1. Вступ
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your Lenco KCR-100 Kitchen Radio. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference. The Lenco KCR-100 is a compact and versatile kitchen radio featuring FM reception, Bluetooth connectivity, a clock with timer function, and an integrated LED light. It can be used as a tabletop unit or mounted under a cabinet.
2. Техніка безпеки
- Не піддавайте пристрій впливу дощу або вологи, щоб запобігти пожежі або ураженню електричним струмом.
- Ensure the power adapter is easily accessible and disconnected from the mains when not in use for extended periods.
- Не блокуйте вентиляційні отвори. Встановлюйте відповідно до інструкцій виробника.
- Захищайте шнур живлення від наступання або защемлення, особливо біля вилок, розеток і в місці виходу з пристрою.
- Використовуйте лише насадки/аксесуари, зазначені виробником.
- Звертайтеся до кваліфікованого сервісного персоналу. Обслуговування потрібне, якщо пристрій було пошкоджено будь-яким чином, наприклад, пошкоджено шнур живлення або вилка, була пролита рідина або всередину пристрою потрапили предмети, пристрій піддався впливу дощу або вологи, не працює належним чином , або було видалено.
3. Вміст упаковки
Будь ласка, перевірте, чи всі перелічені нижче предмети входять до вашої упаковки:
- Lenco KCR-100 Kitchen Radio Unit
- Пульт дистанційного керування
- Адаптер змінного струму
- Mounting Kit (for under-cabinet installation)
- Короткий посібник
- Інструкція з експлуатації
4. Продукт закінчивсяview
Familiarize yourself with the main components and controls of your Lenco KCR-100 radio.

малюнок 4.1: Фронт view of the Lenco KCR-100 Kitchen Radio with its remote control. The display shows the time, and various control buttons are visible below it.

малюнок 4.2: Фронт view of the Lenco KCR-100 Kitchen Radio, highlighting the main unit's display and control panel.

