1. Вступ
Thank you for choosing the BSIDE ZT-X True RMS Digital Multimeter. This professional-grade instrument is designed for electricians and hobbyists alike, offering precise measurements of various electrical parameters. Its user-friendly design, featuring an intuitive button layout and a large 3-line display, ensures ease of use and clear readability in diverse environments.
The ZT-X multimeter is equipped with advanced features such as True RMS measurement, automatic range selection, and non-contact voltage (NCV) detection, making it a versatile tool for troubleshooting and testing electrical circuits. Please read this manual thoroughly before operation to ensure safe and effective use of the device.
2. Інформація про безпеку
Завжди дотримуйтесь основних запобіжних заходів під час використання електровипробувального обладнання, щоб запобігти травмуванню або пошкодженню вимірювального приладу чи обладнання, що перевіряється.
- Не перевищуйте максимальні обмеження вхідного сигналу для будь-якої функції.
- Не використовуйте глюкометр, якщо він або вимірювальні дроти мають пошкодження.
- Перед початком роботи переконайтеся, що кришка батарейного відсіку щільно закрита.
- Будьте обережні при роботі з обtagвище 30 В змінного струму RMS, 42 В пікового значення або 60 В постійного струму. Ці значенняtagце небезпека ураження електричним струмом.
- Завжди від'єднуйте вимірювальні дроти від кола перед зміною функцій або діапазонів.
- Не використовуйте лічильник у вибухонебезпечному середовищі з газами, парами або пилом.
- Remove test leads from the meter before opening the battery compartment.
3. Вміст упаковки
Перевірте наявність та належний стан усіх перелічених нижче предметів:
- 1 x BSIDE ZT-X Digital Multimeter
- 1 x Pair of Test Probes
- 1 x Thermocouple (for temperature measurement)
- 1 x Alligator Clip Set
- 1 x захисний чохол
- 1 x User Manual (English and Chinese)

Note: 2x AA 1.5V batteries are required and are not included in the package due to aviation safety regulations.
4. Особливості продукту
The BSIDE ZT-X Multimeter offers a range of features designed for efficiency and accuracy:
- Large 3-Line Display: Simultaneously displays three test results, such as voltage, frequency, and an analog bar graph, for comprehensive readings.
- EBTN LCD Display: Enhanced Black Twisted Nematic LCD provides excellent readability from any angle, even in bright sunlight or low-light conditions.
- All-Button Design: Eliminates the need for a rotary switch, allowing for easy single-hand operation and quick function switching.
- Справжнє середньоквадратичне вимірювання: Забезпечує точні показники для несинусоїдальних форм хвиль змінного струму.
- Automatic Switching to Current Test: Automatically detects and switches to current measurement when test leads are plugged into current jacks.
- Anti-Break Design: Features a robust build with an anti-break stand for protection against impacts and pressure.
- Комплексні функції вимірювання: Вимірювання AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency, Temperature, Diode, Continuity, and NCV.
- Data Hold & Auto Power Off: Convenient features for retaining readings and conserving battery life.
- Індикатор низького заряду батареї: Сповіщає про необхідність заміни батареї.

5. Налаштування
5.1 Встановлення батареї
The multimeter requires two 1.5V AA batteries (not included). To install or replace batteries:
- Ensure the multimeter is turned off and disconnect all test leads from the input terminals.
- Знайдіть кришку відсіку для батарейок на задній панелі глюкометра.
- Використовуйте викрутку, щоб послабити гвинт(и), що кріплять кришку батарейного відсіку.
- Remove the cover and insert two AA 1.5V batteries, observing the correct polarity (+ and -) as indicated inside the compartment.
- Встановіть кришку батарейного відсіку та надійно затягніть гвинт(и).

5.2 Підключення вимірювальних щупів
To prepare the multimeter for measurement:
- Вставте чорний вимірювальний дріт у вхідне гніздо "COM" (загальний).
- Для більшості об'ємівtage, resistance, capacitance, frequency, diode, and continuity measurements, insert the red test lead into the "VΩHz" input jack.
- For current measurements (mA or A), insert the red test lead into the appropriate "mA" or "A" input jack. The meter will automatically switch to current test mode when leads are connected to these jacks.
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Увімкнення/вимкнення живлення
Натисніть червону кнопку живлення (⑆) to turn the multimeter on. The meter will automatically enter Auto mode. To turn off, press and hold the power button for approximately 2 seconds.
6.2 Automatic Mode (AUTO)
In AUTO mode, the multimeter automatically identifies the measurement type (AC/DC voltage, resistance, continuity) and selects the appropriate range. This simplifies operation for general testing.

