrect settings; improper technique; contaminated workpiece; wrong gas.Налаштуйте гучністьtage/wire speed. Review welding technique. Clean workpiece. Verify gas type.

8. Технічні характеристики

ОсобливістьДеталь
ВиробникКемппі
МодельMinarcMig Evo 200
ASINB07PMS845F
КолірGreen One
Тип джерела живленняОднофазний інвертор
Процес зварюванняMIG/MAG
Дата першої доступності15 січня 2020 р

9. Гарантія та підтримка

For warranty information and technical support, please refer to the official Kemppi website or contact your authorized Kemppi dealer. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.

Інтернет-ресурси: Visit the official Kemppi website for product updates, additional manuals, and support resources.

Обслуговування клієнтів: If you require assistance with troubleshooting or repairs, please contact Kemppi customer service or an authorized service center.

Пов'язані документи - MinarcMig Evo 200

попередньоview Kemppi MinarcMig 190 AUTO & 220 AUTO User Manual
Comprehensive user manual for Kemppi MinarcMig 190 AUTO and 220 AUTO welding machines, covering setup, operation, maintenance, troubleshooting, and technical specifications.
попередньоview Зварювальний пальник Kemppi Flexlite GC - Керівництво з встановлення та заміни дротяної трубки
Детальний посібник з встановлення та заміни дротяної обшивки у зварювальних пальниках Kemppi Flexlite GC. Охоплює кроки для сталевих спіральних обшивок та обшивок DL Chili, включаючи необхідні інструменти та заходи безпеки.
попередньоview Kemppi MinarcMig 190/220 AUTO Посібник користувача
Вичерпний посібник користувача для зварювальних апаратів Kemppi MinarcMig 190 AUTO та 220 AUTO MIG/MAG, що охоплює експлуатацію, технічне обслуговування, безпеку та технічні характеристики.
попередньоview Інструкція з експлуатації Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC
Вичерпний посібник з експлуатації зварювального апарату Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC, що охоплює встановлення, використання, технічне обслуговування, усунення несправностей та технічні характеристики. Цей посібник містить детальні інструкції для професійного зварювання TIG та MMA.
попередньоview Інструкція з експлуатації Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC
Цей посібник з експлуатації містить вичерпні інструкції щодо зварювального апарату Kemppi MasterTig MLS 2300 ACDC. Він охоплює встановлення, експлуатацію, процеси зварювання (MMA, TIG AC/DC, імпульсне TIG), функції панелі керування, технічне обслуговування, усунення несправностей, номери замовлень та технічні характеристики.
попередньоview Інструкція з експлуатації зварювального апарату KEMPOTIG 50
Офіційний посібник з експлуатації зварювального апарату KEMPPI KEMPOTIG 50, що містить детальний опис елементів керування, підключень, технічних характеристик, режимів роботи, процедур безпеки та гарантійної інформації. Містить багатомовну підтримку.