малюнок 4.3: Задня view of the Lenco KCR-100 Kitchen Radio, showing the power cable connection point and the overall compact design.
Елементи керування передньої панелі:
- Кнопка ЖИВЛЕННЯ/ДЖЕРЕЛО: Turns the unit on/off and switches between FM and Bluetooth modes.
- LIGHT (ON/OFF) Button: Керує вбудованим світлодіодним освітленням.
- Кнопки попередньо встановлених налаштувань (1-5): Save and recall favorite FM radio stations.
- Кнопка СКАНУВАТИ: Automatically scans for FM stations.
- Кнопка СПАРЯННЯ: Ініціює режим сполучення Bluetooth.
- Кнопки ПРОПУСК/НАЛАШТУВАННЯ (◀◀ / ▶▶): Skips tracks in Bluetooth mode or tunes FM frequency.
- Кнопка ТАЙМЕР: Встановлює таймер приготування.
- CLOCK/SET Button: Встановлює час на годиннику.
- Кнопки ГУЧНІСТЬ +/-: Регулює гучність звуку.
Пульт дистанційного керування:
The remote control duplicates most of the front panel functions for convenient operation from a distance.
5. Налаштування
5.1 Підключення живлення
- Connect the supplied AC power adapter to the DC IN jack on the back of the Lenco KCR-100.
- Підключіть інший кінець адаптера до стандартної розетки.
- Пристрій увімкнеться або перейде в режим очікування, а дисплей підсвітиться.
5.2 Mounting (Under-Cabinet Installation)
The Lenco KCR-100 can be mounted under a kitchen cabinet using the provided mounting kit. Follow these steps carefully:
- Select a suitable location under a cabinet, ensuring there is enough space and the surface is stable.
- Use the mounting template (if provided in the kit) to mark the screw positions on the underside of the cabinet.
- Просвердліть пробні отвори в позначених місцях.
- Secure the mounting brackets (if separate) or the unit directly to the cabinet using the supplied screws. Ensure the unit is firmly attached.
- Route the power cable neatly to avoid obstruction.
Примітка: Якщо ви не впевнені в процесі встановлення, зверніться до кваліфікованого фахівця.
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Power On/Off and Source Selection
- Натисніть ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ кнопку, щоб увімкнути або вимкнути пристрій.
- Поки пристрій увімкнено, натисніть кнопку ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ button repeatedly to switch between FM radio and Bluetooth modes. The display will indicate the current mode.
6.2 Регулювання гучності
- Натисніть ОБ'ЄМ + кнопку для збільшення гучності.
- Натисніть ОБСЯГ - кнопку, щоб зменшити гучність.
- Volume can also be adjusted using the remote control.
6.3 Робота FM-радіо
- Перемкніться в режим FM за допомогою ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ кнопку.
- Автоматичне сканування: Натисніть СКАНУВАТИ button to automatically scan for available FM stations and save them to presets.
- Ручна настройка: Використовуйте ◀◀ or ▶▶ кнопки для ручного налаштування на певну частоту.
- Збереження пресетів: To save a station, tune to the desired frequency, then press and hold one of the Кнопки попередньо встановлених налаштувань (1-5) until the display confirms the station is saved.
- Згадуючи пресети: Коротко натисніть один із Кнопки попередньо встановлених налаштувань (1-5) щоб викликати збережену станцію.
6.4 Робота Bluetooth
- Перемкніться в режим Bluetooth за допомогою ДЖЕРЕЛО ЖИВЛЕННЯ button. The display will show "BT" and flash, indicating it's in pairing mode.
- На мобільному пристрої (смартфоні, планшеті) увімкніть Bluetooth та знайдіть доступні пристрої.
- Select "KCR-100" from the list of devices. Once paired, the "BT" indicator on the radio's display will stop flashing.
- You can now play audio from your paired device through the Lenco KCR-100. Use the ◀◀ і ▶▶ buttons on the radio or remote to skip tracks.
- Щоб відключитися або підключитися до нового пристрою, натисніть і утримуйте ПАРІННЯ кнопку.
6.5 Функції годинника та таймера
- Налаштування годинника: Натисніть і утримуйте CLOCK/SET кнопку. Використовуйте ◀◀ і ▶▶ кнопки для налаштування години, потім натисніть CLOCK/SET again to confirm. Repeat for minutes.
- Використання таймера: Натисніть ТАЙМЕР кнопку. Використовуйте ◀◀ і ▶▶ buttons to set the desired countdown time (e.g., for cooking). Press ТАЙМЕР again to start the countdown. An alarm will sound when the timer expires.
6.6 світлодіодне освітлення
- Натисніть LIGHT (ON/OFF) button to turn the integrated LED light on or off.
7. Технічне обслуговування
- Прибирання: Протріть пристрій м’якою сухою тканиною. Не використовуйте абразивні засоби для чищення або розчинники.
- Зберігання: If not using the unit for an extended period, disconnect it from the power outlet and store it in a cool, dry place.
8. Вирішення проблем
If you encounter issues with your Lenco KCR-100, refer to the following table for potential solutions:
| проблема | Можлива причина | Рішення |
|---|---|---|
| Немає живлення | Адаптер живлення не підключений або несправна розетка. | Переконайтеся, що адаптер живлення надійно підключений до пристрою та робочої розетки. |
| Поганий FM -прийом | Слабкий сигнал або не висунута антена. | Extend the FM antenna fully. Try repositioning the unit for better reception. |
| Bluetooth не з’єднується | Device too far, Bluetooth not enabled on device, or unit already paired. | Ensure your device's Bluetooth is on and within range. Press the PAIRING button on the radio to enter pairing mode. Disconnect from other Bluetooth devices if necessary. |
| Ні звуку | Volume too low or muted. Incorrect source selected. | Increase the volume. Ensure the correct source (FM or Bluetooth) is selected. |
9. Технічні характеристики
- Бренд: Lenco
- модель: КЧР-100
- колір: Білий
- Підключення: Bluetooth
- Особливості: Integrated Clock, Timer Function, LED Lighting
- Розміри (Д x Ш x В): 24 см х 15 см х 6.5 см
- Технологія налаштування: FM (PLL Receiver)
- Підтримувані радіодіапазони: FM
- Джерело живлення: Адаптер змінного струму
- Аудіовихід: 2 х 1 Вт середньоквадратичного значення
- Компоненти в комплекті: Lenco KCR-100 unit, Remote Control, AC Power Adapter, Mounting Kit, Quick Start Guide, Owner's Manual
10. Гарантія та підтримка
Spare parts for the Lenco KCR-100 are available for a period of 1 year. For further support or warranty inquiries, please refer to the contact information provided with your purchase or visit the official Lenco webсайт.