6.3 Manual Function Selection
Press the "FUNCTION" button (often labeled with symbols like VΩHz, NCV, °C/°F, etc.) to cycle through different measurement modes. The selected mode will be indicated on the display.
- томtagВимірювання (змінний/постійний струм): Connect test leads to COM and VΩHz. Select AC V or DC V mode.
- Вимірювання струму (змінний/постійний): Connect test leads to COM and mA or A jacks. Select AC A or DC A mode.
- Вимірювання опору (Ом): Connect test leads to COM and VΩHz. Select Ω mode.
- Вимірювання ємності (F): Connect test leads to COM and VΩHz. Select F mode.
- Вимірювання частоти (Гц): Connect test leads to COM and VΩHz. Select Hz mode.
- Вимірювання температури (°C/°F): Connect the thermocouple to the input jacks. Select °C/°F mode. The display shows both Celsius and Fahrenheit simultaneously.
- Випробування діодів: Connect test leads to COM and VΩHz. Select Diode mode.
- Тест безперервності: Connect test leads to COM and VΩHz. Select Continuity mode. An audible beep indicates continuity.
- NCV (безконтактний випtage) Виявлення: Select NCV mode. Bring the top of the meter close to an AC voltagджерело. Лічильник показуватиме наявність об'ємуtage без прямого контакту.


6.4 Утримання даних (HOLD)
Натисніть кнопку «HOLD», щоб зафіксувати поточне значення на дисплеї. Натисніть її ще раз, щоб вимкнути функцію утримання.
6.5 Відносне вимірювання (REL)
Press and hold the "HOLD" button for 2 seconds to activate the relative measurement function. This allows you to measure changes relative to a stored reference value.
7. Технічне обслуговування
7.1 Очищення
Протріть корпус рекламоюamp тканиною та м’яким миючим засобом. Не використовуйте абразивні засоби або розчинники. Тримайте вхідні клеми вільними від бруду та вологи.
7.2 Заміна батареї
Коли на дисплеї з’являється індикатор низького заряду батареї, замініть батареї, як описано в розділі 5.1. Вийміть батареї, якщо глюкометр не використовуватиметься протягом тривалого часу.
7.3 Заміна запобіжника
The multimeter is protected by internal fuses. If the current measurement function stops working, the fuse may need replacement. Fuse replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to the specifications for fuse type and rating.
8. Вирішення проблем
- Немає дисплея: Перевірте встановлення батарейок та переконайтеся, що батарейки не розряджені.
- Неправильні показання: Verify correct function selection, proper test lead connection, and ensure the circuit is within the meter's measurement range.
- Поточне вимірювання не працює: Check if the fuse is blown. Replace if necessary (refer to Section 7.3).
- "OL" або "OVER" на дисплеї: Indicates an overload or out-of-range measurement. Select a higher range or ensure the input is within the meter's limits.
9. Технічні характеристики
| Параметр | Діапазон / Значення | Точність |
|---|---|---|
| Дисплей | 9999 графів | - |
| DC Voltage | 9.999mV / 99.99mV / 999.9mV / 9.99V / 99.99V / 999.9V | ±(0.5%+3) |
| AC Voltage | 9.999mV / 99.99mV / 999.9mV / 9.99V / 99.99V / 750.0V | ±(1.0%+3) |
| Постійний струм | 99.99 мА / 999.9 мА / 9.999 А | ±(1.0%+3) for mA/A; ±(0.8%+3) for µA |
| Змінного струму | 99.99 мА / 999.9 мА / 9.999 А | ±(1.2%+3) for mA/A; ±(1.0%+3) for µA |
| опір | 99.99Ω / 999.9Ω / 9.999kΩ / 99.99kΩ / 999.9kΩ / 9.999MΩ / 99.99MΩ | ±(0.5%+3) up to 999.9kΩ; ±(1.5%+3) for 9.999MΩ; ±(3.0%+5) for 99.99MΩ |
| Ємність | 9.999 нФ / 99.99 нФ / 999.9 нФ / 9.99 мкФ / 99.99 мкФ / 999.9 мкФ / 9.999 мФ | ±(5.0%+20) for 9.999nF; ±(2.0%+5) up to 999.9µF; ±(5.0%+5) for 9.999mF |
| Частота | 99.99Hz / 999.9Hz / 9.999kHz / 99.9kHz / 2.000MHz | ±(0.1%+2) |
| температура | -20℃ ~ 1000℃ (-4°F ~ 1832°F) | ±(2.5%+5) |
| Робочий цикл | 1% ~ 99% | ±(0.1%+2) |
| діод | так | - |
| Безперервність | так | - |
| NCV | так | - |
| Джерело живлення | 2 батареї AA типу 1.5 В | - |
| Розміри | 146 x 72 x 33 мм (5.75 x 2.83 x 1.3 дюймів) | - |
| вага | 171 г (0.38 фунта) | - |
10. Гарантія та підтримка
BSIDE products are designed for reliability and performance. For warranty information, technical support, or service inquiries, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official BSIDE webсайт. Зберігайте чек про покупку як підтвердження покупки для гарантійних претензій.





